Instalación <espanõl, Precauciones de seguridad importantes, Wichtige vorsichtsmassnahmen – Pioneer ND-BC6 User Manual

Page 4: Piezas suministradas, Ejemplo de instalación (fig. 1), Procedimiento de instalación

Advertising
background image

Piezas suministradas

𝖠 Cámara de vista posterior × 1

𝖡 Cable de suministro de energía RCA × 1

𝖢 Unidad de suministro de energía × 1

𝖣 Llave hexagonal × 1

𝖤 Cinta velcro (tipo blanda) × 1

𝖥 Cinta velcro (tipo dura) × 1

𝖦 Abrazadera × 6

𝖧 Almohadilla impermeable × 1

𝖨 Cinta de doble cara × 1

Ejemplo de instalación (Fig. 1)

① Superficie de vidrio

② Asegúrese de que no toque el limpiador

③ Instale en la pieza central

Procedimiento de instalación

Notas:

• Antes de la instalación final de la unidad, conecte

el cableado temporalmente y confirme que las
conexiones son correctas y que el sistema trabaja
normalmente.

• Utilice solamente las partes incluídas con la unidad

para asegurar una instalación adecuada. El uso de
partes no autorizadas puede ocasionar fallas de
funcionamiento.

• Si la instalación requiere del taladrado de orificios u

otras modificaciones del vehículo, consulte con su
agente o concesionario más cercano a su domicilio.

• Instale la unidad en donde no interfiera con el

conductor y no pueda lesionar al pasajero en caso
de una parada repentina, tal como una frenada de
emergencia.

• Cuando monte esta unidad, cerciórese que ninguno

de los cables queda aprisionado entre esta unidad y
accesorios o partes metálicas circundantes.

• Para evitar descargas eléctricas, no instale la unidad

de suministro de energía en lugares donde pueda
entrar en contacto con líquidos.

• No monte esta unidad cerca de la salida del calefactor,

en donde podría ser afectado por el calor o cerca
de las puertas, en donde la lluvia podría salpicar
sobre la misma. (Para evitar el riego de fallos de
funcionamiento producidos por las altas temperaturas,
evite la instalación en los lugares arriba.)

• Antes de taladrar cualquier orificio de montaje

siempre compruebe lo que hay detrás en donde
desea taladrar los orificios. No taladre en la línea
de combustible, cableado eléctrico u otras partes
importantes.

• Si esta unidad es instalada en el compartimiento de

pasajeros, fíjela seguramente de modo que no se
desprenda mientras el automóvil se encuentra en
movimiento, y pueda ocasionar lesiones o accidentes.

• Si esta unidad se instale bajo un asiento delantero,

cerciórese de que no obstruye el movimiento
del asiento. Pase todos los cables y conductores
cuidadosamente a través de los mecanismo
deslizantes, de modo que no queden aprisionados

o atrapados en el mecanismo y ocasionen un corto
circuito.

• Instale la unidad cerca del centro del coche.
• Encuentre la posición que desea instalar la cámara

de vista posterior. Ajuste el ángulo de la cámara de
vista posterior, e instale de modo que la cámara no
toque el coche.

• Cuando fije a una superficie de vídeo, fíjela en una

posición que asegure que la cámara no toque la
ventana trasera.

• Instale de modo que no obstruya el campo de vista

trasero.

• Instale de modo que no se sobresalga del lado del

coche.

• No realice la instalación en la lluvia o niebla.
• Cuando la humedad está alta, seque la superficie a

la cual fijará la unidad antes de instalar. La hume-
dad de la superficie de fijación reduce la resisten-
cia de adherencia, lo que puede soltar la unidad.

• Si la temperatura de la superficie de fijación está baja,

caliente con un secador de pelo u otro medio antes de
instalar, para mejorar la resistencia de adherencia.

• No fije el soporte de la cámara en áreas en la car-

rocería del coche tratadas con resina de fluorocar-
buro, o vidrio. Esto puede resultar en la caída de la
cámara de vista posterior.

• Durante el período de 24 horas tras la instalación:

– No aplique agua a la unidad.
– No exponga la unidad a la lluvia.
– No sujete la cámara a la fuerza innecesaria.

• Limpie completamente el sitio donde se utilizará

la cinta para fijar la unidad.

1. Limpie la superficie a la cual

se instalará la cámara de vista
posterior. (Fig. 2)

Utilice un paño u otro ítem para limpiar el
aceite, cera y cualquier otra suciedad de la
superficie de instalación.

2. Quite la hoja de la parte posterior

del soporte de la cámara y fije.
(Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5)

Presione el soporte de la cámara con los
dedos para fijarlo en la superficie de insta-
lación. Tocar la superficie adhesiva o fijar
la unidad una segunda vez reduce la resist-
encia de adherencia, lo que puede resultar
en el despegamiento de la unidad.

① Soporte de la cámara

② Parte superior

③ Marca

④ Parte inferior

⑤ Asegúrese de instalar la cámara de vista

posterior de forma que la marca se ubique en
la parte superior de la cámara.

⑥ Asegúrese de no ocultar ninguna parte de los

caracteres en la chapa de matrícula cuando
fije la cámara.

Instalación

<ESPANÕL>

Si desea deshacerse del producto, no lo tire
al contenedor de basura general. Existe un
sistema de recogida por separado para los
productos electrónicos conforme a la leg-
islación para que reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje pertinentes.

Los domicilios privados en los estados miem-
bros de la Unión Europea, Suiza y Noruega
podrán devolver los productos electrónicos
utilizados de forma gratuita a instalaciones
de recogida designadas o a un distribuidor
(siempre que compre un producto similar). Si
se encuentra en un un país diferente a los men-
cionados anteriormente, póngase en contacto
con las autoridades locales para conocer el
método de eliminación correcto. De este modo
se asegurará de que el producto obsoleto recibe
el tratamiento, recuperación y reciclaje adec-
uados, evitando así posibles efectos negativos
tanto para el medio ambiente como para la
salud humana.

• La instalación y cableado de este producto requiere

la habilidad y experiencia de un especia-lista. Para
asegurar la seguridad, solicite un técnico especial-
ista para instalar la unidad.

• No intente calentar la superficie del objetivo de

la cámara o el propio objetivo de la cámara con
un encendedor o algo similar cuando los mismos
estén congelados. Eso puede causar un fallo de
funcionamiento.

• Este producto es una cámara de vista posterior

para verificar la vista en la parte trasera de un
coche.

Una cámara de vista posterior es una cámara que

provee imágenes simétricas de la misma manera
que los espejos retrovisores o laterales.

• Se puede hacer la conexión a un televisor con

entrada de vídeo RCA, pero compruebe si el tel-
evisor tiene una función de conexión de marcha
atrás.

• Este producto ha sido diseñado para complementar

la vista trasera del conductor, pero las imágenes
de la cámara no muestran todos los peligros y
obstáculos. Asegúrese de mirar atrás cuando vaya
de marcha atrás para comprobar la vista.

• Este producto tiene una lente de gran angular y,

por lo tanto, la vista cercana es amplia y la vista
distante es estrecha, lo que puede crear una sen-
sación falsa de la distancia. Asegúrese de mirar
atrás cuando vaya de marcha atrás para comprobar
la vista.

• No lave su coche en un túnel de lavado automático

o agua de alta presión, ya que esto puede resultar
en la entrada de agua en la cámara o caída de la
cámara.

• Verifique la instalación del soporte de la cámara

antes de conducir el coche.

– ¿No están flojos los tornillos?

– ¿Está firmemente fijo el soporte de la cámara?
– Si la cámara de vista posterior se afloja mien-

tras está conduciendo, esto puede causar un
accidente.

• Este producto no muestra indicaciones por sí solo.

PRECAUCIONES DE

SEGURIDAD IMPORTANTES

3. Ajuste el ángulo de modo que el

parachoques o borde trasero del
coche se visualice en la parte inferior
de la pantalla de TV. (Fig. 6, Fig. 7,
Fig. 8)

① Llave hexagonal

② Parachoques o borde trasero del coche

4. Fije la unidad de suministro de

energía. (Fig. 9)

Fije la cinta velero (tipo dura) al fondo de
la unidad de suministro de energía, y fije la
cinta velero (tipo blanda) a la ubicación de
montaje.

① Unidad de suministro de energía

② Cinta velero (tipo dura)

③ Cinta velero (tipo blanda)

• Puede utilizar la cinta velcro (tipo dura)

para fijar directamente a una alfombra, pero
no utilice el tipo de cinta blanda.

• Instale la unidad de suministro de energía

lo suficiente cercano para que el cable de la
cámara de vista posterior la alcance.

Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten,
führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll
zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem
für verbrauchte Elektroprodukte in
Übereinstimmung mit der Gesetzgebung,
die eine ordnungsgemöße Behandlung,
Verwertung und Recycling fordert.

Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der
Schweiz und Norwegen können Ihre Elektroprodukte
kostenlos an ausgewiesene Sammelstellen oder
einen Händler (fall Sie ein gleichwertiges Neugerät
kaufen) zurückgeben. Für andere Länder als die
oben erwähnte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden für das korrekte Entsorgungsverfahren.
Dadurch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes
Produkt die notwendige Behandlung erfährt und dem
Recycling zugeführt wird, was mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit verhindert.

• Die Installation und Verdrahtung dieses Produkts

erfordern fachmännische Fertigkeit und Erfahrung.
Bitte beauftragen Sie zur Gewährleistung Ihrer
Sicherheit eine Fachkraft mit der Installation der
Einheit.

• Erhitzen Sie die Oberfläche des Kameraobjektivs

oder das Kameraobjektiv nicht mit einem
Feuerzeug usw., wenn sie gefroren sind.
Anderenfalls könnte es zu einer Funktionsstörung
kommen.

• Bei diesem Produkt handelt es sich um eine

Heckkamera zur Überwachung des hinteren
Sichtfelds eines Autos.

Eine Heckkamera ist eine Kamera, die

symmetrische Bilder, ähnlich denen eines Rück-
und Seitenspiegels, liefert.

• Der Anschluss an einen Monitor mit Cinch-

Videoeingang ist möglich; Sie sollten aber prüfen,
ob der von Ihnen verwendete Monitor eine
Rückwärtsgang-Anschlussfunktion besitzt.

• Dieses Produkt ist dafür vorgesehen, den

Rückblick des Fahrers zu ergänzen, aber die
Kamerabilder zeigen nicht alle Gefahren und
Hindernisse. Schauen Sie beim Rückwärtsfahren
unbedingt nach hinten, um den Rückblick zu
überprüfen.

• Dieses Produkt besitzt ein Weitwinkelobjektiv,

weshalb der Nahbereich breit und der
Fernbereich schmal erscheint, sodass ein falscher
Entfernungseindruck entstehen kann. Schauen Sie
beim Rückwärtsfahren unbedingt nach hinten, um
den Rückblick zu überprüfen.

• Waschen Sie Ihr Auto nicht in einer automatischen

Waschanlage oder mit Hochdruck-Wasserstrahl,
weil sonst Wasser in die Kamera eindringen oder
die Kamera herunterfallen kann.

• Überprüfen Sie die Installation des Kamerahalters

vor dem Fahren.

– Sind die Schrauben locker?

– Ist der Kamerahalter einwandfrei befestigt?
– Falls sich die Heckkamera während der Fahrt

löst, kann sie einen Unfall verursachen.

• Auf dem Produkt selbst werden keine Hinweise

angezeigt.

WICHTIGE

VORSICHTSMASSNAHMEN

Advertising