Polski česky magyar, Dołączone wyposażenie, Nazwy części – Panasonic RPHC30 User Manual

Page 7: Wkładanie baterii, Prawidłowa instalacja części wkładanych do ucha, Używanie słuchawek dousznych, Dodávané příslušenství, Názvy částí, Vkládání baterie, Správné ustavení sluchátek

Advertising
background image

Polski

Česky

Magyar

7

Funkcja wyciszania szumów

Szumy z otoczenia w samolotach, pociągach i

autobusach oraz szumy spowodowane przez

urządzenia klimatyzacyjne są zmniejszane o

jedną czwartą, dając cichsze warunki słuchania.

Funkcja ta pozwala na słuchanie muzyki bez

zbytniego zwiększania głośności i dlatego jest

łagodniejsza dla uszu.

Urządzenie ogranicza głownie przeszkadzające

dźwięki niskich częstotliwości. Dlatego też

dźwięki zawierające wyższe częstotliwości:

klaksonu samochodowego, telefonu i głosu

ludzkiego, pozostają względnie niezmienione.

Funkcja monitorowania

Podczas słuchania muzyki przy użyciu stereofonicznych

słuchawek dousznych możesz wybrać, czy zamiast

niej chcesz słuchać przez słuchawki douszne dźwięku

z otoczenia, wprowadzanego z mikrofonu.

Dołączone wyposażenie

Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie

dołączonego wyposażenia.

a

1 Samolotowy adapter wtyczki (RFX3002)

b

1 Zestaw części wkładanych do ucha (RP-PD2)

c

1 Torebka do przenoszenia (RFX7039)

Nazwy części

a

Obudowa

b

Mikrofon

c

Przewód słuchawek dousznych d Regulator głośności

e

Przewód zasilania

f

Wtyczka

g

Przełącznik działania [OPR, ON OFF]

h

Wskaźnik działania [OPR]

i

Przełącznik monitorowania [MONITOR]

Wkładanie baterii

Otwórz pokrywę baterii.
Włóż baterię i zamknij pokrywę wnęki

na baterię.

(R03/LR03, AAA; nie dołączona.)

Naciśnij w kierunku do środka i w dół koniec

oznaczony

-.

Ustaw prawidłowo bieguny (

+ i -).

Gdy mają zostać użyte akumulatorki, zalecane są

akumulatorki produkowane przez fi rmę Panasonic.

Kiedy wymienić baterię

Bateria powinna być wymieniona, kiedy wskaźnik

działania [OPR] przygaśnie lub nie będzie palił się

w ogóle. Funkcja wyciszania szumów staje się

mniej skuteczna, kiedy bateria wyczerpuje się.

Jeżeli bateria jest wyczerpana lub nie jest w

ogóle włożona, urządzenie działa jak normalne

słuchawki douszne. Ustaw przełącznik

działania [OPR] w położeniu “OFF”.

Prawidłowa instalacja części

wkładanych do ucha

• Jeżeli części wkładane do ucha nie będą

pasować dokładnie, uszczelnienie może być

niedoskonałe i może nie być słychać dźwięków

basów. Aby zapewnić najlepszą jakość dźwięku,

włóż części wkładane do ucha, aż dopasują się

one dokładnie, obracając nimi lekko e.

• Części wkładane do ucha o rozmiarze M są

założone fabrycznie. Jeżeli nie jest to odpowiedni

rozmiar, wymień je na części wkładane do ucha

rozmiaru S lub L (dołączone) f.

Używanie słuchawek dousznych

Zmniejsz głośność w urządzeniu

audio lub samolotowym systemie

dźwiękowym g i włóż wtyczkę

słuchawek (3,5 mm stereo) do gniazda

słuchawkowego (jeżeli to konieczne,

użyj adaptera wtyczki a).

Wtyczka słuchawek dousznych i samolotowy

adapter wtyczki mogą nie pasować do gniazd w

podłokietnikach siedzeń niektórych samolotów.

Sprawdź strony (L i R), a następnie

włóż słuchawki.

• Rozpocznij odtwarzanie w urządzeniu

audio i ustaw głośność; albo

Ustaw

głośność samolotowego

systemu dźwiękowego.

Włącz funkcję wyciszania szumów.

a

Ustaw przełącznik działania [OPR] w

położeniu “ON”.

Wskaźnik działania [OPR] zapali się.

b

Ustaw głośność.

Ustaw głośność przy pomocy pokrętła

[VOL] w sterowniku albo ustaw ją

ponownie w urządzeniu źródłowym.

c

Słuchanie dźwięku z otoczenia

(funkcja monitorowania)

Naciśnij i przytrzymaj [MONITOR].

Podczas naciskania [MONITOR], dźwięk

muzyki jest odcinany, a zamiast niego

można słuchać dźwięku z otoczenia.

Aby powrócić do słuchania odtwarzanej

muzyki, zwolnij [MONITOR].

Uwaga

• Zabrudzenie wtyczki może być przyczyną

wystąpienie szumów. Jeżeli to wystąpi,

oczyść wtyczkę miękką, suchą ścierką.

• Części wkładane do ucha mogą ulec zużyciu

po długim używaniu lub przechowywaniu.

• Jeżeli odczujesz niewygodę, przerwij używanie.

Dalsze używanie może spowodować

wysypkę lub inne reakcje alergiczne.

Funkce zvukotěsnosti

Okolní rušivý zvuk v letadlech, vlacích a autobusech

a rušivý zvuk způsobený klimatizací je redukován

na jednu čtvrtinu, čímž je vytvořeno tišší poslechové

prostředí. Tato funkce Vám umožní poslech hudby,

aniž by bylo třeba zvyšovat hlasitost příliš vysoko a

šetří tímto Váš sluch.

Tento přístroj především potlačuje rušivé

nízkofrekvenční zvuky. Z tohoto důvodu zvuky vyšších

kmitočtů jako např. klaksonu automobilu, telefonu

nebo lidského hlasu zůstávají relativně neovlivněny.

Funkce monitorování

V době, kdy posloucháte hudbu stereofonními

sluchátky, můžete se rozhodnout poslouchat

sluchátky místo hudby zvuky z okolí, které

vstupují mikrofonem.

Dodávané příslušenství

Laskavě zkontrolujte počet a druh dodaného

příslušenství.

a

1 Konektorový adaptér pro letadla (RFX3002)

b

1 Souprava špuntových nástavců (RP-PD2)

c

1 Kapsa pro přenos (RFX7039)

Názvy částí

a

Mušle

b

Mikrofon

c

Kabel špuntů

d

Ovladač hlasitosti

e

Kabel konektoru

f

Konektor

g

Vypínač [OPR, ON OFF]

h

Provozní indikátor [OPR]

i

Přepínač monitorování [MONITOR]

Vkládání baterie

Otevřete kryt baterie.
Vložte baterii a uzavřete prostor

baterie.

(R03/LR03, AAA; není přiložena.)

Stlačte směrem dovnitř a dolů na záporném

- konci.

Nastavte správně polaritu (

+ a -).

Jestliže chcete použít akumulátorové baterie,

doporučujeme použít akumulátorové baterie

Panasonic.

Kdy vyměnit baterii

Baterie by měla být vyměněna, když indikátor

[OPR] svítí slabě nebo se nerozsvítí vůbec.

Účinnost funkce zvukotěsnosti se snižuje se

slábnutím baterie.

Pokud je baterie vybitá nebo když není baterie

vůbec vložena, bude se přístroj chovat jako

běžné špunty. Přepněte [OPR] na “OFF”.

Správné ustavení sluchátek

• Pokud by sluchátko dokonale nesedělo,

mohlo by být narušeno jeho utěsnění a

nemuseli byste slyšet basové zvuky. K

zajištění optimální kvality zvuku zasouvejte

sluchátka, až dokonale sedí, a současně

sluchátkem mírně pootáčejte e.

• Při pořízení jsou nasazena sluchátka velikosti

M. Jestliže jejich velikost nevyhovuje, vyměňte

je za velikost S nebo L (přiloženy) f.

Používání sluchátek do uší

Ztlumte hlasitost na audio zařízení nebo

u palubního zvukového systému g a

vsuňte konektor sluchátek do uší (3,5 mm

stereo) do zdířky pro sluchátka (pokud je

třeba, použijte konektorový adaptér a).

Konektor sluchátek do uší a letadlový

konektor nemusí pasovat do zdířek v

opěrkách letadlových sedadel.

Zkontrolujte strany (L (levá) a R

(pravá)), poté si špunty nasaďte.

• Spusťte přehrávání na audio přístroji

a nastavte hlasitost; nebo

• Nastavte hlasitost palubního audio

systému.

Zapněte funkci zvukotěsnosti.

a

Přepněte [OPR] na “ON”.

Rozsvítí se indikátor [OPR].

b

Nastavte hlasitost.

Nastavte hlasitost pomocí [VOL] na

ovladači nebo znovu nastavte hlasitost

zdroje.

c

Poslech zvuků z okolí (funkce

monitorování)

Přepínač monitorování [MONITOR]

přidržte stisknutý.

V době, kdy je přepínač [MONITOR]

stisknutý, se zvuk hudby potlačí a namísto

něj slyšíte zvuk z okolí.

Poslech přehrávané hudby lze obnovit

uvolněním přepínače [MONITOR].

Poznámka

• Nečistoty na konektoru mohou způsobovat

rušení. Pokud k tomuto dojte, vyčistěte

konektor suchým měkkým hadříkem.

• Špuntové nástavce mohou po delší době

používání nebo uskladnění degradovat.

• Dojde-li k podráždění, přestaňte sluchátka

používat. Neustálé používání může způsobit

vyrážku nebo jiné alergické reakce.

Zajcsökkentő funkció

A r e p ü l ő g é p e k , v o n a t o k , b u s z o k é s

légkondicionálók környezeti zaját negyedére

csökkenti, így halkabban is hallgatható a zene.

Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a hangerő

túlzott megnövelése nélkül élvezze a zenét, és

ezzel kímélje a fülét.

Ez a készülék főleg az alacsony frekvenciás

hangokat csökkenti. Azzal a céllal, hogy az

autókürt, telefon és emberi hang magasabb

frekvencia tartományba eső hangjai viszonylag

érintetlenek maradjanak.

Háttérkörnyezet funkció

Zenehallgatás közben a mikrofonon keresztül a

környezeti zajokba is belehallgathat a sztereó

fülhallgatón, zene helyett.

Mellékelt tartozékok

Kérjük, ellenőrizze és azonosítsa a mellékelt

tartozékokat.

a

1 Csatlakozó adapter fedélzeti használatra (RFX3002)

b

1 Fülhallgató-pár (RP-PD2)

c

1 Hordtáska (RFX7039)

A részek megnevezése

a

Ház

b

Mikrofon

c

Fejhallgató kábele

d

Hangerő szabályozó

e

Csatlakozó kábele

f

Csatlakozó

g

Ki-bekapcsoló [OPR, ON OFF]

h

Működés kijelző [OPR]

i

Háttérkörnyezet kapcsoló [MONITOR]

Az elem behelyezése

Nyissa ki az elemtartó fedelét.
Helyezze be a elemeket, és zárja vissza

a fedelet.

(R03/LR03, AAA; nem tartozék.)

Nyomja be és le a

- oldalán.

Illessze össze a pólusokat (

+ és -).

Ha tölthető akkumulátorokat szándékozik

használni, akkor a Panasonic gyártmányú

akkumulátorok ajánlottak.

Amikor cseréli az elemet

Az elemet akkor kell cserélni, amikor az [OPR]

kijelző elhalványul vagy nem képes világítani. A

zajcsökkentő funkció egyre kevésbé hatásossá

válik, ahogy az elem kimerül.

Ha az elem kimerült, vagy ha nincsen

behelyezve, a készülék normál fülhallgatóként

működik. Kapcsolja az [OPR]-t “OFF” állásba.

A füldugó megfelelő

behelyezése

• Ha a füldugó nem illeszkedik tökéletesen,

nem megfelelő a hangszigetelés, ezért a

basszus hangok esetleg nem hallhatók.

Az optimális hangminőség érdekében a

füldugókat illessze kényelmesen a fülébe,

majd forgassa el kissé a fülhallgatót e.

A fülhallgatón eredetileg M-es méretű

füldugók találhatók. Amennyiben ez a méret

nem megfelelő, cserélje S-es vagy L-es

méretre (tartozék) f.

A fülhallgató használata

Halkítsa le az audioberendezés vagy a

fedélzeti audiorendszer hangerejét g

és helyezze be a fülhallgató csatlakozót

(3,5 mm-es sztereó) a fülhallgató

aljzatba (használja a csatlakozó

adaptert a, ha szükséges).

A fülhallgató csatlakozója és a fedélzeti

csatlakozóadapter nem minden kártámasz

aljzatához csatlakoztatható.

Ellenőrizze a két oldalt (L bal és R jobb),

majd helyezze be a fülhallgatókat.

• Indítsa el az audió egységet és állítsa

be a hangerejét; vagy,

• Állítsa be a hangerőt a fedélzeti

audiorendszeren.

Kapcsolja be a zajcsökkentő funkciót.

a

Kapcsolja az [OPR]-t “ON” állásba.

Az [OPR] kijelző világít.

b

Állítsa be a hangerőt.

A hangerőt állítsa a szabályozón a

[VOL] segítségével vagy állítsa újra a

forráson.

c

Környezeti háttérzaj meghallgatása

(háttérkörnyezet funkció)

Nyomja le, és tartsa benyomva a

[MONITOR] gombot.

A [MONITOR] gomb lenyomásakor

szünetel a zenelejátszás, helyette a

háttérkörnyezet hangjai hallhatók.

Ha ismét zenét kíván hallgatni, engedje

fel a [MONITOR] gombot.

Megjegyzés

• Zajt okozhat a csatlakozó szennyeződése.

Ilyen esetben száraz puha ronggyal tisztítsa

meg a csatlakozót.

A fülpárna tönkremehet hosszú idejű

használatban vagy tárolásban.

Szakítsa meg a használatot, ha

kényelmetlennek érzi. A használat folytatása

esetleg kiütést vagy egyéb allergiás tünetet

okozhat.

Slovensky

Funkcia eliminácie hluku

Umožňuje znižovanie hluku prostredia v lietadlách,

vlakoch a autobusoch a hluku spôsobovaného

klimatizáciou o jednu štvrtinu, čím sa zabezpečuje

tichšie prostredie pre počúvanie. Táto funkcia Vám

dovoľuje mať potešenie z hudby bez prílišného

zvyšovania hlasitosti, čo je ohľaduplnejšie voči

Vášmu sluchu.

Táto jednotka znižuje hlavne rušivé nízkofrekvenčné

zvuky. Z tohto dôvodu zvuky s vyššími frekvenčnými

zložkami z klaksónov áut, telefónov a ľudských

hlasov zostávajú relatívne nedotknuté.

Funkcia monitora

Z a t i a ľ , č o p o č ú v a t e h u d b u p o m o c o u

stereofónnych slúchadiel, môžete namiesto

hudby vybrať počúvanie zvuku v okolí cez

slúchadlá, ktorý prichádza k mikrofónu.

Dodávané príslušenstvo

Prosím skontrolujte si a identifi kujte dodané

príslušenstvo.

a

1 adaptér pre palubné zariadenia (RFX3002)

b

1 súprava slúchadiel (RP-PD2)

c

1 prenosné puzdro (RFX7039)

Názvy častí

a

Kryt

b

Mikrofón

c

Kábel slúchadla d Ovládanie hlasitosti [VOL]

e

Kábel konektora f Konektor

g

Napájací spínač [OPR, ON OFF]

h

Indikátor prevádzky [OPR]

i

Spínač monitora [MONITOR]

Vloženie batérie

Otvorte kryt priestoru pre batérie.
Vložte batériu a zatvorte kryt priestoru

pre batériu.

(R03/LR03, AAA; nie je súčasťou balenia)

Zatlačte dovnútra a nadol na konci

označenom

-.

Správne otočte póly (

+ a -).

V prípade používania nabíjateľných batérii

sa odporúčajú nabíjateľné batérie vyrobené

spoločnosťou Panasonic.

Kedy treba vymeniť batériu?

Batéria by sa mala vymeniť vtedy, keď indikátor [OPR]

bledne alebo prestáva svietiť. Funkcia eliminácie

hluku stráca pri slabnúcej batérii účinnosť.

Ak je batéria vybitá alebo ak nie je vložená

nijaká batéria, jednotka funguje ako normálne

slúchadlá. Prepnite [OPR] do polohy “OFF”.

Správne nainštalovanie

koncoviek slúchadiel

• Pokiaľ slúchadlá správne nesedia, tesnenie

môže byť narušené a možno nebudete počuť

basový zvuk. Aby sa zaistila optimálna kvalita

zvuku, zasúvajte koncovky slúchadiel, kým pevne

nezapadnú zatiaľ, čo s nimi mierne otáčate e.

• V čase zakúpenia sú nasadené koncovky

slúchadiel veľkosti M. Ak nie sú správnej

veľkosti, vymeňte ich za koncovky slúchadiel

veľkosti S alebo L (súčasť dodávky) f.

Používanie slúchadiel

Znížte hlasitosť na zvukovom vybavení

alebo letovom zvukovom systéme g

a zasuňte koncovku slúchadiel (3,5

mm stereofónny) do konektora pre

slúchadlá (ak je to potrebné použite

adaptér konektora a).

Koncovka slúchadiel a adaptér koncovky

nemusí byť vhodný pre konektory v opierkach

rúk niektorých lietadiel.

Skontrolujte strany (Ľ a P) a potom si

nasaďte slúchadlá.

• Spustite prehrávanie zvukovej jednotky

a nastavte jej hlasitosť; prípadne

Nastavte

hlasitosť na zvukovom

systéme v lietadle.

Zapnite funkciu potláčania šumu.

a

Prepnite [OPR] do polohy “ON”.

Rozsvieti sa kontrolka [OPR].

b

Nastavte hlasitosť.

Nastavte hlasitosť pomocou tlačidla [VOL] na

ovládači alebo prestavte hlasitosť zdroja.

c

Aby ste počuli zvuk v okolí (funkcia

monitorovacieho zariadenia)

P o d r ž t e z a t l a č e n é t l a č i d l o

[MONITOR].

Zatiaľ, čo držíte stlačené tlačidlo

[MONITOR], zvuk hudby sa odpojí a

namiesto toho budete počuť zvuk z okolia.

Aby ste pokračovali v počúvaní

prehrávanej hudby, pustite tlačidlo

[MONITOR].

Poznámka

• Znečistenie konektora môže byť príčinou

hluku. Ak k tomuto dochádza, očistite

konektor suchou handrou.

• Koncovky slúchadiel sa môžu po dlhodobom

používaní alebo uskladnení znehodnotiť.

• V prípade, že sa pri používaní slúchadiel

cítite nepohodlne alebo je Vám zle,

nepoužívajte ich. Ak ich aj naďalej budete

používať, môžu sa u Vás vyskytnúť kožné

vyrážky alebo iné alergické reakcie.

Advertising