4 fonction du filtre – A.J. Antunes & Co HRS-200 9700562 User Manual

Page 55

Advertising
background image

55

FR

La présente garantie ne couvre pas les dommages primaires et secondaires causés par:

 

le non-respect des instructions établies dans le manuel d’installation et de service

 

une mauvaise utilisation du système de filtrage

 

une installation inappropriée ou incorrecte

 

une mise en fonctionnement incorrecte

 

des modifications non autorisées du système

 

des changements techniques

 

l’utilisation de pièces non agréées

3.4 Responsabilité du client

 

Le manuel d’installation et de service doit être conservé à proximité du système de filtrage et doit
pouvoir être consulté à tout moment.

 

Le fonctionnement du système de filtrage doit se dérouler en toute sécurité et dans des conditions
techniques correctes.

 

Conformez-vous aux instructions du présent manuel d’installation et de service.

4 Fonction du filtre

4.1 Utilisation prévue
Le système de filtrage VIZION HRS est conçu exclusivement pour l’utilisation prévue dans le présent
manuel:

 

les cartouches filtrantes VIZION HRS permettent la décarbonatation de l’eau froide, la rendant ain-
si conforme aux réglementations en matière d’eau potable.

 

La dureté carbonatée

* et le tartre* sont réduits. Les appareils raccordés au système de filtrage,

 

principalement des équipements dédiés à l’alimentation (comme les machines à café, à expresso,
à eau froide/chaude, les fours à vapeur, les fours combi-vapeur, les machines à glace), sont ainsi
protégés des dépôts de tartre.

 

De plus, les substances responsables du goût et de l’odeur (comme le chlore) sont éliminées. Les
particules* sont également supprimées grâce au système de filtrage.

I

Risques en cas de mauvaise utilisation.

Toute autre utilisation du système de filtrage VIZION HRS, que l’utilisation prévue dans le présent manu-
el, est strictement interdite par le fabricant. Elle annule TOUTE garantie et responsabilité de ce dernier.

4.2 Construction
Schéma de circulation (Fig.2). L’eau du robinet entre dans la cartouche filtrante (A).
Dans la section (E), les particules sont retenues par le pré-filtre et les substances
responsables du goût et de l’odeur (comme le chlore) sont éliminées à l’aide de
charbon actif. La décarbonatation est ensuite effectuée par échange d’ions dans la
section (F). Pour finir, l’eau est traitée à l’aide de charbon actif (G) et les particules
sont éliminées par un filtre (H).
Le système de filtrage intègre un dispositif de dérivation (B). Grâce à ce dispositif, le
système effectue une décarbonatation partielle : une quantité définie d’eau du
robinet est dérivée sans être décarbonatée, mais doit aussi passer par le charbon
actif (G) et le filtre à particules (H). Dans la section (D), les deux flux (décarbonaté et
dérivé) sont mélangés.

A Eau du robinet entrante
B Eau de dérivation
C Réglage de dérivation sur la tête de filtrage
D Eau filtrée sortante
E Pré-filtre (particules, charbon actif)

F Décarbonatation basée sur l’échange d’ions
G Filtrage à l’aide de charbon actif, eau de

dérivation incluse

H Filtrage des particules, eau de dérivation incluse

* Performances non testées et certifiées par NSF

Fig. 2

Advertising
This manual is related to the following products: