Philips Hervidor User Manual

Page 3

Advertising
background image

SUOMI

Johdanto

Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden

käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi

tuotteesi osoitteessa

www.philips.com/welcome.

Tärkeää!

Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen

ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.

Varoitus

-

Älä käytä laitetta, jos sen liitäntä, virtajohto, alusta

tai itse keitin on vahingoittunut. Jos virtajohto

on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi

vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa

huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella

korjaajalla.

-

Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja

henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky

on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa

laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen

turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen

käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät

laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei saa antaa

puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.

Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten

ulottumattomissa.

-

Lasten ei pidä leikkiä laitteella.

-

Älä laske virtajohtoa, alustaa ja laitetta kuumille

pinnoille.

-

Älä aseta laitetta alustalle, jossa vesi voi kerääntyä

laitteen alle (esim. tarjotin). Veden kerääntyminen

saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.

-

Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä

ennen puhdistamista. Älä upota keitintä tai alustaa

veteen tai muuhun nesteeseen. Käytä laitteen

puhdistamiseen vain kosteaa liinaa ja mietoa

puhdistusainetta.
Varoitus

-

Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.

-

Käytä vedenkeitintä vain sen alkuperäisen alustan

kanssa.

-

Vedenkeitin on tarkoitettu vain veden lämmittämiseen

tai keittämiseen.

-

Älä täytä vedenkeitintä enimmäistäyttömerkin yli.

Jos vedenkeitin on liian täynnä, kiehuvaa vettä voi

roiskua kaatonokasta.

-

Keittimen ulkopinta voi kuumentua. Nosta

vedenkeitin aina kahvasta. Varo laitteesta tulevaa

kuumaa höyryä.

-

Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin,

kuten: henkilökunnan keittiöt kaupoissa, toimistoissa

ja muissa työympäristöissä, maatilamajoitus, asiakkaat

hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympäristöissä,

aamiaismajoitus.
Ylikuumenemissuoja

Tässä vedenkeittimessä on ylikuumenemissuoja. Kytkin

katkaisee automaattisesti virran vedenkeittimestä, jos

vedenkeitin on vahingossa käynnistetty tyhjänä tai jos

vettä ei ole tarpeeksi. Käynnistyskytkin kytkeytyy pois

päältä, ja virran merkkivalo sammuu. Anna laitteen

jäähtyä. Vedenkeitin on taas käyttövalmis.

Sähkömagneettiset kentät (EMF)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia

kenttiä (EMF) koskevia standardeja.

Veden lämmittäminen pikavalintapainikkeiden avulla

Erilaiset kuumat juomat maistuvat parhaalle eri lämpöisinä.

Alustan pikavalintapainikkeiden avulla voit lämmittää veden lempijuomasi vaatimaan

lämpötilaan.

Täytä vedenkeittimeen aina vähintään 0,25 litraa vettä, jotta se kuumenee valitun

lämpöiseksi. Veden todellinen lämpötila voi kuitenkin poiketa hieman ilmoitetusta

lämpötilasta.

- Painikkeita on neljä, joista kukin on tarkoitettu tietynlaiselle kuumalle juomalle:

1 Vihreä/valkoinen tee: 80 °C

2 Oolong-tee: 90 °C

3 Pikakahvi: 95 °C

4 Musta tee / veden keittäminen: 100 °C

- Käynnistä vedenkeitin virtapainikkeella ( ).

- Aloita veden kuumentaminen painamalla haluamaasi lämpötilapainiketta.

- Kun vettä lämmitetään, valittua painiketta ympäröivä valorengas vilkkuu hitaasti,

kunnes vesi on kuumentunut haluttuun lämpötilaan.

- Kun vesi on kuumentunut määritettyyn lämpötilaan, vedenkeittimestä kuuluu

äänimerkki. Painettua painiketta ympäröivä valorengas lakkaa vilkkumasta ja alkaa

palaa yhtäjaksoisesti.

- Merkkiääni kuuluu uudelleen 2 minuutin kuluttua, jos et ole nostanut keitintä.

Huomautus: Voit vaihtaa lämpötilaa painamalla jotakin muuta pikavalintapainiketta, kun

keitin on toiminnassa. Tämä on mahdollista vain, jos veden lämpötila on alhaisempi kuin

myöhemmin painetun painikkeen osoittama lämpötila.
Huomautus: Voit sammuttaa laitteen painamalla virtapainiketta uudelleen tai irrottamalla

keittimen alustasta.

Veden pitäminen halutussa lämpötilassa

Kun haluat pitää veden tietyn lämpöisenä, voit käyttää lämpimänäpitotoimintoa.

Voit ottaa lämpimänäpitotoiminnon käyttöön painamalla KEEP WARM -painiketta

(

), kun olet ensin painanut haluamasi lämpötilan pikavalintapainiketta. KEEP

WARM -painikkeen valorengas palaa tasaisesti. Kun vesi on kuumentunut valittuun

lämpötilaan, KEEP WARM -painikkeen valorengas vilkkuu hitaasti 30 minuutin ajan. Voit

keskeyttää lämpimänäpitotoiminnon painamalla KEEP WARM -painiketta tai nostamalla

vedenkeittimen pois alustalta.
Huomautus: Lämpimänäpitotoiminto pitää veden lämpimänä 30 minuutin ajan. Sen

jälkeen vedenkeittimestä kuuluu merkkiääni ja keittimen virta katkeaa automaattisesti.
Huomautus: jos painat toista pikavalintapainiketta, lämpimänäpitotoiminto keskeytyy ja se

on tarvittaessa käynnistettävä uudelleen.

Vedenkeittimen kalkinpoisto

Veden kovuudesta riippuen vedenkeittimeen voi ajan kuluessa kertyä kalkkia. Kalkki

voi vaikuttaa vedenkeittimen tehoon. Poista kertynyt kalkki säännöllisesti tämän

käyttöoppaan ohjeiden mukaan.

Kalkinpoisto on suositeltavaa tehdä:

- Kerran 3 kuukaudessa, jos vesi on pehmeää (enintään 18 dH).

- Kerran kuukaudessa, jos vesi on kovaa (yli 18 dH).

Käytä ruokaetikkaa (4 % etikkaa) vaiheessa 6. Puhdista etikkajäämät huuhtelemalla

kannu ja keittämällä siinä kaksi kannullista vettä (vaiheet 10–12).

Tarvikkeiden tilaaminen

Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteesta www.shop.philips.com/service

tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyttä Philipsin paikalliseen

kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä).

Ympäristöasiaa

- Älä hävitä vanhaa laitetta tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita

se valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään haitallisia

ympäristövaikutuksia (kuva 1).

Takuu ja tuki

Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa

www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.

Vianmääritys

Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat.

Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta

www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteyttä

oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen.

Ongelma

Ratkaisu

Yhden

pikavalintapainikkeen

valorengas syttyy

palamaan, mutta muut

valorenkaat eivät pala.

Kun vesi on kuumentunut valittuun lämpötilaan,

pikavalintapainikkeen valorengas palaa 5 minuutin ajan.

Kun painan

pikavalintapainiketta,

vedenkeitin antaa

kolme äänimerkkiä eikä

käynnisty.

Veden lämpötila on painetun pikavalintapainikkeen

lämpötilaa korkeampi. Lisää keittimeen kylmää vettä. Jos

haluat lämmittää veden heti uudelleen, voit valita vain

100 °C.
Vedenkeittimen ylikuumenemissuoja on aktivoitu.

Lisätietoja on kappaleen Tärkeää kohdassa

Ylikuumenemissuoja.

Vedenkeittimen virta

katkeaa automaattisesti,

kun yritän käynnistää

sitä.

Vedenkeittimen ylikuumenemissuoja on aktivoitu.

Lisätietoja on kappaleen Tärkeää kohdassa

Ylikuumenemissuoja.

Keitintä ei ole asetettu alustalle oikein. Irrota keitin

alustasta ja aseta se oikeaan asentoon.

Vedenkeitin ei

kuumenna vettä lainkaan

tai vesi ei kuumene

haluttuun lämpötilaan.

Vedenkeittimessä on liian vähän vettä, joten vedenkeitin

kuumentaa sen kahdessa vaiheessa.

Ensin vedenkeitin kuumentaa vettä vain hetken. Laite

odottaa noin 20 sekuntia, jonka jälkeen se kuumentaa

veden haluttuun lämpötilaan.

FRANÇAIS

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans

l’univers Philips ! Pour bénéficier pleinement de

l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site

www.philips.com/welcome.

Important

Lisez attentivement ces informations importantes avant

d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.

Avertissement

-

N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon

d’alimentation, le socle ou la bouilloire elle-même

est endommagé(e). Si le cordon d’alimentation est

endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un

Centre Service Agréé Philips ou par un technicien

qualifié afin d’éviter tout accident.

-

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés

de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités

physiques, sensorielles ou intellectuelles sont

réduites ou des personnes manquant d’expérience

et de connaissances, à condition que ces enfants ou

personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient

reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée

de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des

dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien ne

doivent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils

sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.

Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des

enfants de moins de 8 ans.

-

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

-

Tenez le cordon d’alimentation, le socle et la

bouilloire à l’écart des surfaces chaudes.

-

Ne placez pas l’appareil sur une surface avec

rebords (un plateau par exemple) car l’eau pourrait

s’accumuler sous l’appareil et provoquer un accident.

-

Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de

le nettoyer. N’immergez en aucun cas la bouilloire

ou le socle dans l’eau ni dans tout autre liquide.

Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon

humide et d’un détergent doux.
Attention

-

Branchez l’appareil uniquement sur une prise

secteur mise à la terre.

-

N’utilisez la bouilloire qu’avec le socle d’origine.

-

La bouilloire est uniquement conçue pour chauffer

et bouillir de l’eau.

-

Ne remplissez jamais la bouilloire au-delà de

l’indication du niveau maximal. Si la bouilloire est trop

remplie, de l’eau bouillante risque de s’échapper du

bec verseur et de provoquer des brûlures.

-

Attention : l’extérieur de la bouilloire et l’eau

qu’elle contient deviennent très chauds. Déplacez

la bouilloire uniquement à l’aide de sa poignée.

Faites également attention à la vapeur brûlante

s’échappant de la bouilloire.

-

Cet appareil est destiné à un usage domestique

et dans des environnements similaires tels que les

fermes, les chambres d’hôte, les cuisines destinées

aux employés dans les entreprises, magasins et

autres environnements de travail, les clients dans des

hôtels, motels et autres environnements résidentiels.
Protection contre le fonctionnement à sec

Cette bouilloire est équipée d’une protection anti-

chauffe à vide. Ce dispositif éteint automatiquement

la bouilloire si elle est allumée alors qu’elle est vide

ou qu’elle contient une quantité d’eau insuffisante. Le

bouton marche/arrêt se place en position d’arrêt et

le voyant d’alimentation s’éteint. Laissez-la refroidir. La

bouilloire est de nouveau prête à l’emploi.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes

relatives aux champs électromagnétiques (CEM).

Chauffage de l’eau avec les boutons préréglés

Chaque boisson chaude nécessite des températures différentes pour un goût optimal.

Avec les boutons de préréglage qui se trouvent sur le socle, vous pouvez choisir la

bonne température pour votre boisson chaude préférée.

Remplissez toujours la bouilloire d’au moins 0,25 l d’eau afin de garantir la bonne

température pour la boisson chaude sélectionnée. La température réelle peut être

légèrement différente de la température indiquée.

- 4 boutons représentent des boissons chaudes différentes :

1 Thé vert/blanc : 80 °C

2 Thé Oolong : 90 °C

3 Café instantané : 95 °C

4 Thé noir/Ébullition : 100 °C

- Appuyez sur le bouton Power ( ) pour mettre la bouilloire sous tension.

- Appuyez sur un bouton de température pour démarrer le préchauffage.

Attenzione

-

Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa

di messa a terra.

-

Utilizzare il bollitore solo in combinazione con la

base originale.

-

Il bollitore deve essere utilizzato esclusivamente per

riscaldare e bollire l’acqua.

-

Non riempire mai il bollitore oltre l’indicazione

del livello massimo. Se il bollitore è stato riempito

troppo, l’acqua in ebollizione potrebbe fuoriuscire

dal beccuccio e causare bruciature.

-

Prestare attenzione: la parte esterna del bollitore

e l’acqua contenuta al suo interno diventano calde.

Alzare sempre il bollitore tramite l’impugnatura.

Prestare inoltre attenzione al vapore caldo che

fuoriesce dal bollitore.

-

Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad

un uso domestico e applicazioni simili, ad esempio

aree ristoro per il personale di negozi, uffici e altri

ambienti di lavoro, aziende agricole, servizi offerti ai

clienti di alberghi, hotel e altri luoghi residenziali, bed

and breakfast e ambienti analoghi.
Protezione contro il funzionamento a secco

Questo bollitore è dotato di protezione contro il

funzionamento a secco. Questo dispositivo spegne

automaticamente il bollitore se viene acceso

accidentalmente quando non vi è acqua al suo interno.

L’interruttore on/off si sposterà in posizione off e la

spia di accensione si spegnerà. Lasciare raffreddare

il bollitore. Il dispositivo può quindi essere utilizzato

nuovamente.

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli

standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).

Riscaldamento dell’acqua con i pulsanti di preselezione

Bevande calde diverse richiedono temperature diverse per avere un gusto ottimale.

Grazie ai pulsanti di preselezione sulla base, è possibile scegliere la giusta temperatura

per la propria bevanda calda preferita.

Riempire sempre il bollitore con almeno 0,25 l di acqua per fare in modo che la

bevanda calda selezionata raggiunga la giusta temperatura. La temperatura reale

potrebbe essere leggermente diversa da quella indicata.

- Sono presenti 4 pulsanti che corrispondono a bevande calde diverse:

1 Tè verde/bianco: 80 °C

2 Tè Oolong: 90 °C

3 Caffè solubile: 95 °C

4 Tè nero/acqua bollente: 100 °C

- Premere il pulsante di alimentazione ( ) per accendere il bollitore.

- Premere un pulsante qualsiasi della temperatura per avviare il processo di

riscaldamento.

- Mentre il bollitore riscalda l’acqua alla temperatura preimpostata, l’anello luminoso

intorno al pulsante selezionato lampeggia lentamente finché l’acqua non raggiunge

la temperatura desiderata.

- Quando l’acqua ha raggiunto la temperatura preimpostata, viene emesso un

segnale. L’anello luminoso attorno al pulsante selezionato smette di lampeggiare e

si accende in modalità continua.

- Dopo 2 minuti, se l’acqua calda non viene utilizzata, viene emesso un segnale

acustico di promemoria.

Nota: è possibile selezionare un tipo diverso di bevanda calda premendo un pulsante

diverso mentre il bollitore è in funzione. Questo è possibile solo se la temperatura

dell’acqua è ancora inferiore alla nuova impostazione selezionata.
Nota: è possibile disattivare l’apparecchio premendo il pulsante di alimentazione o

rimuovendo il bollitore dalla base.

Mantenimento della temperatura preimpostata dell’acqua

È possibile usare la funzione di mantenimento della temperatura per far sì che l’acqua

rimanga alla temperatura preimpostata per 30 minuti.

Per attivare la funzione di mantenimento della temperatura, premere il pulsante KEEP

WARM

(

) dopo aver premuto il pulsante di preselezione desiderato. L’anello luminoso

intorno al pulsante KEEP WARM rimane acceso. Quando l’acqua ha raggiunto

la temperatura preimpostata, l’anello luminoso intorno al pulsante KEEP WARM

lampeggia lentamente per 30 minuti. Se si desidera cancellare questa funzione,

premere il pulsante KEEP WARM o rimuovere il bollitore dalla base.
Nota: la funzione di mantenimento della temperatura mantiene l’acqua calda per

30 minuti. Trascorso questo periodo, viene emesso un segnale e il bollitore si spegne

automaticamente.
Nota: se si preme un altro pulsante di preselezione mentre è attiva la funzione di

mantenimento della temperatura, è necessario riattivare anche la funzione stessa.

Eliminazione del calcare

A seconda della durezza dell’acqua nella zona in cui si vive, è possibile che il calcare

si accumuli con il tempo all’interno del bollitore. Il calcare può influire negativamente

sulle prestazioni del bollitore. Eseguire la pulizia anticalcare regolarmente seguendo le

istruzioni di questo manuale.

Consigliamo il seguente programma di pulizia anticalcare:

- Una volta ogni 3 mesi se utilizzate acqua dolce (fino a 18 dH).

- Una volta al mese se utilizzate acqua dura (superiore a 18 dH).

Utilizzare l’aceto di vino bianco (4% di acido acetico) nel passaggio 6. Sciacquare il

bollitore, quindi far bollire l’acqua due volte (passaggi 10-12) per rimuovere l’aceto.

Ordinazione degli accessori

Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitare il sito Web

www.shop.philips.com/service o recarsi presso il proprio rivenditore Philips. È

possibile contattare anche l’assistenza clienti Philips del proprio paese (vedere il foglio

della garanzia internazionale per i dettagli di contatto).

Tutela dell’ambiente

- Per contribuire a preservare l’ambiente, non smaltire l’apparecchio tra i rifiuti

domestici In questo modo è possibile salvaguardare l’ambiente (Fig. 1).

Garanzia e assistenza

Per assistenza o informazioni, visitare il sito Web all’indirizzo

www.philips.com/support oppure leggere l’opuscolo della garanzia internazionale.

Risoluzione dei problemi

Questo capitolo riassume i problemi più comuni che si potrebbero riscontrare con

l’apparecchio. Se non si riesce a risolvere il problema con le informazioni riportate

sotto, visitare il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o

contattare il centro assistenza clienti del proprio paese.

Problema

Soluzione

L'anello luminoso

intorno a un pulsante di

preselezione si illumina

mentre gli altri anelli

luminosi sono spenti.

Dopo che l'acqua ha raggiunto la temperatura

preimpostata, l'anello luminoso sul pulsante di

preselezione scelto resta acceso per 5 minuti.

Dopo aver premuto il

pulsante di preselezione,

il bollitore emette un

segnale acustico tre

volte e non si accende.

La temperatura dell'acqua è più alta della temperatura

del pulsante di preselezione scelto. Aggiungere dell'acqua

calda. Se si desidera riscaldare dell'acqua subito,

selezionare esclusivamente l'impostazione 100 °C.
Il bollitore ha attivato la funzione di protezione contro il

funzionamento a secco.

Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo

"Protezione contro il funzionamento a secco" nella

sezione "Importante".

Il bollitore si spegne

automaticamente

quando viene acceso.

Il bollitore ha attivato la funzione di protezione contro il

funzionamento a secco.

Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo

"Protezione contro il funzionamento a secco" nella

sezione "Importante".
Il bollitore non è stato posizionato correttamente sulla

base. Rimuovere il bollitore dalla base e riposizionarlo

correttamente.

Il bollitore non riscalda

l'acqua o quest'ultima

non raggiunge

la temperatura

preimpostata.

Il bollitore ha rilevato un livello basso dell'acqua e quindi

la riscalda in due passaggi.

Per prima cosa l'acqua viene riscaldata brevemente.

Dopo una pausa di circa 20 secondi, il bollitore riscalda

l'acqua una seconda volta per raggiungere in maniera

corretta la temperatura preimpostata.

- Lorsque la bouilloire chauffe l’eau à la température préréglée, l’anneau lumineux

autour du bouton sélectionné clignote lentement jusqu’à ce que l’eau ait atteint la

température programmée.

- Lorsque l’eau a atteint la température prédéfinie, un signal sonore retentit.

L’anneau lumineux autour du bouton sélectionné arrête de clignoter et s’allume

de manière continue.

- Au bout de 2 minutes, si vous n’avez pas utilisé l’eau chaude, un signal de rappel

retentit.

Remarque : vous pouvez sélectionner un autre type de boisson chaude en appuyant sur

un autre bouton pendant que la bouilloire fonctionne. Ceci est possible uniquement si la

température de l’eau est encore inférieure à la température du bouton sélectionné en

dernier lieu.
Remarque : vous pouvez éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton Power ou en

retirant la bouilloire de son socle.

Maintien de l’eau à la température programmée

Vous pouvez utiliser la fonction de maintien au chaud pour maintenir l’eau à la

température programmée pendant 30 minutes.

Pour activer la fonction de maintien au chaud, appuyez sur le bouton KEEP WARM

(

) après avoir appuyé sur le bouton préréglé souhaité. L’anneau lumineux

autour du bouton KEEP WARM reste allumé. Lorsque l’eau a atteint la température

programmée, l’anneau lumineux autour du bouton KEEP WARM clignote lentement

pendant 30 minutes. Pour désactiver la fonction de maintien au chaud, appuyez sur le

bouton KEEP WARM ou retirez la bouilloire de son socle.
Remarque : la fonction de maintien au chaud maintient l’eau au chaud pendant

30 minutes. Passé ce délai, un signal sonore retentit et la bouilloire s’éteint

automatiquement.
Remarque : si vous appuyez sur un autre bouton préréglé lorsque la fonction de maintien

au chaud est activée, vous devez également réactiver la fonction de maintien au chaud.

Détartrage de la bouilloire

Selon la dureté de l’eau dans votre région, des dépôts de calcaire peuvent se former

progressivement à l’intérieur de la bouilloire. Le calcaire peut affecter les performances

de la bouilloire. Détartrez régulièrement la bouilloire en suivant les instructions de ce

manuel d’utilisation.

Il est conseillé de détartrer votre appareil comme suit :

- tous les 3 mois si votre eau est douce (jusqu’à 18 TH) ;

- chaque mois si votre eau est dure (supérieure à 18 TH).

Utilisez du vinaigre blanc (4 % d’acide acétique) à l’étape 6. Rincez la bouilloire et

faites bouillir deux fois (étapes 10 à 12) pour enlever tout le vinaigre.

Commande d’accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web

www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips.

Vous pouvez aussi contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le

dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).

Environnement

- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères

mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous

contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 1).

Garantie et assistance

Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez

le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie

internationale.

Dépannage

Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer

avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des

informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les

questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre

pays.

Problème

Solution

L'anneau lumineux

autour d'un bouton

préréglé s'allume alors

que les autres anneaux

lumineux sont éteints.

Après que l'eau a atteint la température programmée,

l'anneau lumineux du bouton préréglé sélectionné reste

allumé pendant 5 minutes.

Après que j'ai appuyé

sur le bouton préréglé,

la bouilloire émet

trois signaux sonores,

mais ne s'allume pas.

La température de l'eau est supérieure à la température

du bouton préréglé sélectionné. Vous pouvez ajouter de

l'eau froide dans la bouilloire. Pour réchauffer de l'eau

immédiatement, sélectionnez uniquement 100 °C.
La bouilloire a activé la protection contre la marche à

vide.

Pour plus de détails, consultez la section « Protection

contre la marche à vide » du chapitre « Important ».

J'essaie d'allumer

la bouilloire,

mais elle s'éteint

automatiquement.

La bouilloire a activé la protection contre la marche à

vide.

Pour plus de détails, consultez la section « Protection

contre la marche à vide » du chapitre « Important ».
Vous n'avez pas placé correctement la bouilloire sur son

socle. Retirez la bouilloire de son socle et replacez-la

correctement.

La bouilloire ne

chauffe pas l'eau

ou l'eau n'atteint

pas la température

programmée.

La bouilloire a détecté un faible niveau d'eau et, par

conséquent, chauffe l'eau en deux étapes.

Tout d'abord, l'eau est chauffée brièvement. Après

une pause d'environ 20 secondes, la bouilloire chauffe

l'eau une seconde fois pour atteindre la température

programmée avec précision.

ITALIANO

Introduzione

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips!

Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da

Philips, registrare il proprio prodotto sul sito

www.philips.com/welcome.

Importante

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente

queste informazioni importanti e conservarle per

eventuali riferimenti futuri.

Avviso

-

Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui la spina,

il cavo di alimentazione, la base o il bollitore siano

danneggiati. Nel caso in cui il cavo di alimentazione

fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso

i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati

oppure da personale debitamente qualificato, per

evitare situazioni pericolose.

-

Quest’apparecchio può essere usato da bambini

di età superiore a 8 anni e da persone con

capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive

di esperienza o conoscenze adatte, a condizione

che tali persone abbiano ricevuto assistenza o

formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera

sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a

tale uso. Le operazioni di pulizia e manutenzione

possono essere effettuate solo da bambini di età

superiore agli 8 anni. Tenere l’apparecchio e il

relativo cavo lontano dalla portata di bambini di età

inferiore agli 8 anni.

-

Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.

-

Tenere il cavo di alimentazione, la base e il bollitore

lontano da superfici incandescenti.

-

Non posizionare l’apparecchio su una superficie

chiusa (ad esempio un vassoio da portata), poiché

l’acqua potrebbe accumularsi sotto il sistema

causando una situazione potenzialmente pericolosa.

-

Prima di procedere alla pulizia, scollegare la spina

dalla presa di corrente e lasciare raffreddare

l’apparecchio. Non immergere il bollitore o la

base in acqua o in altre sostanze liquide. Pulire

l’apparecchio solo con un panno umido e un

detergente delicato.

2/3

4240 002 00291

Advertising
This manual is related to the following products: