Argos FlexiFuge Mini-Centrifuge User Manual

Page 9

Advertising
background image

2

Mini-centrifugeuse Argos Technologies Flexifuge™ — Manuel d’utilisation

Fr

ançais

Table des matières

Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Changement des rotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informations de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

• Ne faites pas fonctionner la centrifugeuse sans qu’un rotor ne soit correctement fixé à l’arbre.
• Ne remplissez pas les tubes pendant qu’ils sont dans le rotor. Tout liquide répandu peut endommager

l’appareil.

• N’essayez pas de retirer les échantillons tant que le rotor n’est pas complètement arrêté.
• Ne déplacez pas la centrifugeuse pendant que le rotor est en rotation.
• N’utilisez pas une source d’alimentation autre que celle pour laquelle l’appareil a été conçu.
• N’utilisez pas de rallonges électriques multipoint avec cette centrifugeuse.
• Ne faites pas fonctionner la centrifugeuse à proximité d’une source de chaleur ou à des températures

inférieures à 4°C.

• N’ouvrez pas le boîtier du moteur de la centrifugeuse. Cet appareil n’est pas conçu pour être réparable

par l’utilisateur et son ouverture par un personnel non autorisé annulera toutes les garanties.

• N’utilisez jamais de solvants ou de produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre

équipement électrique.

• Ne centrifugez jamais des matières inflammables, explosives ou corrosives.
• Ne centrifugez jamais des matériaux dangereux à l’extérieur d’une hotte ou d’un dispositif de

confinement adéquat.

• Ne faites jamais fonctionner la centrifugeuse avec un seul tube en place sur une barrette.
• Ne faites jamais fonctionner la centrifugeuse avec des charges inégales car cela peut entraîner une

usure anormale du moteur.

• Chargez toujours le rotor de façon symétrique. Chaque tube doit être équilibré par un autre tube. Lors

de la centrifugation de 1, 3, 5 ou 7 tubes, chargez un tube rempli d’eau dans la fente opposée. En cas

d’utilisation de tubes PCR de 0,2 mL PCR, chargez ces derniers dans des positions diagonalement

opposées pour équilibrer le rotor.

• Installez toujours la centrifugeuse dans un endroit bien ventilé.
• Faites toujours fonctionner la centrifugeuse sur une surface plane.
• Utilisez toujours une clé Allen (fournie) pour déposer le rotor.
• Placez toujours la centrifugeuse dans un endroit comportant un accès facile à une prise de courant.
• Débranchez toujours la prise avant de nettoyer. N’immergez pas.
• Utilisez toujours des procédures de désinfection appropriées lorsque vous centrifugez des composés

présentant un danger biologique.

• ATTENTION : Cet appareil n’est pas antidéflagrant.
• ATTENTION : Minimisez l’exposition aux rayonnements UV.

Précautions de sécurité

Advertising