Philips Hervidor User Manual

Page 4

Advertising
background image

NEDERLANDS

Introductie

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!

Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die

Philips u kan bieden? Registreer dan uw product op

www.philips.com/welcome.

Belangrijk!

Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door

voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het

boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.

Waarschuwing

-

Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het

netsnoer, de voet of de waterkoker zelf beschadigd

is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het

laten vervangen door Philips, een door Philips

geautoriseerd servicecentrum of personen met

vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.

-

Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen

vanaf 8 jaar en door personen met verminderde

lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten

of weinig ervaring en kennis, mits zij het apparaat

onder toezicht gebruiken of instructies hebben

gekregen aangaande het veilig gebruik van het

apparaat, en zij de gevaren van het gebruik

begrijpen. Reiniging en onderhoud mogen alleen

door kinderen worden uitgevoerd die ouder zijn

dan 8 en alleen onder toezicht. Houd het apparaat

en het snoer buiten bereik van kinderen die jonger

zijn dan 8 jaar oud.

-

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

-

Houd het netsnoer, de voet en de waterkoker uit

de buurt van hete oppervlakken.

-

Plaats het apparaat niet op een oppervlak met

een rand eromheen (bijv. een dienblad). Doet u dit

wel, dan is de kans aanwezig dat er water onder

het apparaat terechtkomt, wat kan leiden tot een

gevaarlijke situatie.

-

Haal de stekker uit het stopcontact en laat het

apparaat afkoelen voordat u het gaat schoonmaken.

Dompel de waterkoker en de voet niet in water

of een andere vloeistof. Maak het apparaat alleen

schoon met een vochtige doek en een mild

schoonmaakmiddel.
Let op

-

Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard

stopcontact.

-

Gebruik de waterkoker alleen met de bijbehorende

voet.

-

De waterkoker is alleen bedoeld voor het

verwarmen en koken van water.

-

Vul de waterkoker nooit voorbij het aangegeven

maximumniveau. Als er te veel water in

de waterkoker zit, kan er kokend water uit de

schenktuit naar buiten spatten en verbranding

veroorzaken.

-

Wees voorzichtig: de buitenkant van de waterkoker

en het water erin worden heet. Til de waterkoker

alleen op aan het handvat. Pas ook op voor de hete

stoom die uit de waterkoker komt.

-

Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en

soortgelijk gebruik zoals: in boerderijen; in Bed

& Breakfast-achtige omgevingen; in keukens

(voor personeel) in winkels, kantoren en andere

werkomgevingen; door gasten in hotels, motels en

andere verblijfsaccommodaties.
Droogkookbeveiliging

Deze waterkoker is uitgerust met droogkookbeveiliging.

Deze beveiliging schakelt de waterkoker automatisch

uit als het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld als

er geen of onvoldoende water in zit. De aan/uitknop

gaat naar de ‘uit’-stand en het lampje gaat uit. Laat het

apparaat afkoelen. De waterkoker is nu weer klaar

voor gebruik.

Elektromagnetische velden (EMV)

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met

betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).

Water verwarmen met de snelkeuzeknoppen

Verschillende warme dranken vereisen verschillende temperaturen voor de beste

smaak.

Met de snelkeuzeknoppen op de voet kunt u de juiste temperatuur kiezen voor uw

favoriete warme drank.

Vul de waterkoker altijd met ten minste 0,25 l water om ervoor te zorgen dat de

gekozen warme drank de juiste temperatuur bereikt. De daadwerkelijke temperatuur

kan enigszins afwijken van de aangeduide temperatuur.

- Er zijn 4 knoppen die verschillende warme dranken vertegenwoordigen:

1 Groene/witte thee: 80 °C

2 Oolong-thee: 90 °C

3 Oploskoffie: 95 °C

4 Zwarte thee/kokend: 100 °C

- Druk op de aan/uitknop ( ) om de waterkoker in te schakelen.

- Druk op een temperatuurknop om het opwarmen te starten.

- Terwijl de waterkoker het water tot de vooraf ingestelde temperatuur verwarmt,

knippert de lichtring rond de gekozen knop langzaam tot het water de vooraf

ingestelde temperatuur heeft bereikt.

- Wanneer het water de vooraf ingestelde temperatuur heeft bereikt, hoort u een

signaal. De lichtring rond de gekozen knop stopt met knipperen en blijft branden.

- Na 2 minuten hoort u, als u het hete water niet hebt gebruikt, een

herinneringssignaal.

Opmerking: u kunt een ander type warme drank kiezen door op een andere knop te

drukken terwijl de waterkoker bezig is het water te verwarmen. Dit kan alleen als de

temperatuur van het water in de waterkoker lager is dan de temperatuur van de knop die

u indrukt.
Opmerking: u kunt het apparaat deactiveren door op de aan/uitknop te drukken of door

de waterkoker van de voet te nemen.

Het water warm houden op de vooraf ingestelde temperatuur

U kunt de warmhoudfunctie gebruiken om water 30 minuten op de vooraf ingestelde

temperatuur te houden.

Druk om de warmhoudfunctie te activeren op de KEEP WARM-knop

(

) nadat u op de gewenste snelkeuzeknop hebt gedrukt. De lichtring rond

de KEEP WARM-knop brandt continu. Wanneer het water de vooraf ingestelde

temperatuur heeft bereikt, knippert de lichtring rond de KEEP WARM-knop langzaam

gedurende 30 minuten. Als u de warmhoudfunctie wilt annuleren, drukt u op de KEEP

WARM-knop of neemt u de waterkoker van de voet.
Opmerking: de warmhoudfunctie houdt het water 30 minuten warm. Hierna hoort u een

signaal en schakelt de waterkoker automatisch uit.
Opmerking: als u op een andere snelkeuzeknop drukt terwijl de warmhoudfunctie is

ingeschakeld, moet u de warmhoudfunctie opnieuw activeren.

De waterkoker ontkalken

Afhankelijk van de waterhardheid in uw gebied, kan er na een tijdje kalkvorming

optreden in de waterkoker. Kalk kan de goede werking van de waterkoker

beïnvloeden. Ontkalk de waterkoker regelmatig en volg daarbij de instructies in deze

gebruiksaanwijzing.

Wij raden de volgende ontkalkingsfrequentie aan:

- Eén keer per 3 maanden als u zacht water gebruikt (tot 18 dH).

- Eén keer per maand als u hard water gebruikt (meer dan 18 dH).

Gebruik blanke azijn (4% azijnzuur) in stap 6. Spoel de waterkoker en kook dan

tweemaal (stap 10-12) om alle azijn te verwijderen.

Accessoires bestellen

Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires of

reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het Philips

Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor

contactgegevens).

Milieu

- Deponeer het apparaat aan het einde van de levensduur niet bij het normale

huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt

om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere

leefomgeving (Fig. 1).

Garantie en ondersteuning

Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan

www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.

Problemen oplossen

Dit hoofdstuk behandelt in het kort de meest voorkomende problemen die u kunt

ondervinden tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt

oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een

lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in

uw land.

Probleem

Oplossing

De lichtring rond een

snelkeuzeknop brandt

terwijl de andere

lichtringen uit zijn.

Als het water de vooraf ingestelde temperatuur heeft

bereikt, blijft de lichtring van de gekozen snelkeuzeknop 5

minuten branden.

Wanneer ik op de

snelkeuzeknop druk,

geeft de waterkoker

drie piepjes en licht de

knop niet op.

De temperatuur van het water is hoger dan de

temperatuur van de ingedrukte snelkeuzeknop. U kunt

koud water toevoegen in de waterkoker. Als u het water

direct opnieuw wilt verwarmen, kunt u alleen 100 °C

selecteren.
De waterkoker heeft de droogkookbeveiliging

ingeschakeld.

Lees voor meer informatie het gedeelte

'Droogkookbeveiliging' in het hoofdstuk 'Belangrijk'.

Ik probeer de

waterkoker in te

schakelen, maar het

apparaat schakelt

automatisch uit.

De waterkoker heeft de droogkookbeveiliging

ingeschakeld.

Lees voor meer informatie het gedeelte

'Droogkookbeveiliging' in het hoofdstuk 'Belangrijk'.

De waterkoker is niet goed op de voet geplaatst. Haal de

waterkoker van de voet en plaats deze goed op de voet.

De waterkoker warmt

het water niet op of het

water bereikt de vooraf

ingestelde temperatuur

niet.

De waterkoker heeft een laag waterniveau gedetecteerd

en warmt daarom het water in twee fasen op.

Eerst wordt het water kort verwarmd. Na een pauze van

circa 20 seconden verwarmt de waterkoker het water

een tweede keer om de vooraf ingestelde temperatuur

te bereiken.

NORSK

Introduksjon

Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. Du får

best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du

registrerer produktet ditt på

www.philips.com/welcome.

Viktig

Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker

apparatet, og ta vare på den for senere referanse.

Advarsel

-

Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen,

sokkelen eller selve hurtigkokeren er skadet. Hvis

ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av

Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips,

eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår

farlige situasjoner.

-

Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år

og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk

eller psykisk funksjonsevne, eller personer med

manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får

instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller

tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over

risikoen. Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde

apparatet med mindre de er over 8 år, og har tilsyn.

Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til

barn under 8 år.

-

Barn skal ikke leke med apparatet.

-

Hold ledningen, sokkelen og hurtigkokeren unna

varme overflater.

-

Ikke plasser apparatet på en lukket overflate (f.eks.

et serveringsfat). Det kan føre til at det samler seg

vann under apparatet, og det kan føre til farlige

situasjoner.

-

Trekk støpslet ut av kontakten, og la apparatet

kjøles ned før rengjøring. Ikke legg hurtigkokeren

eller sokkelen i vann eller annen væske. Rengjør

bare apparatet med en fuktig klut og et mildt

rengjøringsmiddel.
Forsiktig

-

Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet.

-

Hurtigkokeren må bare brukes sammen med den

originale sokkelen.

-

Hurtigkokeren er bare beregnet på oppvarming og

koking av vann.

-

Overfyll aldri hurtigkokeren over indikasjonen for

maksimumsnivå. Hvis hurtigkokeren overfylles, kan

det sprute kokende vann ut av tuten og føre til

brannskader.

-

Vær forsiktig: Utsiden av hurtigkokeren blir varm,

og vannet blir varmt. Løft bare hurtigkokeren etter

håndtaket. Vær også oppmerksom på den varme

dampen som kommer ut av hurtigkokeren.

-

Dette apparatet er beregnet på bruk i hjemmet

og lignende bruksområder, som gårder,

overnattingssteder, personalkjøkken i butikk, på

kontorer og andre jobbmiljøer og av kunder på

hoteller, moteller og andre typer bomiljøer.
Beskyttelse mot tørrkoking

Denne hurtigkokeren er utstyrt med beskyttelse mot

tørrkoking. Enheten slår automatisk av hurtigkokeren

hvis den tilfeldigvis blir slått på når det ikke er vann i

den, eller hvis det ikke er nok vann. Av/på-knappen

endrer seg til av-posisjon, og på-lampen slås av. La den

avkjøles. Hurtigkokeren er klar til bruk igjen.

base em água ou noutro líquido. Limpe o aparelho

apenas com um pano húmido e um detergente

suave.
Atenção

-

Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação

à terra.

-

O jarro só deve ser utilizado com a sua base

original.

-

O jarro destina-se unicamente a aquecer e ferver

água.

-

Nunca encha o jarro acima da indicação do nível

máximo. Se o jarro estiver demasiado cheio, a

água a ferver pode ser expelida através do bico e

provocar queimaduras.

-

Tenha cuidado: o exterior do jarro e a água no seu

interior aquecem. Levante o jarro eléctrico apenas

pela pega. Tenha também cuidado com o vapor

quente libertado pelo jarro.

-

Este aparelho destina-se a ser utilizado em

ambientes domésticos e aplicações semelhantes,

como quintas, ambientes tipo “alojamento e

pequeno-almoço”, copas de pessoal em lojas,

escritórios e outros ambientes de trabalho; por

clientes em hotéis, motéis e outros tipos de

ambientes residenciais.
Protecção contra funcionamento a seco

Este jarro está equipado com uma protecção

contra funcionamento a seco. Este dispositivo

desliga-se automaticamente, caso o jarro seja ligado

acidentalmente quando está sem água ou não há

água suficiente. O botão ligar/desligar desloca-se para

a posição desligada e a luz de alimentação apaga-

se. Deixe-o arrefecer. O jarro está pronto para ser

utilizado novamente.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparelho Philips respeita todas as normas

relacionadas com campos electromagnéticos (CEM).

Aquecer água com os botões predefinidos

Bebidas quentes diferentes exigem temperaturas diferentes para oferecerem o

melhor sabor.

Com os botões predefinidos na base, pode seleccionar a temperatura correcta para a

sua bebida quente favorita.

Encha sempre o jarro com, no mínimo, 0,25 L de água para assegurar que a bebida

quente seleccionada alcança a temperatura certa. A temperatura real pode divergir

ligeiramente da temperatura indicada.

- Há 4 botões que representam diferentes bebidas quentes:

1 Chá verde/branco: 80 °C

2 Chá oolong: 90 °C

3 Café instantâneo: 95 °C

4 Chá preto/fervura: 100 °C

- Prima o botão ligar/desligar ( ) para ligar o jarro.

- Prima qualquer botão da temperatura para iniciar o aquecimento.

- Enquanto o jarro eléctrico aquece a água à temperatura predefinida, o anel

luminoso à volta do botão seleccionado apresenta uma intermitência lenta até a

água alcançar a temperatura predefinida.

- Quando a água alcançar a temperatura predefinida, ouve um sinal. A intermitência

do anel luminoso à volta do botão seleccionado pára e este mantém-se

continuamente aceso.

- Após 2 minutos, se não tiver utilizado a água quente, é emitido um sinal de aviso.

Nota: pode seleccionar um tipo diferente de bebida quente premindo um botão diferente

enquanto o jarro está em funcionamento. Isto sу й possível se a temperatura da água

continuar a ser inferior à temperatura do botão que acabou de premir.
Nota: pode desactivar o aparelho premindo o botão ligar/desligar ou retirando o jarro da

base.

Manter a água quente à temperatura predefinida

Pode utilizar a função para manter quente para conservar a água à temperatura

predefinida durante 30 minutos.

Para activar a função para manter quente, prima o botão KEEP WARM

(

) depois de ter premido o botão predefinido pretendido. O anel luminoso à volta

do botão KEEP WARM permanece continuamente aceso. Quando a água alcançar a

temperatura predefinida, o anel luminoso à volta do botão KEEP WARM apresenta

uma intermitência lenta durante 30 minutos. Se quiser cancelar a função para manter

quente, prima o botão KEEP WARM ou retire o jarro da base.
Nota: a função para manter quente conserva o calor da água durante 30 minutos. Após

este período, ouve um sinal e o jarro desliga-se automaticamente.
Nota: se premir outro botão predefinido enquanto a função para manter quente estiver

activa, tem de reactivar também a função para manter quente.

Descalcificação do jarro

Dependendo da dureza da água na sua área, com o passar do tempo, pode acumular-

se calcário no interior do jarro. O calcário pode afectar o desempenho do jarro.

Remova regularmente o calcário do jarro seguindo as instruções neste manual do

utilizador.

Recomendamos a seguinte frequência de remoção do calcário:

- Uma vez a cada 3 meses nas zonas com água menos dura (até 18 dH).

- Uma vez todos os meses nas zonas onde a água for dura (mais de 18 dH).

Utilize vinagre branco (4% de ácido acético) no passo 6. Enxagúe o jarro e, em

seguida, ferva água duas vezes (passos 10 a 12) para eliminar todo o vinagre.

Encomendar acessórios

Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.shop.philips.com/service

ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro do Apoio ao

Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia

mundial).

Meio ambiente

- No final da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos habituais;

deposite-o num ponto de reciclagem oficial. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o

ambiente (Fig. 1).

Garantia e assistência

Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia

o folheto da garantia mundial em separado.

Resolução de problemas

Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se

não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite

www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou

contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.

Problema

Solução

O anel luminoso à

volta de um botão

predefinido acende-se

enquanto os outros

anéis luminosos se

mantêm apagados.

Depois de a água ter atingido a temperatura predefinida,

o anel luminoso do botão predefinido seleccionado

permanece aceso durante 5 minutos.

Depois de premir o

botão predefinido, o

jarro emite três sinais

sonoros e não se

acende.

A temperatura da água é superior à temperatura do

botão predefinido que seleccionou. Pode adicionar água

fria ao jarro. Se pretender voltar a aquecer a água de

imediato, pode seleccionar apenas 100 °C.
O jarro activou a protecção contra funcionamento a

seco.

Para mais detalhes, consulte a secção "Protecção contra

funcionamento a seco" no capítulo "Importante".

Tento ligar o jarro,

mas este desliga-se

automaticamente.

O jarro activou a protecção contra funcionamento a

seco.

Para mais detalhes, consulte a secção "Protecção contra

funcionamento a seco" no capítulo "Importante".
Não colocou o jarro correctamente na base. Retire o

jarro da base e coloque-o correctamente sobre esta.

O jarro eléctrico não

aquece a água ou

a água não atinge a

temperatura predefinida.

O jarro detectou um nível de água baixo e,

consequentemente, aquece a água em duas fases.

Primeiro a água é aquecida durante breves instantes.

Depois de uma pausa de aprox. 20 segundos, o jarro

aquece a água uma segunda vez para alcançar com

exactidão a temperatura predefinida.

Elektromagnetiske felt (EMF)

Dette Philips apparatet overholder alle standarder som

gjelder elektromagnetiske felt (EMF).

Varme opp vann med forhåndsinnstillingsknappene

Forskjellige varme drikker trenger forskjellige temperaturer for å smake best mulig.

Med de forhåndsinnstilte knappene på sokkelen kan du velge den riktige temperaturen

til din favorittdrikk.

Fyll alltid hurtigkokeren med minst 0,25 l vann for å være sikker på at den varme

drikken du har valgt, har den riktige temperaturen. Den faktiske temperaturen kan

avvike noe fra den angitte temperaturen.

- Det finnes 4 knapper som representerer forskjellige varme drikker:

1 Grønn/hvit te: 80° C

2 Oolong-te: 90° C

3 Pulverkaffe: 95° C

4 Svart te/koking: 100° C

- Trykk på av/på-knappen ( ) for å slå på hurtigkokeren.

- Trykk på en temperaturknapp for å starte oppvarmingen.

- Mens hurtigkokeren varmer vannet til den angitte temperaturen, pulserer

lysringen rundt den valgte knappen sakte til vannet har nådd den angitte

temperaturen.

- Når vannet har den forhåndsinnstilte temperaturen, hører du et lydsignal.

Lysringen rundt den valgte knappen stopper å pulsere og lyser kontinuerlig.

- Hvis du ikke bruker det varme vannet, vil du etter to minutter høre et signal som

påminnelse.

Merk: Du kan velge en annen type varm drikke ved å trykke på en annen knapp mens

hurtigkokeren er i gang. Dette er bare mulig dersom vanntemperaturen fremdeles er

lavere enn temperaturen på den knappen du nylig trykket på.
Merk: Du kan deaktivere apparatet ved å trykke på av/på-knappen eller ved å fjerne

hurtigkokeren fra sokkelen.

Holde vannet varmt ved den angitte temperaturen

Du kan bruke holde varm-funksjonen for å holde vannet på den angitte temperaturen

i 30 minutter.

Hvis du vil aktivere varmefunksjonen, trykker du på KEEP WARM-knappen

(

) etter at du har trykket på den ønskede forhåndsinnstilte knappen. Lysringen

rundt KEEP WARM-knappen lyser kontinuerlig. Når vannet har nådd den

forhåndsinnstilte temperaturen, vil lysringen rundt KEEP WARM-knappen pulsere sakte

i 30 minutter. Hvis du ønsker å avbryte varmefunksjonen, trykker du på KEEP WARM-

knappen eller fjerner hurtigkokeren fra sokkelen.
Merk: Varmefunksjonen holder vannet varmt i 30 minutter. Deretter hører du et signal, og

hurtigkokeren slår seg automatisk av.
Hvis du trykker på en annen forhåndsinnstilt knapp mens varmefunksjonen er på, må du

reaktivere varmefunksjonen.

Avkalke hurtigkokeren

Avhengig av hardhetsgraden i vannet der du bor, kan det dannes et kalkbelegg inni

hurtigkokeren over tid. Kalkbelegget kan påvirke ytelsen til hurtigkokeren. Avkalk

hurtigkokeren regelmessig ved å følge instruksjonene i denne brukerhåndboken.

Vi anbefaler følgende avkalkingsplan:

- én gang hver tredje måned hvis vannet er bløtt (opptil 18 dH)

- én gang i måneden hvis vannet er hardt (mer enn 18 dH)

Bruk med hvit eddik (4 % eddiksyre) i trinn 6. Skyll hurtigkokeren, og kok opp vann i

den to ganger (trinn 10–12) for å fjerne all eddik.

Bestille tilbehør

Du kan kjøpe tilbehør eller reservedeler på www.shop.philips.com/service eller

ved å kontakte Philips-forhandleren. Du kan også kontakte Philips forbrukerstøtte i

landet der du bor (du finner kontaktinformasjon i garantiheftet).

Miljø

- Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det inn til en

gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til med å ta vare på miljøet (fig. 1).

Garanti og støtte

Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til

www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.

Feilsøking

Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå

med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor,

kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du

kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.

Problem

Løsning

Lysringen rundt én

forhåndsinnstillingsknapp

lyser når de andre

lysringene er slått av.

Når vannet har nådd den angitte temperaturen, lyser

lysringen til den valgte forhåndsinnstillingsknappen i fem

minutter.

Etter at jeg har trykket

på den forhåndsinnstilte

knappen, piper

hurtigkokeren

tre ganger og lyser ikke.

Temperaturen til vannet er høyere enn temperaturen

til den valgte forhåndsinnstillingsknappen. Du kan fylle

kaldt vann i hurtigkokeren. Hvis du vil varme opp vannet

umiddelbart, kan du velge 100° C.
Hurtigkokeren aktiverte beskyttelse mot tørrkoking.

Hvis du vil ha flere detaljer, kan du lese delen Beskyttelse

mot tørrkoking i kapittelet Viktig.

Jeg prøver å slå på

hurtigkokeren, men den

slår seg av automatisk.

Hurtigkokeren aktiverte beskyttelse mot tørrkoking.

Hvis du vil ha flere detaljer, kan du lese delen Beskyttelse

mot tørrkoking i kapittelet Viktig.
Du plasserte ikke hurtigkokeren riktig på sokkelen. Fjern

hurtigkokeren, og plasser den riktig på sokkelen.

Hurtigkokeren varmer

ikke opp vannet, eller

vannet når ikke den

angitte temperaturen.

Hurtigkokeren registrerte lavt vannivå og varmer derfor

opp vannet i to trinn.

Først varmes vannet litt. Etter en pause på ca.

20 sekunder varmer hurtigkokeren vannet for andre gang

for å få den nøyaktige forhåndsinnstilte temperaturen.

PORTUGUÊS

Introdução

Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips!

Para beneficiar de todas as vantagens da assistência

Philips, registe o seu produto em

www.philips.com/welcome.

Importante

Leia cuidadosamente estas informações importantes

antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma

eventual consulta futura.

Aviso

-

Não utilize o aparelho se a ficha, o cabo de

alimentação, a base ou o próprio jarro estiverem

danificados. Se o fio estiver danificado, deve ser

sempre substituído pela Philips, por um centro de

assistência autorizado da Philips ou por pessoal

devidamente qualificado para se evitarem situações de

perigo.

-

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com

idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com

capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,

ou com falta de experiência e conhecimento, caso

tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido

dadas instruções relativas à utilização segura do

aparelho e se forem alertadas para os perigos

envolvidos. A limpeza e a manutenção do utilizador

não podem ser efectuadas por crianças, a não

ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam

supervisionadas. Mantenha o aparelho e o cabo fora

do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.

-

As crianças não podem brincar com o aparelho.

-

Mantenha o fio de alimentação, a base e o jarro

afastados de superfícies quentes.

-

Não coloque o aparelho numa superfície fechada

(por exemplo, num tabuleiro de servir), pois pode

provocar a acumulação da água por baixo do

aparelho, resultando numa situação perigosa.

-

Antes de limpar o aparelho, desligue-o da corrente

e deixe-o arrefecer. Não mergulhe o jarro ou a

Advertising
This manual is related to the following products: