Philips Hervidor User Manual

User manual, Always there to help you

Advertising
background image

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!

To fully benefit from the support that Philips offers,

register your product at www.philips.com/welcome.

Important

Read this important information carefully before you

use the appliance and save it for future reference.

Warning

-

Do not use the appliance if the plug, the mains

cord, the base or the kettle itself is damaged. If the

mains cord is damaged, you must have it replaced

by Philips, a service centre authorised by Philips or

similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

-

This appliance can be used by children aged from

8 years and above and by persons with reduced

physical, sensory or mental capabilities or lack of

experience and knowledge if they have been given

supervision or instruction concerning use of the

appliance in a safe way and if they understand the

hazards involved. Cleaning and user maintenance

shall not be made by children unless they are older

than 8 and supervised. Keep the appliance and its

cord out of reach of children aged less than 8 years.

-

Children shall not play with the appliance.

-

Keep the mains cord, the base and the kettle away

from hot surfaces.

-

Do not place the appliance on an enclosed surface

(e.g. a serving tray), as this could cause water to

accumulate under the appliance, resulting in a

hazardous situation.

-

Unplug the appliance and let it cool down before

you clean it. Do not immerse the kettle or base in

water or any other liquid. Only clean the appliance

with a moist cloth and a mild cleaning agent.
Caution

-

Only connect the appliance to an earthed wall socket.

-

Only use the kettle in combination with its original

base.

-

The kettle is only intended for heating up and

boiling water.

-

Never fill the kettle beyond the maximum level

indication. If the kettle has been overfilled, boiling

water may be ejected from the spout and cause

scalding.

-

Be careful: the outside of the kettle and the water

in it become hot. Only lift the kettle by its handle.

Also beware of the hot steam that comes out of

the kettle.

-

This appliance is intended to be used in household

and similar applications such as farm houses, bed

and breakfast type environments, staff kitchen

areas in shops, in offices and in other working

environments and by clients in hotels, motels and

other residential type environments.
Boil-dry protection

This kettle is equipped with boil-dry protection. This

device automatically switches off the kettle if it is

accidentally switched on when there is no water or not

enough water in it. The on/off switch will move to off

position and power-on light off. Let it cool down. The

kettle is ready for use again.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards

regarding electromagnetic fields (EMF).

Heating up water with the preset buttons

Different hot drinks require different temperatures to taste their best. With the

preset buttons on the base, you can choose the right temperature for your

favourite hot drink.

Always fill the kettle with at least 0.25L water to make sure that the selected hot

drink reaches the right temperature. The actual temperature may deviate slightly from

the indicated temperature.

- There are 4 buttons that represent different hot drinks:

1 Green/White tea: 80°C

2 Oolong tea: 90°C

3 Instant Coffee: 95°C

4 Black tea/Boil: 100°C

- Press the power button ( ) to turn on the kettle.

- Press any temperature button to start the heating.

- While the kettle heats the water to the preset temperature, the light ring around

the selected button pulsates slowly until the water has reached the preset

temperature.

- When the water has reached the preset temperature, you hear a signal. The light

ring around the selected button stops pulsating and lights up continuously.

- After 2 minutes, if you haven’t used the hot water, a reminder signal will beep.

Note: You can select a different type of hot drink by pressing a different button while the

kettle is operating. This is only possible if the temperature of the water is still below the

temperature of the newly pressed button.
Note: You can deactivate the appliance by pressing the power button or by removing the

kettle from the base.

Keeping water warm at the preset temperature

You can use the keep-warm function to keep water warm at the preset temperature

for 30 minutes.

To activate the keep-warm function, press the KEEP WARM button

(

) after you have pressed the desired preset button. The light ring around the

KEEP WARM button lights up continuously. When the water has reached the preset

temperature, the light ring around the KEEP WARM button pulsates slowly for 30

minutes. If you want to cancel the keep-warm function, press the KEEP WARM

button or remove the kettle from the base.
Note: The keep-warm function keeps the water warm for 30 minutes. After this, you hear

a signal and the kettle switches off automatically.
Note: If you press another preset button while the keep-warm function is activated, you

need to reactivate the keep-warm function as well.

Descaling the kettle

Depending on the water hardness in your area, scale may build up inside the kettle

over time. Scale may affect the performance of the kettle. Descale the kettle regularly

by following the instructions in this user manual.

We recommend the following descaling frequency:

- Once every 3 months for soft water areas (up to 18dH).

- Once every month for hard water areas (more than 18dH).

Use white vinegar (4% acetic acid) in step 6. Rinse the kettle and then boil twice

(steps 10-12) to remove all vinegar.

3 Pulverkaffe: 95° C

4 Sort te/kog: 100° C

- Tryk på tænd/sluk-knappen ( ) for at tænde for elkanden.

- Tryk på en temperaturknap for at starte opvarmningen.

- Når elkanden opvarmer vandet til den indstillede temperatur, blinker lysringen

rundt om den valgte knap langsomt, indtil vandet har nået den indstillede

temperatur.

- Når vandet har nået den indstillede temperatur, hører du et signal. Lysringen

omkring den valgte knap holder op med at vibrere og lyser konstant.

- Hvis du ikke har benyttet det varme vand, bipper et påmindelsessignal efter 2

minutter.

Bemærk: Du kan vælge en anden slags varm drik ved at trykke på en anden knap,

mens elkanden er i brug. Dette er kun muligt, hvis vandets temperatur stadig er under

temperaturen for den knap, der lige er trykket på.
Bemærk: Du kan deaktivere apparatet ved at trykke på tænd/sluk-knappen eller ved at

fjerne elkanden fra basisenheden.

Hold vandet varmt ved den indstillede temperatur

Ved hjælp af hold-varm-funktionen kan vandet holdes på den indstillede temperatur i

30 minutter.

Tryk på knappen HOLD VARM for at aktivere hold varm-funktionen.

(

), efter du har trykket på den ønskede forudindstillede knap. Lysringen omkring

knappen HOLD VARM lyser konstant. Når vandet har nået den indstillede temperatur,

vibrerer lysringen omkring knappen HOLD VARM langsomt i 30 minutter. Hvis du

ønsker at annullere hold varm-funktionen, skal du trykke på knappen HOLD VARM

eller fjerne elkanden fra basisenheden.
Bemærk: Hold varm-funktionen holder vandet varmt i 30 minutter. Derefter hører du et

signal, og elkanden slukkes automatisk.
Bemærk: Hvis du trykker på en anden forudindstillet knap, mens hold-varm-funktionen er

aktiveret, skal du også genaktivere hold-varm-funktionen.

Afkalkning af elkanden

Afhængigt af vandets hårdhed, hvor du bor, kan der med tiden aflejres kalk i elkanden.

Kalk kan påvirke elkandens ydeevne. Afkalk elkanden regelmæssigt ved at følge

instruktionerne i denne brugervejledning.

Vi anbefaler følgende afkalkningsfrekvens:

- En gang hver tredje måned i områder med blødt vand (op til 18 dH).

- En gang om måneden i områder med hårdt vand (over 18 dH).

Brug hvidvinseddike (4 % eddikesyre) i trin 6. Rens elkanden, og kog den derefter to

gange (trin 10-12) for at fjerne al eddike.

Bestilling af tilbehør

Du kan købe tilbehør eller reservedel på www.shop.philips.com/service eller hos

din Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips Kundecenter i dit land (se folderen

Worldwide Guarantee for kontaktoplysninger).

Miljøhensyn

- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald,

når det til sin tid kasseres. Aflever det i stedet på en kommunal genbrugsstation.

På den måde er du med til at beskytte miljøet (Fig. 1).

Sikkerhed og support

Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge

www.philips.com/support eller læse i den separate folder ”World-Wide

Guarantee”.

Fejlfinding

Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved

brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg

www.philips.com/support for at se en liste over ofte stillede spørgsmål, eller du kan

kontakte dit lokale Philips Kundecenter.

Problem

Løsning

Lysringen omkring en

forudindstillet knap lyser,

mens de andre lysringe

er slukkede.

Efter at vandet har nået den forudindstillede temperatur,

lyser lysringen på den valgte forudindstillede knap i 5

minutter.

Når jeg har trykket på

den forudindstillede

knap, bipper elkanden

tre gangen og lyser

ikke op.

Temperaturen på vandet er højere end temperaturen på

den valgte forudindstillede knap. Du kan tilføje koldt vand

til elkanden. Hvis du ønsker at genopvarme vand med det

samme, kan du kun vælge 100° C.
Elkanden aktiverede beskyttelsesfunktionen mod

tørkogning.

Få flere oplysninger i afsnittet "Beskyttelsesfunktion mod

tørkogning" i kapitlet "Vigtigt".

Jeg prøver at tænde

for elkanden, men den

slukker automatisk.

Elkanden aktiverede beskyttelsesfunktionen mod

tørkogning.

Få flere oplysninger i afsnittet "Beskyttelsesfunktion mod

tørkogning" i kapitlet "Vigtigt".
Du placerede ikke elkanden korrekt på basisenheden.

Fjern elkanden fra basisenheden, og placer den korrekt

på basisenheden.

Elkanden opvarmer

ikke vandet, eller vandet

når ikke den ønskede

temperatur.

Elkanden har registreret et lavt vandniveau og opvarmer

derfor vandet i to faser.

Først opvarmes vandet kortvarigt. Efter en pause på ca.

20 sekunder opvarmer elkanden vandet endnu engang

for præcist at opnå den indstillede temperatur.

DEUTSCH

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und

willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von

Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr

Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Wichtig!

Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem

Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und

bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Warnung

-

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der

Stecker, das Netzkabel, der Aufheizsockel oder

der Wasserkocher selbst beschädigt ist. Um

Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes

Netzkabel nur von einem Philips Service-Center,

einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer

ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-

Ersatzkabel ersetzt werden.

-

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und

Personen mit verringerten physischen, sensorischen

oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an

Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn

sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder

Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts

erhalten und die Gefahren verstanden haben.

Reinigung und Pflege des Geräts darf nicht von

Kindern durchgeführt werden, außer Sie sind älter

als 8 Jahre und beaufsichtigt. Bewahren Sie das

Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von

Kindern unter 8 Jahren auf.

-

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

-

Halten Sie das Netzkabel, den Aufheizsockel und

den Wasserkocher fern von heißen Oberflächen.

-

Stellen Sie das Gerät nicht auf versiegelte

Unterlagen (z. B. ein Serviertablett), da sich

Wasser unter dem Gerät sammeln könnte, was zu

Gefährdungen führen würde.

-

Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker

aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät

abkühlen. Tauchen Sie den Wasserkocher und den

Aufheizsockel niemals in Wasser oder andere

Flüssigkeiten. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem

feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to

your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your

country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).

Environment

- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end

of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this,

you help to preserve the environment (Fig. 1).

Guarantee and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read

the separate worldwide guarantee leaflet.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with

the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below,

visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the

Consumer Care Centre in your country.

Problem

Solution

The light ring around

one preset button lights

up while the other light

rings are off.

After the water has reached the preset temperature,

the light ring of the selected preset button lights up for

5 minutes.

After I press the preset

button, the kettle beeps

three times and doesn’t

light up.

The temperature of the water is higher than the

temperature of the selected preset button. You can add

cold water to the kettle. If you wish to reheat water

immediately, you can only select 100°C.

The kettle activated the boil-dry protection.

For details, see section ‘Boil-dry protection’ in chapter

‘Important’.

I try to switch on the

kettle, but it switches off

automatically.

The kettle activated the boil-dry protection.

For details, see section ‘Boil-dry protection’ in chapter

‘Important’.
You did not place the kettle on its base correctly.

Remove the kettle from the base and place it on the

base correctly.

The kettle does not

heat up the water

or the water does

not reach the preset

temperature.

The kettle has detected a low water level and therefore

heats up the water in two stages.

First the water is heated briefly. After a pause of approx.

20 seconds, the kettle heats the water a second time to

reach the preset temperature accurately.

DANSK

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at

få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du

registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

Vigtigt!

Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem,

inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel

senere brug.

Advarsel

-

Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning, basisenhed

eller selve elkanden er beskadiget. Hvis netledningen

beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et

autoriseret Philips-serviceværksted eller en

tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver

risiko.

-

Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og

opefter og personer med reducerede fysiske,

sensoriske eller mentale evner eller manglende

erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker

brug af apparatet og forstår de medfølgende risici.

Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af

børn, medmindre de er over 8 år gamle og under

opsyn. Hold apparatet og dets ledning uden for

rækkevidde af børn under 8 år.

-

Lad ikke børn lege med apparatet.

-

Hold ledning, basisenhed og elkande væk fra varme

flader.

-

Undgå at stille apparatet på en lukket overflade

(f.eks. en serveringsbakke), da vandet kan samle sig

under apparatet, og en farlig situation derved kan

opstå.

-

Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle

af, før det rengøres. Elkande og basisenhed må aldrig

nedsænkes i vand eller anden væske. Apparatet

må kun rengøres med en fugtig klud og et mildt

rengøringsmiddel.
Forsigtig

-

Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med

jordforbindelse.

-

Elkanden må kun bruges sammen med den originale

basisenhed.

-

Elkanden er udelukkende beregnet til opvarmning

eller kogning af vand.

-

Overfyld aldrig elkanden til over det angivne

maksimale niveau. Hvis elkanden er blevet overfyldt,

kan der sprøjte kogende vand fra hældetuden og

forårsage skoldning.

-

Forsigtig: ydersiden af elkanden samt vandet deri

bliver varm. Løft altid elkanden i håndtaget. Vær også

opmærksom på den varme damp, der kommer ud

af elkanden.

-

Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og

andre lignende steder som gårde, bed and breakfast-

steder, personalekøkkener i butikker, på kontorer

og i andre arbejdspladser og af gæster på hoteller,

moteller og andre værelser til udlejning.
Sikring mod tørkogning

Denne elkande er udstyret med en

beskyttelsesfunktion mod tørkogning. Denne enhed

slukker automatisk for elkanden, hvis den ved et uheld

er blevet tændt, når der ikke er noget vand eller

ikke nok vand i den. Tænd/sluk-knappen slås fra, og

kontrollampen slukkes. Lad den køle ned. Elkanden er

klar til brug igen.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle standarder i

forhold til elektromagnetiske felter (EMF).

Opvarmning af vand med de forudindstillede knapper

Forskellige varme drikke kræver forskellige temperatur for at opnå den bedste smag.

Med de forudindstillede knapper på basisenheden kan du vælge den rette temperatur

for din foretrukne varme drik.

Fyld altid elkanden med mindst 0,25 l vand for at sikre, at den valgte varme drik opnår

den rette temperatur. Den faktiske temperatur kan afvige en smule fra den angivne

temperatur.

- Der er 4 knapper, der repræsenterer forskellige varme drikke:

1 Grøn/hvid te: 80° C

2 Oolong-te: 90° C

1

2

5

6

7

8

9

10

11

12

13

3

4

User manual

Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.

Always there to help you

1/3

4240 002 00211

Advertising
This manual is related to the following products: