Montage avant/arrière din, Installation, Montaggio din anteriore/ posteriore – Pioneer DEH-2200UB User Manual

Page 2: Installazione

Advertising
background image

Important

! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-

mes avant l

’installation finale.

! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il

peut en résulter des dysfonctionnements.

! Consultez votre revendeur si l’installation né-

cessite le perçage de trous ou d

’autres modifi-

cations du véhicule.

! N’installez pas cet appareil là où :

— il peut interférer avec l’utilisation du véhi-

cule.

— il peut blesser un passager en cas d’arrêt

soudain du véhicule.

! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

s

’il devient trop chaud. Installez cet appareil à

l

’écart de tous les endroits chauds, par exem-

ple les sorties de chauffage.

! Des performances optimales sont obtenues

quand l

’appareil est installé à un angle infé-

rieur à 60°.

60°

Montage avant/arrière DIN

Cet appareil peut être installé correctement
soit à partir de

“l’avant” (montage frontal DIN

conventionnel) ou de

“l’arrière” (installation en

montage arrière DIN, utilisant des trous de vis
filetés sur les côtés du châssis de l

’appareil).

Pour les détails, reportez-vous aux méthodes
d

’installation suivantes.

! Utilisez des pièces disponibles dans le

commerce lors de l

’installation.

Montage frontal DIN

1

Insérez le manchon de montage dans le

tableau de bord.
Lors de l

’installation de cet appareil dans un

espace peu profond, utilisez le manchon de
montage fourni. Si l

’espace est insuffisant, uti-

lisez le manchon de montage fourni avec le vé-
hicule.

2

Fixez le manchon de montage en utili-

sant un tournevis pour courber les pattes
métalliques (90°) en place.

Tableau de bord

Manchon de montage

3

Installez l

’appareil comme indiqué sur

la figure.

Vis

(M4

˜8)

Vis

Attache en métal

Écrou

Pare-feu ou support
métallique

# Assurez-vous que l’appareil est correctement
mis en place. Toute installation instable peut en-
traîner des sauts ou autres dysfonctionnements.

<YRD5304-B/S>

Installation

Fr

Page5-

Montage arrière DIN

1

Déterminez la position appropriée où

les trous sur le support et sur le côté de
l

’appareil se correspondent.

2

Serrez deux vis de chaque côté.

Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)

Support de montage

Tableau de bord ou
console

Enlèvement de l

’appareil

1

Étirez le haut et le bas de l

’anneau de

garniture vers l

’extérieur pour retirer la

garniture. (Quand vous remontez l

’anneau

de garniture, pointez le côté avec la rainure
vers le bas.)

Anneau de garniture

! Relâcher la face avant permet d’accéder

plus facilement à l

’anneau de garniture.

2

Insérez les clés d

’extraction fournies

dans les deux côtés de l

’appareil jusqu’à ce

qu

’elles s’enclenchent en place.

3

Tirez l

’appareil hors du tableau de

bord.

Fixation de la face avant

Si vous ne souhaitez pas détacher la face
avant, elle peut être fixée avec les vis fournies.

Vis

<YRD5304-B/S>

Installation

Fr

Page6-

Importante

! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi

prima dell

’installazione finale.

! Non utilizzare componenti non approvati, poi-

ché potrebbero provocare malfunzionamenti.

! Consultare il rivenditore se l’installazione ri-

chiede la trapanatura di fori o altre modifiche
del veicolo.

! Non installare questa unità se:

— potrebbe interferire con il funzionamento

del veicolo.

— potrebbe procurare lesioni al passeggero

in caso di arresto improvviso del veicolo.

! Se si surriscalda il laser a semiconduttore po-

trebbe subire danni. Non installare questa
unità in luoghi soggetti a surriscaldamento,
come in prossimità delle bocchette dell

’im-

pianto di riscaldamento.

! Le prestazioni ottimali si ottengono quando

l

’unità viene installata con un’angolazione in-

feriore a 60°.

60°

Montaggio DIN anteriore/
posteriore

Questa unità può essere installata corretta-
mente sia dalla posizione

“Anteriore” (montag-

gio DIN anteriore convenzionale) sia dalla
posizione

“Posteriore” (montaggio DIN poste-

riore, per mezzo di fori per le viti ai lati del te-
laio) Per dettagli, vedere i seguenti metodi di
installazione.
! Durante l’installazione utilizzare compo-

nenti disponibili in commercio.

Montaggio DIN anteriore

1

Inserire la fascetta di montaggio nel

cruscotto.
Se l

’unità viene installata in uno spazio poco

profondo, utilizzare una fascetta di montaggio
fornita. Se dietro l

’unità vi è spazio sufficiente,

utilizzare la fascetta di montaggio fornita con
il veicolo.

2

Assicurare la fascetta di montaggio uti-

lizzando un cacciavite per piegare le lin-
guette metalliche (90°) in posizione.

Cruscotto

Fascetta di montaggio

3

Installare l

’unità come illustrato.

Vite (M4

˜8)

Vite

Striscia metallica

Dado

Protezione
antifiamma o
supporto metallico

# Accertarsi che l’unità sia installata saldamen-
te in posizione. Un

’installazione instabile potreb-

be causare salti audio o altri malfunzionamenti.

<YRD5304-B/S>

Installazione

It

Page7-

Montaggio DIN posteriore

1

Determinare la posizione appropriata,

in modo che i fori sulla staffa e sul lato del-
l

’unità corrispondano.

2

Serrare due viti su ciascun lato.

Vite autofilettante (5 mm × 8 mm)

Staffa di montaggio

Cruscotto o console

Rimozione dell

’unità

1

Estendere verso l

’esterno la parte supe-

riore e inferiore della guarnizione per ri-
muovere la guarnizione. (Quando si
riapplica la guarnizione, spingere il lato
verso il basso con una guida.)

Guarnizione

! La rimozione del frontalino permette di ac-

cedere facilmente alla guarnizione.

2

Inserire le chiavi di estrazione fornite

su entrambi i lati dell

’unità fino a che non

scattano in posizione.

3

Estrarre l

’unità dal cruscotto.

Rimuovere il frontalino

Se non si intende distaccare il frontalino, que-
sto può essere fissato con le viti fornite.

Vite

<YRD5304-B/S>

Installazione

It

Page8-

Advertising
This manual is related to the following products: