Guida ai comandi, Telecomando, Unità e display – Panasonic SAXR57 User Manual

Page 44: Italiano, Pile, Utilizzo attenzione

Advertising
background image

4

RQT8551

ITALIANO

Guida ai comandi

Telecomando

Pile

• Inserire le pile in modo che le polarità

(+ e –) corrispondano a quelle nel

telecomando.

• Non usare pile ricaricabili.

Utilizzo

Attenzione

• Non collocare oggetti tra il sensore

dei segnali e il telecomando.

• Non esporre il sensore dei segnali

alla luce del sole diretta o alla luce

intensa di una lampadina

fluorescente.

• Mantenere la finestrella di

trasmissione e il sensore dell’unità

esenti da polvere.

Se l’unità è posta in una
vetrina

La portata del controllo remoto può

diminuire secondo lo spessore o il

colore del vetro delle antine.

ONE TO

UCH PLAY

DIR

EC

TN

AV

IGA

TO

R

TO

P

ME

NU

FUN

CTIO

NS

0

RECEIVER

AV

SYSTEM

TV

RECORDER

DVD

DVD

PLAYER

ANALOG 6CH

VCR

CD

TUNER

BAND

CH

VOLUME

DIRECT TUNING

SKIP

SLOW/SEARCH

STOP

PAUSE

PLAY

DRIVE SELECT

DVD RECORDER

MANUAL SKIP

ENTER

SUB MENU

RETURN

OFF

SUBWOOFER TEST

TV

LEVEL EFFECT VOL

NEO : 6

SFC

MUSIC

MOVIE

DIMMER MUTING

TV/AV

DISC

-/--

Tasto di accensione

Attivazione e disattivazione di
una sorgente di ingresso/
Commutazione della sorgente/
Utilizzo delle modalità del
telecomando
(
á pagine da 20 a 23)

Selezione di un canale

Televisore (á pagina 20)

Registratore DVD (á pagina 20)

VCR (á pagina 22)

TUNER (á pagina 35)

Regolazione del volume
(
á pagina 15)

Utilizzo di altri componenti
(
á pagine da 19 a 23)

Regolazione del tono e dei
campi sonori/Funzioni più
usate (
á pagine 26 e 27)

Ascolto di suoni surround
(
á pagine 24 e 25)

Riproduzione di sorgenti

DVD-Audio su 6 canali

(á pagina 18)

Impostazione dei canali

Televisore (á pagina 20)
Registratore DVD
(
á pagina 20)
VCR (
á pagina 22)

Selezione di un brano
o di un capitolo

Registratore DVD
(
á pagina 20)
Lettore DVD (
á pagina 21)

Selezione di un brano

Lettore CD (á pagina 22)

Consente di impostare la
frequenza della stazione radio/
selezionare un canale

TUNER (á pagine 34 e 35)

Regolazione del volume
dei diffusori (
á pagina 15)
Selezione di una modalità
SFC (
á pagina 25)

Conferma dell’uscita
audio dai diffusori
(
á pagina 15)

Consente di effettuare
la sintonizzazione/
selezionare FM o AM
(
á pagina 34)

(R6/LR6, AA)

Premere il bordo del coperchio

per aprire lo scomparto.

Inserire prima questo lato in

fase di chiusura.

AUTO SPEAKER

DETECTOR

ADVANCED

DUAL AMP BI-AMP

SPEAKERS

A

B

AUTO SPEAKER

DETECTOR

MULTI CH

SURROUND

AUX

S VIDEO IN VIDEO IN L AUDIO IN R

MENU

SETUP

RETURN

INPUT SELECTOR

HDMI

TUNE

Sensore dei segnali di comando a distanza

7 metri (la portata

dipende dall’angolo

di trasmissione.)

Finestrella di

trasmissione

Unità e display

AUTO SPEAKER

DETECTOR

ADVANCED

DUAL AMP BI-AMP

SPEAKERS

A

B

AUTO SPEAKER

DETECTOR

MULTI CH

SURROUND

AUX

S VIDEO IN VIDEO IN L

AUDIO IN R

MENU

SETUP

RETURN

INPUT SELECTOR

ENTER

VOLUME

HDMI

TUNE

A

B

2CH MIX

SPEAKERS

BI-WIRE

TUNED

MONO ST

PS PTY

SLEEP

PCM

cm DTS 96/24DTS-ES

DIGITAL EX

EX

RDS

M

DIGITAL INPUT

kHz

MHz

Lampeggia durante il rilevamento automatico dei diffusori (á pagina 14)
Si illumina se la funzione Advanced Dual Amp è attiva (
á pagina 18)
Si illumina se la funzione bi-amp è attiva (
á pagina 18)

Si illumina quando vengono stabilite connessioni HDMI (á pagina 5)

Consente la selezione dei diffusori anteriori
(
á pagine da 14 a 16, 18 e 27)

Attiva/disattiva la

funzione surround

multicanale (si

illumina se la

funzione è attiva)

(á pagina 16)

Consente il
collegamento
di una
videocamera,
ecc.
(
á pagina 13)

Consente il collegamento
di una cuffia (
á pagina 27)

Consente la regolazione del volume
(
á pagine 16 e 27)

Consente di commutare le sorgenti di
ingresso (
á pagina 16)
Consente di effettuare operazioni nel menu
oppure operazioni di impostazione

Si illumina quando

è in uso la funzione

di mixaggio a

2 canali

Display dell’unità

Si illumina

alla selezione

di PCM FIX

Visualizza i

diffusori

anteriori in uso

Display dei dati Unità di

frequenza

Segnali di

ingresso per

suono digitali

(á pagina 17)

Indicatore di standby [^]

Quando l’unità è collegata ad una fonte di alimentazione CA, questo indicatore si illumina nella modalità di attesa e si spegne quando si accende l’unità.

Display per la radio

Indicatore del

timer di

spegnimento

automatico

Interruttore di standby/accensione [8]

Premere per portare l’unità dalla modalità di accensione alla modalità di standby o viceversa. Nella modalità di standby, l’unità continua a consumare una piccola quantità di corrente.

Permette di sintonizzare la radio e di selezionare le stazioni preselezionate (á pagine 34 e 35)

Gu

ida

ai

c

o

m

andi

44

Advertising