Grabación, Es pañol, Ope ra cione s – Panasonic SAXR55 User Manual

Page 20: Ajuste del nivel del altavoz de subgraves, Silenciamiento, Remasterización de múltiples fuentes, Reductor de brillo, Seleccione, Seleccione la fuente que desee grabar, Inicie la grabación

Advertising
background image

20

R

Q

T

7998

ES

PAÑOL

Ope

ra

cione

s

Calidad del sonido/Campo acústico/Funciones convenientes

Grabación

Usted podrá grabar en una platina de casete conectada a TAPE REC (OUT) o en una grabadora DVD conectada a DVD RECORDER OUT.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del aparato de grabación para conocer los detalles sobre cómo prepararlo para la grabación.

Nota

• Usted no podrá grabar una fuente conectada a través de un terminal digital.

• Para grabar desde un TV/STB, DVR, CD, o DVD asegúrese de que la fuente est conectada a los terminales analógicos correspondientes y de

seleccionar la entrada “

ANALOG ”. (

á

páginas 4, 5, 9, 10 y 13)

• Con una platina de casete, usted podrá grabar cualquier fuente analógica excepto TAPE.
• Con una grabadora DVD, usted podrá grabar cualquier fuente analógica excepto DVR.
• Cuando seleccione el modo DVD ANALOG 6CH, sólo se grabará el sonido procedente de los canales delanteros izquierdo y derecho.

Ajuste del nivel del altavoz de
subgraves

Usted podrá ajustar el volumen del altavoz de
subgraves mientras escuche una fuente.
El sonido puede distorsionarse si usted aumenta el volumen
mientras el nivel del altavoz de subgraves esté alto. Si ocurre
esto, reduzca el nivel del altavoz de subgraves.

Seleccione.

• Usted podrá realizar ajustes precisos pulsando [TEST] y

después regulando el nivel de salida. (ápágina 13)

• Si se selecciona “DVD ANALOG 6CH”, no podrá ajustar el

nivel del altavoz de subgraves.

• Seleccione “

SW --- ” para detener la salida.

Ajuste de fábrica: SW 10

Silenciamiento

Para silenciar el volumen.

• “

MUTING IS ON ” se desplazará por el visualizador mientras

el volumen esté silenciado.

• El silenciamiento se cancelará cuando se desconecte la

alimentación.

n

Para cancelar: Pulse de nuevo.

Remasterización de múltiples
fuentes

Esta función original refuerza las frecuencias de las
armónicas más altas que se pierden durante la
grabación debido a la compresión.
Con esto, usted podrá disfrutar de sonido pleno y
más natural.

Seleccione.

• Dolby Pro Logic

, DTS NEO:6 y SFC se cancelarán cuando utilice la remasterización de

múltiples fuentes.

• Si realiza cualquier ajuste en “Ajustes de combinación de altavoces”, “Ajustes de los altavoces de

sonido ambiental traseros” o “Ajustes de los altavoces” (ápáginas 12, 21)

cuando est utilizando la

remasterización de múlples fuentes, tal remasterización se cancelará.

La remasterización de múltiples fuentes no podrá utilizarse en los casos siguientes.
• Cuando la entrada sea DTS 96/24, PCM con frecuencias de muestreo de 192, 176,4, 96, u

88,2 kHz.

Reductor de brillo

Reduzca el brillo del visualizador para verlo mejor en
una habitación oscura.

n

Para cancelar: Pulse de nuevo.

á

Con respecto al ajuste del brillo del visualizador, consulte la
página 19.

EFFECT 1: Para pistas rápidas (música popular y rock)
EFFECT 2: Para pistas con gran variedad de tempos (jazz)
EFFECT 3: Para pistas lentas (música clásica)
EFFECT 4: Para señales de audio comprimidas
OFF:

El proceso de remasterización está
desactivado. (ajuste de fábrica)

VOLUME

INPUT SELECTOR

UP

DOWN

ENTER

CANCEL

TUNE

PRESET

SPEAKERS
A

B

BAND

BI-AMP

DUAL AMP

MULTI

CONTROL

PHONES

VCR 2

VIDEO IN

AUDIO IN

L

R

INPUT SELECTOR

1

Seleccione la fuente que desee grabar.

2

Inicie la grabación.

Siga las instrucciones de funcionamiento de su aparato de grabación.

3

Inicie la reproducción en la fuente que desee
grabar.

Siga las instrucciones de funcionamiento de su equipo.

INPUT SELECTOR

20

Advertising