Español português italiano, Especifi caciones, Características técnicas – Panasonic RPHC700 User Manual

Page 2: Dati tecnici, Nederlands, Technische gegevens

Advertising
background image

2

Español

Português

Italiano

Precauciones para escuchar
con los auriculares

• No haga funcionar sus auriculares a alto

volumen. Los entendidos en el oído aconsejan

contra una audición prolongada y continua.

• Si Vd. experimenta un silbido en sus oídos,

reduzca el volumen o descontinúe el uso.

• No los utilice mientras maneja un vehículo

motorizado. Podría ser causa de un accidente

de tráfi co y es ilegal en muchos lugares.

• Tenga extrema precaución o eventualmente

interrumpa su uso en situaciones potencialmente

peligrosas.

Precaución

• Cuando utilice esta unidad en un avión,

preste atención a las instrucciones dadas por

la compañía aérea. Algunas líneas aéreas

pueden prohibirle el uso de la unidad. Para

conocer más detalles, póngase en contacto

con la compañía aérea con que volará.

• Guarde la pila, el adaptador para clavija estéreo

estándar de 6,3 mm y el adaptador de clavija

para aviones donde no puedan alcanzarlos los

niños y evitar así que éstos los traguen.

• Para evitar estropear el producto, no lo

exponga a la lluvia, al agua u aotros líquidos.

• No intente cargar pila seca convencional.

• Retire la pila si no va a utilizar el aparato

durante un largo periodo de tiempo.

• No caliente ni exponga la pila a las llamas.

• No deje la pila en un automóvil expuesto a la

luz solar directa durante un periodo de tiempo

largo con sus puertas y ventanas cerradas.

• El mal trato dado a la pila puede causar fugas

de electrólito, lo que puede estropear los

elementos que toque y causar un incendio.

Especifi caciones

Unidades excitadoras: 40 mm Ф (neodimio)

Impedancia:

71 Ω (1 kHz, NC ON),

26

Ω (1 kHz, NC OFF)

Sensibilidad:

96 dB/mW (500 Hz, NC ON),

96 dB/mW (500 Hz, NC OFF)

Respuesta de frecuencia: 10 Hz – 30.000 Hz

Nivel de reducción de ruido:

92% (más de 22 dB) (Aprox. 200 Hz)

Tipo de reducción de ruido: Prealimentación

Capacidad de manejo de potencia: 1000 mW (IEC)

Alimentación:

1,5 V CC (R03/LR03, AAA)

Duración de la pila: Aprox. 15 horas (R03)

Aprox. 34 horas (LR03)

Longitud del cable:

Aprox. 1,5 m

Clavija:

Miniclavija estéreo de 3,5 mm Ф

(tipo L, chapada en oro de 24 quilates)

Peso:

Aprox. 186 g (sin pila ni cable)

Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C

Nota

La duración real de la pila depende de las

condiciones de funcionamiento.

Las especifi caciones están sujetas a cambios

sin previo aviso.

Este producto puede tener interferencias

causadas por teléfonos móviles durante su

utilización. Si tales interferencias resultan

evidentes, aumente la separación entre el

producto y el teléfono móvil.

AVISO

Si las pilas se reemplazan incorrectamente existe

el peligro de que exploten. Reemplácelas por

otras del mismo tipo o de un tipo equivalente

recomendado por el fabricante.

Deshágase de las pilas usadas siguiendo las

instrucciones del fabricante.

-Si ve este símbolo-

Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y electrónicos
usados (particulares)

La aparición de este símbolo en un

producto y/o en la documentación

adjunta indica que los productos

eléctricos y electrónicos usados

no deben mezclarse con la basura

doméstica general.

Para que estos productos se sometan a un

proceso adecuado de tratamiento, recuperación

y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida

designados, donde los admitirán sin coste alguno.

En algunos países existe también la posibilidad

de devolver los productos a su minorista local al

comprar un producto nuevo equivalente.

Si desecha el producto correctamente, estará

contribuyendo a preservar valiosos recursos y

a evitar cualquier posible efecto negativo en la

salud de las personas y en el medio ambiente

que pudiera producirse debido al tratamiento

inadecuado de desechos. Póngase en contacto

con su autoridad local para que le informen

detalladamente sobre el punto de recogida

designado más cercano.

De acuerdo con la legislación nacional, podrían

aplicarse multas por la eliminación incorrecta de

estos desechos.

Para empresas de la Unión Europea

Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos,

póngase en contacto con su distribuidor o

proveedor para que le informe detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros

países no pertenecientes a la Unión Europea

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.

Si desea desechar este producto, póngase en

contacto con las autoridades locales o con su

distribuidor para que le informen sobre el método

correcto de eliminación.

Precauções para ouvir com os
auscultadores

• Não utilize os auscultadores com um volume

de som muito alto. Os especialistas em audição

desaconselham uma audição contínua prolongada.

• Se ouvir campainhas, diminua o volume ou

deixe de utilizar os auscultadores.

• Não utilize os auscultadores durante a condução

de um veículo motorizado. Pode provocar um

acidente de trânsito e é ilegal em muitas zonas.

• Deve ter muito cuidado ou deixar,

temporariamente, de utilizar os auscultadores,

em situações potencialmente perigosas.

Cuidado

• Quando utilizar os auscultadores no avião,

siga as instruções dadas pela companhia

de aviação. Algumas companhias de

aviação podem proibir a utilização destes

auscultadores. Para mais detalhes, contacte

a companhia de aviação em que vai viajar.

• Guarde a pilha, o adaptador de fi cha standard

de 6,3 mm estéreo e o adaptador de fi cha

para avião afastados do alcance das crianças

para prevenir que sejam engolidos.

• Para evitar danifi car o produto, não exponha

este produto a chuva, água ou outros líquidos.

• Não recarregue uma pilha seca normal.

• Se não tencionar utilizar o aparelho durante

um longo período de tempo, retire a pilha.

• Não aqueça nem queime a pilha.

• Não deixe a pilha, durante muito tempo,

dentro de um automóvel estacionado ao sol

com as janelas e as portas fechadas.

• O manuseamento incorrecto da pilha pode

causar uma fuga do electrólito e danifi car os

objectos com os quais entrar em contacto,

bem como provocar um incêndio.

Características técnicas

Controladores:

Ф 40 mm (neodímio)

Impedância:

71 Ω (1 kHz, NC ON),

26

Ω (1 kHz, NC OFF)

Sensibilidade: 96 dB/mW (500 Hz, NC ON),

96 dB/mW (500 Hz, NC OFF)

Resposta em frequência: 10 Hz – 30.000 Hz

Nível de redução de ruído:

92% (mais de 22 dB) (Aprox. 200 Hz)

Tipo de redução de ruído: Preditivo

Potência nominal:

1000 mW (IEC)

Requisitos de corrente:

DC 1,5 V (R03/LR03, AAA)

Duração da pilha:

Aprox. 15 horas (R03)

Aprox. 34 horas (LR03)

Comprimento do cabo:

Aprox. 1,5 m

Ficha:

Minifi cha estéreo Ф 3,5 mm

(tipo L, 24K dourada)

Peso: Aprox.

186

g (sem a pilha e o cabo)

Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C

Nota

A duração real da pilha depende das condições

de funcionamento.

As características estão sujeitas a alteração

sem aviso prévio.

Este produto pode estar sujeito a interferências

de rádio provocadas pelo telefone móvel

durante a sua utilização. Se detectar essas

interferências, afaste o telefone móvel do

produto.

ATENÇÃO

Se substituir a pilha incorrectamente ela pode

explodir. Substitua-a apenas por uma pilha

igual ou de tipo equivalente recomendado pelo

fabricante.

Deite fora as pilhas de acordo com as instruções

do fabricante.

-Se vir este símbolo-

Informações sobre a eliminação de resíduos

para utilizadores de equipamentos eléctricos

e electrónicos (utilizadores particulares)

Este símbolo nos produtos e/ou

documentos anexos signifi ca que os

produtos eléctricos e electrónicos

usados não devem ser misturados com

os resíduos urbanos indiferenciados.

Para efectuar um tratamento, recuperação e

reciclagem correctos, leve estes produtos para

pontos de recolha próprios para o efeito, onde

serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em

alguns países, poderá devolver os produtos ao

seu revendedor local, aquando da compra de um

produto novo equivalente.

A eliminação correcta deste produto ajudará

a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer

potenciais efeitos negativos na saúde humana

e no ambiente, que poderiam resultar de um

tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as

autoridades locais para obter mais informações

sobre o ponto de recolha mais perto de si.

Poderão ser aplicadas multas pela eliminação

incorrecta deste resíduo, de acordo com as

leis locais.

Para utilizadores não particulares na União

Europeia

Se pretender eliminar equipamento eléctrico

e electrónico, contacte o seu revendedor ou

fornecedor para obter mais informações.

Informações sobre a eliminação noutros

países fora da União Europeia

Este símbolo apenas é válido na União Europeia.

Se pretender eliminar este produto, contacte as suas

autoridades locais ou revendedor e peça informações

sobre o método de eliminação correcto.

Precauzioni per l’ascolto con la
cuffi a

• Non usare la cuffi a agli alti volumi del suono.

Gli esperti sconsigliano l’ascolto per lunghi

periodi di tempo.

• Se le orecchie cominciano a ronzare, ridurre

il volume o interrompere l’ascolto.

• Non usare l’apparecchio durante la guida

di un mezzo motorizzato, in quanto crea

pericoli d’incidenti ed è inoltre illegale.

• Usare l’apparecchio con discrezione o

smettere di usarlo in situazioni potenzialmente

pericolose.

Attenzione

• Se si usa questa unità in aereo, seguire le

istruzioni del personale di volo. Alcune linee

aeree proibiscono l’utilizzo dell’unità. Per

ulteriori dettagli, rivolgersi alla linea aerea

con la quale si viaggia.

• Tenere la pila, l’adattatore spina standard stereo

6,3 mm e l’adattatore per spina aria fuori della

portata dei bambini per evitare che vengano

ingoiati.

• Per evitare di danneggiare questo apparecchio,

non esporlo alla pioggia, all’acqua o ad altri

liquidi.

• Non ricaricare la comune pila a secco.

• Rimuovere la pila se non si intende usare

l’unità per un lungo periodo di tempo.

• Non riscaldare o esporre la batteria a una

fi amma.

• Non lasciare la batteria in una automobile esposta

alla luce diretta del sole per un lungo periodo di

tempo con le portiere e i fi nestrini chiusi.

• Il trattamento sbagliato della pila può causare

una perdita di acido, che può danneggiare

ciò con cui viene a contatto e potrebbe

causare un incendio.

Dati tecnici

Unità trasduttori:

Ф 40 mm (Neodimio)

Impedenza:

71 Ω (1 kHz, NC ON),

26

Ω (1 kHz, NC OFF)

Sensibilità:

96 dB/mW (500 Hz, NC ON),

96 dB/mW (500 Hz, NC OFF)

Risposta in frequenza: 10 Hz – 30.000 Hz

Livello di riduzione del rumore:

92% (oltre 22 dB) (Circa 200 Hz)

Tipo di riduzione del rumore: Avanzamento

Capacità di trattamento di potenza: 1000 mW (IEC)

Alimentazione: C.c. 1,5 V (R03/LR03, AAA)

Durata pila:

15 ore circa (R03)

34 ore circa (LR03)

Lunghezza cavo:

1,5 m circa

Spina:

Minispina stereo Ф 3,5 mm

(tipo L, placcata oro 24K)

Peso:

186 g circa (senza pila e cavo)

Temperatura d’esercizio:

Da 0 °C a 40 °C

Nota

La durata reale della pila dipende dalle condizioni

d’uso.

Dati tecnici soggetti a modifi che senza avviso.

Durante l’uso, questo prodotto potrebbe

essere soggetto all’interferenza radio causata

dal cellulare. Se si dovesse verifi care tale

interferenza, aumentare la distanza tra questo

prodotto e il cellulare.

ATTENZIONE

Pericolo di esplosione se le batterie vengono

sostituite in modo sbagliato. Sostituire soltanto con

batterie uguali o del tipo equivalente consigliato

dal produttore.

Disfarsi delle batterie usate secondo le istruzioni

del produttore.

-Se vedete questo simbolo-

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento

di apparecchiature elettriche ed elettroniche

obsolete (per i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla

documentazione di accompagnamento

significa che i prodotti elettrici ed

elettronici usati non devono essere

mescolati con i rifiuti domestici

generici.

Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio,

portare questi prodotti ai punti di raccolta designati,

dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa,

in alcune nazioni potrebbe essere possibile

restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento

dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.

Uno smaltimento corretto di questo prodotto

contribuirà a far risparmiare preziose risorse

ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute

umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare,

altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per

ulteriori dettagli, contattare la propria autorità

locale o il punto di raccolta designato più vicino.

In caso di smaltimento errato di questo materiale

di scarto, potrebbero venire applicate delle penali,

in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea

Qualora si desideri smaltire apparecchiature

elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore

o il fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al

di fuori dell’Unione Europea

Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.

Qualora si desideri smaltire questo prodotto,

contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere

informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

Nederlands

Voorzorgsmaatregelen bij het
luisteren met de hoofdtelefoon

• Zet het geluid niet te hard wanneer u luistert met

de hoofdtelefoon. Gehoorexperts raden langdurig

luisteren bij een hoog volumeniveau af.

• Als uw oren gaan tuiten, zet dan het volume

lager of stop een tijdje met luisteren.

• Gebruik de hoofdtelefoon niet tijdens het

besturen van een gemotoriseerd voertuig.

Dit kan verkeersgevaar opleveren en is

bovendien in veel plaatsen verboden.

• Neem de grootst mogelijke voorzichtigheid in

acht of onderbreek het gebruik in potentieel

gevaarlijke situaties.

Let op

• Bij gebruik van dit apparaat in een vliegtuig

dient u zich te houden aan de instructies

van het luchtvaartpersoneel. Er kunnen

luchtvaartmaatschappijen zijn die het

gebruik van het apparaat niet toestaan.

Neem voor nadere details contact op met de

maatschappij waarmee u vliegt.

Houd de batterij, de 6,3-mm stereo

standaardplugadapter en de

vliegtuigplugadapter buiten het bereik van

kinderen, om inslikken ervan te voorkomen.

• Om productbeschadiging te voorkomen, dit

product niet blootstellen aan regen, water of

andere vloeistoffen.

• Probeer niet een gewone droge batterij

opnieuw op te laden.

• Neem de batterij eruit indien u het apparaat

voor geruime tijd niet gaat gebruiken.

• De batterij niet verhitten of blootstellen aan

open vuur.

• Laat de batterij niet in een auto achter waar deze

lange tijd wordt blootgesteld aan direct zonlicht

wanneer deuren en ramen gesloten zijn.

• Verkeerd gebruik van de batterij kan lekkage van

elektrolyt veroorzaken. De onderdelen waarmee

elektrolyt in contact komt kunnen beschadigd

raken en zelfs brand kan worden veroorzaakt.

Technische gegevens

Aandrijfeenheden:

Ф 40 mm (neodymium)

Impedantie:

71 Ω (1 kHz, NC ON),

26

Ω (1 kHz, NC OFF)

Gevoeligheid: 96 dB/mW (500 Hz, NC ON),

96 dB/mW (500 Hz, NC OFF)

Frequentiekarakteristiek: 10 Hz – 30 000 Hz

Niveau van actieve ruisonderdrukking:

92% (meer dan 22 dB) (ong. 200 Hz)

Type ruisonderdrukking:

vooruitkoppeling

Ingangsvermogen:

1000 mW (IEC)

Voeding: 1,5 V gelijkstroom (R03/LR03, AAA)

Levensduur van batterij: ca. 15 uren (R03)

ca. 34 uren (LR03)

Snoerlengte:

ca. 1,5 m

Plug:

Stereominiplug Ф 3,5 mm

(L-type, 24-karaats verguld)

Gewicht: ca. 186 g (zonder batterij en snoer)

Gebruikstemperatuur:

0 °C t/m 40 °C

Opmerking

De werkelijke levensduur van de batterij hangt af

van de bedieningsomstandigheden.

Specifi caties onder voorbehoud van wijzigingen

zonder voorafgaande kennisgeving.

Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor

radiostoring veroorzaakt door een mobiele

telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt,

moet u dit product en de mobiele telefoon

verder van elkaar vandaan gebruiken.

VOORZICHTIG

Explosiegevaar indien batterij verkeerd wordt

geplaatst. Vervang de batterij uitsluitend door

hetzelfde of een gelijkwaardig type aanbevolen

door de fabrikant.

Gooi verbruikte batterijen weg volgens de

instructies van de fabrikant.

-Als u dit symbool ziet-

Informatie over het weggooien van elektrische

en elektronische apparatuur (particulieren)

Dit symbool betekent in Europa

dat gebruikte elektrische en

elektronische producten niet bij

het normale huishoudelijke afval

mogen.

Lever deze producten in bij de aangewezen

inzamelingspunten, waar ze gratis worden

geaccepteerd en op de juiste manier worden

verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In

Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier

inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar

nieuw product.

Wanneer u dit product op de juiste manier als

afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen

en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor

de volksgezondheid en het milieu, die anders

kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking

van afval. Neem contact op met uw gemeente

voor meer informatie over het dichtstbijzijnde

inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl,

www.ictoffi ce.nl of www.stibat.nl.

Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie

Neem voor het weggooien van elektrische en

elektronische apparatuur contact op met uw

leverancier voor verdere informatie.

Informatie over verwijdering van afval in landen

buiten de Europese Unie

Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.

Neem wanneer u dit product wilt weggooien,

contact op met de lokale overheid of uw leverancier

en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.

Advertising