1 din juicer, 2 vigtigt, 3 oversigt (fig. 1) – Philips Avance Collection Licuadora User Manual

Page 2: 4 før første brug, 5 sådan samler du juiceren (fig. 2), 6 sådan bruges juiceren (fig. 3), 7 rengøring (fig. 4), 8 genbrug, 9 garanti og service, 1 ihr entsafter

Advertising
background image

Dansk

1 Din juicer

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips!

Få alle fordele af den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit produkt på www.

philips.com/welcome. Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden du installerer

og anvender enheden. Gem den til eventuelt senere brug.

2 Vigtigt

Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til

eventuelt senere brug.

Fare

Juicerens hovedenhed må aldrig kommes ned i vand

eller andre væsker eller skylles under vandhanen.

Rengør kun med en fugtig klud.

Advarsel

Kontroller, om den angivne netspænding på juiceren

svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm

til den.

For at forebygge farlige situationer må produktet ikke

tilsluttes en ekstern timer.

Tilslut kun juiceren til en stikkontakt med

jordforbindelse. Sørg altid for, at stikket er sat helt ind i

stikkontakten.

Sørg for, at den beskadigede netledning udskiftes

af Philips, et Philips-autoriseret servicecenter eller

lignende kvalificerede personer for at undgå fare.

Hvis du opdager revner eller andre skader på sien,

drivakslen eller på noget af tilbehøret, må apparatet

ikke længere anvendes. Kontakt det nærmeste Philips-

servicecenter. Undlad selv at udskifte apparatets dele.

Dette apparat må ikke bruges af børn.

Dette apparat kan bruges af personer med

reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner

eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet

instrueret i sikker brug af apparatet og forstår

risiciene.

Af hensyn til børnenes egen sikkerhed bør de ikke

lege med apparatet.

Hold apparatet og strømkablet uden for børns

rækkevidde. Strømkablet må ikke hvile på kanten af

det bord, hvor apparatet er placeret.

For at forhindre kortslutning eller elektrisk stød skal

du sørge for, at dine hænder er tørre, inden du slutter

stikket til stikkontakten og tænder for apparatet.

Lad aldrig apparatet køre uden opsyn.

Stik aldrig fingre eller genstande ned i påfyldningsrøret

eller hovedenheden, mens juiceren kører. Du må

aldrig anvende andre genstande som erstatning for

nedstopperen. For at forhindre ulykker skal du undgå

at komme i nærheden af påfyldningsrøret med øjnene.

Forsigtig

Dette apparat er kun beregnet til almindelig

husholdningsbrug.

Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter

eller tilbehør/dele, som ikke specifikt er anbefalet af

Philips. Hvis du anvender en sådan type tilbehør eller

dele, annulleres garantien.

Apparatet må ikke anvendes på ustabile eller ujævne

overflader.

Inden du slutter stikket til stikkontakten, skal du sikre

dig, at apparatet er samlet korrekt.

Tag altid stikket ud af stikkontakten straks efter brug.

Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten

efter brug. Vent, indtil hovedenheden og drivakslen er

stoppet med at dreje, før du fjerner eventuelt tilbehør

fra hovedenheden.

Skær større ingredienser i mindre dele, der kan

komme ned i påfyldningsrøret. Fjern sten, kernehuse,

kerner og tykke skræller fra frugt og grøntsager, før de

puttes i juiceren.

Tryk ikke for hårdt med nedstopperen, da dette kan

forringe resultatet. Du risikerer også, at drivakslen

stoppes.

Fødevarefarvestoffer kan smitte af på komponenterne.

Dette er normalt og påvirker ikke brugen af juiceren.

Anvend ikke apparatet uafbrudt i mere end

30 minutter. Dette er for at beskytte apparatets

levetid.

Når apparatet er standset, og det ikke automatisk kan

køre i modsat retning, skal du dreje betjeningsknappen

til positionen FRA. Derefter skal betjeningsknappen

drejes til positionen REV for at fjerne ingredienserne fra

apparatet. Drej betjeningsknappen tilbage til positionen

TIL for at anvende apparatet. Hvis det fortsat er

blokeret, skal du rense drivakslen, inden du igen

anvender apparatet. Dette er for at beskytte apparatet.

For at undgå skader forårsaget af varmedeformation

må du aldrig anvende vand med en temperatur på

over 60 °C eller en mikroovn til rengøring af nogen af

komponenterne.

Brug aldrig skuresvampe, slibende rengøringsmidler

eller skrappe væsker som f.eks. benzin, alkohol eller

acetone til rengøring af apparatet.

EMF

Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående

eksponering for elektromagnetiske felter.

3 Oversigt (fig. 1)

a

Drivaksel

g

Ekstra tætningsring

b

Fin si

h

Rensebørste

c

Grov si (kun HR1882)

i

Hovedenhed

d

Juicebeholder

A Frugtkødstud

B. Juicetud

C. Drypsikker prop

D. Pakningsring

j

Kontrolknap

e

Frugtkødsbeholder

k

Låg

E. Påfyldningsrør

F. Skuffe

f

Juicekande

l

Nedstopper

4 Før første brug

Fjern alt tilbehør, og rengør juicerens dele grundigt, før du bruger den for første gang (se

kapitlet ”Rengøring”).

Kontroller, at alle delene er helt tørre, før du begynder at bruge juiceren.

5 Sådan samler du juiceren (fig. 2)

Bemærk

Sørg for, at tætningsringen er sat godt fast i juiceopsamleren.

Hvis tætningsringen på juiceopsamleren er ved at blive gammel eller er beskadiget, skal du erstatte

den med den ekstra tætningsring.

1

Der er et gummiunderlag under juiceopsamleren. Før du anvender apparatet, skal

du sikre dig, at juiceopsamleren er sluttet rigtigt til for at forhindre utætheder eller

blokering af frugtkødstuden.

2

Flugt indikatorerne ( , ) på henholdsvis juiceopsamleren og hovedenheden. Indsæt

derefter juiceopsamleren i hovedenheden.

3

Flugt indikatorerne på sien ( ) og på juiceopsamleren, og placer derefter sien i

juiceopsamleren.

4

Placer drivakslen i sien.

5

Placer låget på juiceopsamleren. Drej låget med uret, indtil indikatoren ( ) på

juiceopsamleren og på låget flugter.

6

Placer frugtkødsbeholderen og juicekanden under deres respektive tude.

6 Sådan bruges juiceren (fig. 3)

Forsigtig

Stik aldrig fingre eller genstande ned i påfyldningsrøret.

Når apparatet er standset, og det ikke automatisk kan køre i modsat retning, skal du dreje

betjeningsknappen til fra-positionen “O”. Derefter skal betjeningsknappen drejes til positionen for

modsat retning “ ” for at fjerne ingredienserne fra apparatet. Drej betjeningsknappen tilbage til

positionen “I” for at anvende apparatet. Hvis det fortsat er blokeret, skal du rense drivakslen og

fjerne fødevarerester, inden du igen anvender apparatet. Dette er for at beskytte apparatet.

Bemærk

Apparatet kan kun køre, hvis alle delene er monteret korrekt, og låget er korrekt fastlåst sammen

med juiceopsamleren.

Skær ingredienserne i dele, der kan komme ned i påfyldningsrøret.

For HR1882 er den grove si bedst egnet til presning af bløde frugter og grøntsager, som f.eks.

tomater og bær.

Under presningen kan apparatet vibrere en smule. Dette er normalt.

Tryk ikke for hårdt med nedstopperen, da dette kan forringe resultatet. Du risikerer også, at sien

blokeres.

For at undgå, at der drypper saft ud på bordet, skal du indsætte den drypsikre prop i juicetuden,

inden du flytter juicekanden fra dens placering under juicetuden.

Drik juicen med det samme, efter du har presset den. Hvis juicen kommer i kontakt med luft i et

stykke tid, forringes smagen, og en del af vitaminerne går tabt.

Tips

Brug frisk frugt og grønt, da det indeholder mere saft. Frugter såsom æbler, pærer, ananas, druer,

granatæbler, appelsiner og meloner samt grøntsager såsom gulerødder, agurker, tomater og

selleristængler er velegnede til anvendelse med juiceren.

Under presning af store mængder hårde frugter eller grøntsager, såsom gulerødder, selleri og spinat,

kan gummiunderlaget på juiceopsamleren blive skubbet op, og apparat kan blive blokeret. For at

forhindre en sådan situation skal du skære frugterne eller grøntsagerne i mindre tern eller stykker.

Fjern tyk skræl, som f.eks. skrællen på ananasser, appelsiner og granatæbler. Du behøver ikke fjerne

tynde skræller eller tyndt skind

Hvis du vil lave juice af frugter med sten, såsom ferskner, blommer eller krisebær, skal du fjerne

stenene forinden.

Juiceren egner sig ikke til presning af meget hårde og/eller fiber- eller stivelsesholdige frugter eller

grøntsager som f.eks. sukkerrør. Frugt, der indeholder stivelse, som f.eks. bananer, papajaer, avocadoer,

figner og mangoer, er heller ikke velegnede til presning i juiceren. Brug en foodprocessor eller blender

til at tilberede disse frugter.

7 Rengøring (fig. 4)

Forholdsregler

Inden rengøringen skal du sikre dig, at apparatet er slukket, og at sien ikke længere roterer.

Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom sprit, benzin eller acetone til

rengøring af apparatet.

Motorenheden må ikke kommes i vand eller skylles under vandhanen.

For at forhindre, at du skærer dig, skal du ikke rengøre sien med hænderne. Brug den

medfølgende børste til dette formål.

Bemærk

Med undtagelse af hovedenheden, låget, nedstopperen og børsten tåler alle andre dele

opvaskemaskine.

Aftør apparatet med en blød klud, og sørg for, at apparatet er rent og tørt, inden det opmagasineres.

Tips

Rengøring af juiceren er nemmest, hvis det gøres lige efter brug.

Anvend den tilspidsede ende af rengøringsbørsten til at skubbe frugtkød ud, der sidder fast i de

aftagelige dele.

1

Fjern juiceopsamleren fra hovedenheden.

2

Placer juiceopsamleren i køkkenvasken, og fjern de aftagelige dele fra juiceopsamleren.

Afmonter de aftagelige dele i følgende rækkefølge.

»

Udtag nedstopperen.

»

Drej låget mod uret, indtil flugter med indikatoren ( ) på juiceopsamleren, og

fjern derefter låget.

»

Udtag drivakslen og sien.

3

Udtag gummiunderlaget fra bunden af juiceopsamleren, og anvend den spidse

ende af rengøringsbørsten til at skubbe fødevarerester ud fra det indvendige af

frugtkødsudtaget.

4

Anvend den tilspidsede ende af rengøringsbørsten til at skubbe frugtkød ud af sien.

5

Vask de aftagelige dele med den medfølgende rengøringsbørste i varmt vand tilsat lidt

opvaskemiddel, og skyl dem under vandhanen.

6

Rengør hovedenheden med en fugtig klud.

8 Genbrug

Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når

det til sin tid kasseres. Aflever det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den

måde er du med til at beskytte miljøet.

9 Garanti og service

Hvis du får problemer, har brug for service eller oplysninger, skal du se

www.philips.com/support eller kontakte det lokale Philips Kundecenter for dit land.

Deutsch

1 Ihr Entsafter

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!

Um den Support, den Philips bietet, vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt

unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor

Sie das Gerät aufstellen und verwenden. Bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf.

2 Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und

bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Achtung!

Tauchen Sie das Hauptgerät des Entsafters niemals in

Wasser oder andere Flüssigkeiten. Spülen Sie es auch

nicht unter fließendem Wasser ab. Verwenden Sie zur

Reinigung nur ein feuchtes Tuch.

Warnung

Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die

Spannungsangabe auf dem Entsafter mit der örtlichen

Netzspannung übereinstimmt.

Schließen Sie das Gerät nicht an einen externen Timer

an, um Gefährdungen zu vermeiden.

Schließen Sie den Entsafter nur an eine geerdete

Steckdose an. Achten Sie stets darauf, dass der Stecker

fest in der Steckdose sitzt.

Ein defektes Netzkabel darf nur von einem Philips

Service-Center, einer von Philips autorisierten

Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person

ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Wenn Sie Risse oder andere Schäden am Sieb, der

Antriebsachse oder anderen Zubehörteilen bemerken,

benutzen Sie das Gerät nicht mehr, und wenden

Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrer Nähe.

Tauschen Sie die Teile des Geräts nicht selbst aus.

Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet

werden.

Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten

physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten

oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet

werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt

wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des

Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.

Erlauben Sie Kindern zu ihrem Schutz nicht, mit dem

Gerät zu spielen.

Bewahren Sie das Gerät und das Stromkabel

außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie

das Stromkabel nicht über eine Tischkante hängen,

wenn Sie das Gerät aufstellen.

Um einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag zu

vermeiden, vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände

trocken sind, bevor Sie den Stecker in die Steckdose

stecken und das Gerät einschalten.

Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals

unbeaufsichtigt.

Greifen Sie unter keinen Umständen bei laufendem

Entsafter mit der Hand oder einem Gegenstand in

die Einfüllöffnung und das Hauptgerät. Verwenden

Sie ausschließlich den Stopfer und keine anderen

Gegenstände. Halten Sie Abstand zwischen den

Augen und der Einfüllöffnung ein, um Unfälle zu

vermeiden.

Vorsicht

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt

bestimmt.

Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von

Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips

empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör oder

Teile verwenden, erlischt Ihre Garantie.

Verwenden Sie das Gerät nicht auf instabilen oder

ungeraden Oberflächen.

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß

zusammengesetzt wurde, bevor Sie den Stecker in die

Steckdose stecken.

Ziehen Sie nach Gebrauch sofort den Netzstecker

aus der Steckdose.

Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus, und

trennen Sie es von der Stromversorgung. Warten

Sie, bis sich das Hauptgerät und die Antriebsachse

nicht mehr drehen, und entfernen Sie dann alle

Zubehörteile vom Hauptgerät.

Schneiden Sie größere Zutaten in kleinere Stücke,

damit sie in die Einfüllöffnung passen. Befreien Sie das

Obst und Gemüse vor dem Entsaften von Steinen,

Kernen und Samen sowie dicken Schalen.

Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Stopfer aus;

andernfalls könnten Sie das Ergebnis beeinträchtigen

und sogar die Antriebsachse anhalten.

Lebensmittelfarben können Teile verfärben. Dies

ist normal und hat keine Auswirkungen auf den

Gebrauch.

Lassen Sie das Gerät nicht länger als 30 Minuten ohne

Pause laufen. Dies verlängert die Lebensdauer des

Geräts.

Wenn das Gerät angehalten wurde und der

Rücklauf nicht automatisch startet, drehen Sie den

Drehschalter auf die Position OFF. Drehen Sie

dann den Drehschalter auf die Position REV, um die

Zutaten aus dem Gerät zu entfernen. Drehen Sie

den Drehschalter erneut auf die Position ON, um das

Gerät zu verwenden. Wenn das Gerät immer noch

blockiert ist, reinigen Sie die Antriebsachse, bevor

Sie es erneut verwenden. Dies dient zum Schutz des

Geräts.

Um Schäden durch Überhitzen zu vermeiden,

verwenden Sie nie Wasser mit einer Temperatur von

mehr als 60 °C oder eine Mikrowelle, um alle Teile zu

reinigen.

Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine

Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive

Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.

EMF

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in

elektromagnetischen Feldern.

a

Antriebsachse

g

Ersatzdichtungsring

b

Feines Sieb

h

Reinigungsbürste

c

Grobes Sieb (nur HR1882)

i

Hauptgerät

d

Saftauffangschale

A.

Ausgießer für

Fruchtfleisch

B. Ausgießer für Saft

C. Auslaufsicherer Stöpsel

D. Dichtungsring

j

Drehschalter

e

Fruchtfleischbehälter

k

Deckel

E. Einfüllöffnung

F. Einschub

f

Saftbehälter

l

Stopfer

4 Vor dem ersten Gebrauch

Nehmen Sie das gesamte Zubehör heraus, und reinigen Sie die Teile des Entsafters vor dem

ersten Gebrauch gründlich (siehe Kapitel «Reinigung»).

Vergewissern Sie sich, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor Sie den Entsafter

verwenden.

5 Zusammensetzen des Entsafters (Abb. 2)

Anmerkung

Vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring fest auf die Saftauffangschale eingesetzt ist.

Wenn der Dichtungsring der Saftauffangschale alt oder beschädigt ist, ersetzen Sie ihn mit dem

Ersatzdichtungsring.

1

Unter der Saftauffangschale befindet sich eine Gummidichtung. Vergewissern Sie sich

vor der Verwendung des Geräts, dass dieses fest angebracht ist, um ein Auslaufen oder

ein Verstopfen des Auslasses für das Fruchtfleisch zu verhindern.

2

Richten Sie die Anzeigen ( , ) der Saftauffangschale auf die Anzeigen des

Hauptgeräts aus. Setzen Sie dann die Saftauffangschale in das Hauptgerät ein.

3

Richten Sie die Anzeigen des Siebs ( ) auf die Anzeigen der Saftauffangschale ab, und

setzen Sie dann das Sieb in die Saftauffangschale ein.

4

Setzen Sie die Antriebsachse in das Sieb ein.

5

Setzen Sie den Deckel auf die Saftauffangschale. Drehen Sie den Deckel im

Uhrzeigersinn, bis die Anzeige ( ) der Saftauffangschale und die Anzeige des

Deckels aufeinander ausgerichtet sind.

6

Stellen Sie den Fruchtfleischbehälter und den Saftkrug unter die jeweiligen Ausgießer.

6 Verwenden des Entsafters (Abb. 3)

Vorsicht

Stecken Sie keinesfalls Ihre Finger oder Gegenstände in die Einfüllöffnung.

Wenn das Gerät angehalten wurde und der Rücklauf nicht automatisch startet, drehen Sie den

Drehschalter auf die Position "O". Drehen Sie dann den Drehschalter auf die Rücklaufposition "

", um die Zutaten aus dem Gerät zu entfernen. Drehen Sie den Drehschalter erneut auf die

Position "I", um das Gerät zu verwenden. Wenn das Gerät noch immer blockiert ist, reinigen Sie

die Antriebsachse, und entfernen Sie Speisereste, bevor Sie es erneut verwenden. Dies dient zum

Schutz des Geräts.

Anmerkung

Das Gerät funktioniert nur, wenn alle Teile richtig montiert sind und der Deckel mit der

Saftauffangschale fest verriegelt ist.

Schneiden Sie die Zutaten in kleinere Stücke, damit diese in die Einfüllöffnung passen.

Für HR1882: Das grobe Sieb ist besser geeignet, um weiches Obst oder Gemüse wie Tomaten und

Beeren zu entsaften.

Während der Verarbeitung kann das Gerät leicht vibrieren. Das ist normal.

Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Stopfer aus; andernfalls könnten Sie das Ergebnis

beeinträchtigen und sogar den Sieb anhalten.

Um zu verhindern, dass Saft auf den Tisch läuft, setzen Sie den auslaufsicheren Stöpsel in den

Saftauslass ein, bevor Sie den Saftkrug entfernen.

Trinken Sie den Saft sofort nach der Zubereitung. Die Säfte verlieren ihren Geschmack und

Nährwert, wenn sie einige Zeit an der Luft stehen.

Tipp

Verwenden Sie nur frisches Obst und Gemüse, weil es saftiger ist. Obst wie Äpfel, Birnen, Ananas,

Trauben, Granatäpfel, Orangen und Melonen sowie Gemüse wie Karotten, Gurken, Tomaten und

Stangensellerie sind für eine Verarbeitung im Entsafter geeignet.

Wenn Sie eine große Menge an hartem Obst oder Gemüse wie Karotten, Stangensellerie und Spinat

entsaften, wird möglicherweise die Gummidichtung der Saftauffangschale geöffnet und das Gerät

blockiert. Schneiden Sie das Obst und Gemüse in kleine Würfel oder Stücke, um dies zu vermeiden.

Entfernen Sie dicke Schalen bei Obst wie Ananas, Orangen und Granatäpfeln. Dünne Schalen müssen

nicht entfernt werden.

Wenn Sie Steinobst wie Pfirsiche, Pflaumen oder Kirschen entsaften möchten, entfernen Sie vor dem

Entsaften alle Steine.

Der Entsafter eignet sich nicht zum Verarbeiten von besonders hartem, faserigem und stärkehaltigem

Obst und Gemüse (z. B. Zuckerrohr). Stärkehaltige Früchte wie Bananen, Papayas, Avocados, Feigen

und Mangos sind ebenfalls zum Entsaften in diesem Gerät nicht geeignet. Verwenden Sie für solche

Früchte eine Küchenmaschine oder einen Stabmixer.

7 Reinigung (Abb. 4)

Vorsichtsmaßnahmen

Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass das Gerät ausgeschaltet ist und sich das Sieb nicht

mehr dreht.

Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive

Flüssigkeiten wie Alkohol, Benzin oder Azeton.

Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem

Wasser ab.

Reinigen Sie das Sieb nicht mit den Händen, um Schnittverletzungen zu vermeiden. Verwenden Sie

dafür die vorgesehene Bürste.

Anmerkung

Abgesehen vom Hauptgerät, dem Deckel, Stopfer und der Bürste sind alle Teile spülmaschinenfest.

Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, und vergewissern Sie sich vor der Aufbewahrung,

dass das Gerät sauber und trocken ist.

Tipp

Am einfachsten lässt sich das Gerät unmittelbar nach dem Gebrauch reinigen.

Verwenden Sie das spitze Ende der Reinigungsbürste, um Fruchtfleisch, das sich in den abnehmbaren

Teilen angesammelt hat, zu entfernen.

1

Nehmen Sie die Saftauffangschale aus dem Hauptgerät.

2

Legen Sie die Saftauffangschale in ein Spülbecken, und entfernen Sie die abnehmbaren

Teile. Nehmen Sie die abnehmbaren Teile in folgender Reihenfolge ab:

»

Entfernen Sie den Stopfer.

»

Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn bis auf die Anzeige ( ) der

Saftauffangschale ausgerichtet ist, und entfernen Sie den Deckel.

»

Entfernen Sie die Antriebsachse und das Sieb.

3

Entfernen Sie die Gummidichtung unterhalb der Saftauffangschale, und verwenden Sie

das spitze Ende der Reinigungsbürste, um Fruchtfleisch, das sich innerhalb des Auslasses

für das Fruchtfleisch angesammelt hat, zu entfernen.

4

Verwenden Sie das spitze Ende der Reinigungsbürste, um Fruchtfleisch, das sich im Sieb

angesammelt hat, zu entfernen.

5

Reinigen Sie die abnehmbaren Teile mit der im Lieferumfang enthaltenen Bürste in

warmem Spülwasser, und spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab.

6

Reinigen Sie das Hauptgerät mit einem feuchten Tuch.

8 Recycling

Entsorgen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht über den normalen

Hausmüll, sondern geben Sie es zum Recycling bei einer offiziellen Sammelstelle ab.

Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen.

9 Garantie und Kundendienst

Besuchen Sie bei möglichen Problemen, für Service oder Informationen

www.philips.com/support, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land.

Advertising