Attention à la sciure, Avis aux installateurs, Avertissement – Bruce Natural Reflections User Manual

Page 4

Advertising
background image

• Les vides sanitaires doivent mesurer un minimum de 46 cm (18 po), entre le

sol et le dessous des solives. Un film protecteur de 6 à 20 mils fait de
polyéthylène noir installé sur le sol constitue un pare-vapeur essentiel. Ce pare-
vapeur doit se trouver à 15 cm (6 po) des joints et être scellé à l’aide de ruban
adhésif. Les vides sanitaires devraient avoir une ventilation au périmètre égale
à un minimum de 1,5 % de la superficie en pieds carrés des vides sanitaires.
Ces évents devraient être placés de façon appropriée pour favoriser une
ventilation croisée (Figure 1). Selon les besoins, les codes locaux ont
préséance.

• Il faut vérifier le degré d’humidité du sous-plancher avec la méthode appropriée.

• Les systèmes permanents de climatisation et de chauffage devraient être en

place et fonctionnels. La température des pièces, sur le chantier, devrait être
maintenue entre 16 et 27°C (60 et 80°F) avec un taux d’humidité de 35 à 55 %
pendant 14 jours avant, pendant et jusqu’à l’occupation pour ainsi permettre
une acclimatation appropriée.

4

Figure 1

2

e

étage (au-dessus
du niveau du sol)

1

re

étage

(niveau du sol)

Sous-sol (sous le

niveau du sol)

Niveau du

terrain

AVERTISSEMENT :

REVÊTEMENTS DE SOL SOUPLES DÉJÀ EN PLACE ET

ADHÉSIF DE ASPHALTE. ÉVITER DE PONCER, DE BALAYER OU DE GRATTER À SEC, DE
PERCER, DE SCIER, DE DÉCAPER PAR JET DE BILLES, DE DÉCOUPER OU DE PULVÉRISER
PAR DES MOYENS MÉCANIQUES LES REVÊTEMENTS SOUPLES, LES ENDOS, LES
THIBAUDES, LES ADHÉSIFS DE BITUME FLUIDIFIÉ OU TOUT AUTRE ADHÉSIF.

Ces produits déjà en place peuvent contenir des fibres d’amiante et / ou de la silice cristalline.

Éviter de produire de la poussière. L’inhalation de telles poussières cancérigènes comporte un risque de
lésion des voies respiratoires.

L’usage du tabac combiné à une exposition aux fibres d’amiante accroît considérablement le risque de
maladie grave.

À moins d’être certain que le produit déjà en place ne contient pas d’amiante, supposer le contraire. Le
règlement peut exiger, dans certains cas, de soumettre les matériaux à des essais pour en déterminer la
teneur en amiante et prescrire des méthodes pour enlever et éliminer ces produits.

Consulter l’édition courante de la brochure du Resilient Floor Covering Institute (RFCI), intitulée
Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings, pour obtenir des renseignements
détaillés et des directives sur l’enlèvement de revêtements de sol souples. Il est également possible de
communiquer avec le détaillant ou Armstrong World Industries, Inc. en composant le 1 800 233 3823.

Le revêtement de sol et l’adhésif fournis dans cette trousse NE contiennent AUCUN amiante.

Conditions du sous-plancher

• PROPRE - Enlever toute trace de cire, de peinture, d’huile, de produits d’étanchéité, d’adhésifs et d’autres débris.

• HORIZONTAL/PLAT - À une tolérance maximale de 5 mm sur 3 m (3/16 po sur 10 pi) ou de 3 mm sur 2 m (1/8 po sur

6 pi). Poncer les bosses et les joints. Remplir les creux de produit de surfaçage en ciment à additif de latex d’une
résistance à la compression d’au moins 20 000 kPa (3 000 lb/po

2

) tel que le produit S-194 Armstrong ou l’enduit de

ragréage pour sous-plancher et surface gaufrée avec additif de sous-couche S-195. Suivre le mode d’emploi du
fabricant du produit et s’assurer que ledit produit est entièrement SEC avant de commencer la pose du plancher. En
cas de pose du plancher avec attaches mécaniques, éliminer les creux à l’aide de 6 couches maximum de feutre de
construction de 15 lb, de contreplaqué ou de cales (pas de produits de surfaçage). Les matériaux utilisés doivent
fournir une surface de sous-plancher solide qui ne réduira pas la résistance à l’arrachement des attaches mécaniques.

• SEC - Vérifier et enregistrer la teneur en humidité du sous-plancher. La teneur en humidité d’un sous-plancher en bois

ne doit pas dépasser 13% lorsque mesurée à l’aide d’un humidimètre pour bois et la différence entre la teneur en
humidité du produit que l’on pose ne doit pas dépasser 4%.

• STRUCTURE SOLIDE - Clouer ou visser les zones ayant du jeu ou qui grincent. Les panneaux en bois doivent posséder

un système d’attache adéquat, par collage/bourré ou clouage appropriés. En général : tous les 15 cm (6 po) le long
des bords des murs porteurs et tous les 31 cm (12 po) le long des supports intermédiaires. Selon les besoins, aplatir
les bords gonflés. Remplacer toute partie de sous-plancher ou de sous-couche endommagée par l’eau, gonflée ou
décollée.

REMARQUE : Éviter les sous-planchers qui bougent de façon excessive à la verticale. On obtient un rendement optimal
du revêtement sur bois dur lorsqu’il y a un minimum de déplacement horizontal ou vertical du sous-plancher. En cas de
déplacement vertical (fléchissement) trop important avant la pose du plancher, il est très probable que le sous-plancher
fléchisse toujours après la pose du plancher.

Sous-plancher avec chauffage par rayonnement

REMARQUE : N’installer pas ce produit au-dessus des sous-plancher avec chauffage par rayonnement.

Outils et accessoires nécessaires

(Toutes les méthodes de pose)

• Balai

• Scie à main

• Scie à table, scie à ruban ou scie circulaire

• Lunettes de protection

• Masque anti-poussière homologué par le NIOSH

• Nettoyant recommandé pour couvre-plancher en bois franc

• Ruban à mesurer

• Marteau

• Cordeau traceur et craie

• Humidimètre (pour bois, béton ou les deux)

• Nettoyant recommandé pour couvre-plancher en bois franc

(Autres articles pour la pose avec agrafes)
REMARQUE : il est extrêmement important d’utiliser les adaptateurs, agrafes et tasseaux appropriés. Des attaches, des
machines ou une pression d’air inappropriés pourraient causer des dommages importants. Le fabricant de ce
revêtement de sol n’est pas responsable des dommages causés par l'utilisation d’outils inappropriés ou par la
mauvaise utilisation de ceux-ci.

• Machine pneumatique pour clous de finition avec clous de 1 po

• Perceuse avec foret 1/16 po

• Clous 4-6d

• Chasse-clou

• Marteau agrafeur à clous perdus 5/16 po

• Stanley-Bostitch S32SXBHF ou

• SX150 ou

• Senco SLS20HF ou

• Autres machines conçues ou adaptées SPÉCIFIQUEMENT pour les revêtements de sol en bois dur 5/16 po
• Ruban en polyéthylène

• Agrafes enduites de colle 1 po (minimum)

(Autres articles pour la pose
par collage)

• Adhésif recommandé
• Nettoyant pour adhésif recommandé
• Truelle de 6 x 13 x 8 mm (1/4 x 1/2 x 3/16 po)

encoche en V (Figure 2)

• Ruban 3M Scotch-Blue™ 2080

Figure 2

INSTALLERS — ADVISE YOUR CUSTOMER OF THE FOLLOWING

Seasons: Heating and Non-heating

Recognizing that hardwood floor dimensions will be slightly affected by varying levels of humidity within your building,
care should be taken to control humidity levels within the 35–55% range. To protect your investment and to assure that
your floors provide lasting satisfaction, we have provided our recommendations below.

Heating Season (Dry): A humidifier is recommended to prevent excessive shrinkage in hardwood floors due to low

humidity levels. Wood stoves and electric heat tend to create very dry conditions.

Non-Heating Season (Humid, Wet): Proper humidity levels can be maintained by use of an air conditioner,

dehumidifier, or by turning on your heating system periodically during the summer months. Avoid excessive exposure
to water from tracking during periods of inclement weather. Do not obstruct in any, way the expansion joint around the
perimeter of your floor.

I. GÉNÉRALITÉS

Responsabilité du Propriétaire/de L’Installateur

• Les beaux planchers de bois franc sont un produit de la nature et sont donc imparfaits. Nos planchers en bois sont fabriqués

conformément aux normes établies dans l’industrie, avec des tolérances de défauts ne pouvant dépasser 5%. Ces défauts
peuvent être naturels ou dus à la fabrication. Lorsque le plancher est commandé, il faut ajouter 5% à la surface réelle
nécessaire pour tenir compte des coupes et des défauts. (10% pour la pose de planches en diagonale).

• L’installateur/au propriétaire assume toutes les responsabilités en ce qui concerne la dernière inspection de la qualité du

produit. L’inspection du matériel doit être effectuée avant l’installation. Examiner avec soin la couleur, le fini et la qualité du
matériau avant de l’installer. Si le matériel n’est pas acceptable, ne pas l’installer et en aviser immédiatement le vendeur.

• Avant l’installation de tout plancher de bois franc, l’installateur/au propriétaire doit s’assurer que le site du chantier et les

sous-planchers sont conformes ou supérieurs à toutes les normes applicables stipulées dans la notice d’installation. Par
ces instructions, il est recommandé que les éléments de la construction et le sous-plancher soient propres, secs, rigides,
plats et d’une structure solide. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de défaillance provenant d’un défaut du
sous-plancher, de la surface de pose ou du chantier lui-même.

• Avant l’installation, il appartient à l’installateur/au propriétaire de vérifier la qualité, la fabrication et la finition usine.

L’installateur/au propriétaire doit sélectionner les planches et, de façon raisonnable, rejeter ou découper toute planche
défectueuse, quelle que soit la cause du défaut. Si une pièce particulière semble ne pas être conforme en ce qui concerne
la qualité, la fabrication et la finition en usine, l’installateur devra rejeter cette pièce défectueuse.

• L’utilisation de teinture, de bouche-pores, de mastic de retouche ou de tout autre produit approprié pour corriger les

aspérités de surface est permise lors de la pose normale d’un plancher.

Système d’installation garanti Armstrong

®

:

Pose avec colle : Armstrong mérite que les produits de revêtement de sol en bois franc massif de 5/16 po, quand installé

correctement avec notre adhésif d'uréthane EverLAST™ Premium d'Armstrong selon nos instructions d'installation (y
compris l'essai d'humidité de sous-plancher correct), ne relâchera pas du sous-plancher aussi longtemps que vous
(l'acheteur original) possède votre plancher. Ceci signifie qu'avant l'installation, votre sous-plancher devrait être inspecté
pour s'assurer qu'il ne dépasse pas les niveaux d'humidité admissibles maximums. Pour assurer vos restes de garantie
efficaces, garder votre preuve de résultats de test d'humidité de pré installation. Tout les sous-planchers en béton devrait
être essayé et le résulte documenté pour le contenu d'humidité. Si le sous-plancher dépasse les niveaux d'humidité
admissibles maximums, le sous-plancher doit être permis de sécher ou Système professionnel retardateur d’humidité
Armstrong VapArrest™ S-135 devrait être utilisé. Les sous-planchers avec des problèmes d'humidité connus ne sont pas
couverts par la garantie. Ceci est une garantie de réparation et de remplacement une fois seulement.

Pose avec agrafes : Armstrong mérite que les produits de revêtement de sol en bois franc massif de 5/16 po, quand

installé correctement avec notre adhésif d'uréthane EverLAST Premium d'Armstrong selon nos instructions d'installation
(y compris l'essai d'humidité de sous-plancher correct), ne relâchera pas du sous-plancher aussi longtemps que vous
(l'acheteur original) possède votre plancher. Ceci signifie qu'avant l'installation, votre sous-plancher devrait être inspecté
pour s'assurer qu'il ne dépasse pas les niveaux d'humidité admissibles maximums. Pour assurer vos restes de garantie
efficaces, garder votre preuve de résultats de test d'humidité de pré installation. Tout les sous-planchers en béton devrait
être essayé et résulte documenté pour le contenu d'humidité. Si le sous-plancher dépasse les niveaux d'humidité
admissibles maximums, le sous-plancher doit être permis de sécher. Les sous-planchers avec des problèmes d'humidité
connus ne sont pas couverts par la garantie. Ceci est une garantie de réparation et de remplacement une fois seulement.

AVIS AUX INSTALLATEURS

La sciure est produite en sciant, en ponçant ou en usinant les produits du bois. Cette sciure en
suspension dans l’air peut provoquer des irritations des voies respiratoires, des yeux et de la peau.
Le Centre International de Recherche sur le Cancer (CIRC) a classé la sciure comme un
cancérigène nasal pour les humains.

Précautions à prendre : Tout outil électrique utilisé doit être équipé d’un collecteur de poussière. Si la quantité
de poussière dans l’air est élevée, utiliser un masque anti-poussières approprié, homologué par le NIOSH. Éviter le
contact de la sciure avec les yeux et la peau.

Premiers soins en cas d’irritation : Laver à grande eau la peau ou les yeux pendant au moins15 minutes.

Pour obtenir une copie de la fiche signalétique de ce produit ou pour toute question technique ou

concernant la pose, prière de composer le

1 800 233 3823

ou visitez www.floorexpert.com,

notre site Web technique.

ATTENTION À LA SCIURE

Pour les détails de la garantie complet appelez 1 800 233 3823 ou visitez www.armstrong.com.

II. PRÉPARATION

Stockage et manutention

Les produits en bois massif devraient être conservés dans l’environnement dans lequel ils seront installés. Livrer les
matériaux dans un site avec environnement contrôlé. Le sous-plancher de bois ne doit pas avoir un degré d’humidité
supérieur à 13 %, comme mesuré avec un humidimètre approprié pour le bois, à l’aide d’un bon humidimètre pour bois,
mesurer la valeur à la fois sur le sous-plancher et sur le plancher de bois. La différence entre le degré d’humidité du
sous-plancher de bois et du revêtement de sol en bois ne doit pas excéder 4 %. Acclimater le plancher de bois franc sur
ou du chantier, comme nécessaire, de rencontrer ces conditions. Ranger dans un endroit sec en prévoyant un espace
d’air d’environ 10 cm (4 po) sous les cartons stockés sur des sols en béton au niveau du sol. Le plancher ne doit pas
être livré tant que le bâtiment n’est pas fermé à l’aide de fenêtres et de portes installées et tant que les travaux de
cimenterie, de plâtrage et autres travaux « humides » ne sont pas terminés et secs. Le béton devrait avoir été coulé
depuis au moins 60 jours.

TOUT TYPES D’INSTALLATIONS
REMARQUE : DES CRAQUEMENTS MINEURS SONT NORMAUX DANS LES PLANCHERS AVEC ATTACHES
MÉCANIQUES PUISQUE CES DERNIERS DÉCOULENT DES MOUVEMENTS STRUCTURELS CAUSÉS PAR LES
CHANGEMENTS DANS LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES. SUIVRE CES DIRECTIVES PEUT MINIMISER CES
FACTEURS MAIS N’OFFRENT AUCUNE GARANTIE QUE LE REVÊTEMENT DE SOL NE CRAQUERA PAS.

Conditions du chantier

• L’édifice devrait être fermé et toutes les portes et fenêtres devraient être en place. Tout le béton, la maçonnerie, les

pièces de charpente, les cloisons sèches, la peinture et les autres travaux « humides » devraient être entièrement secs.
Les revêtements muraux devraient être en place et la peinture terminée, à l’exception de la couche finale sur les
plinthes. Si possible, retarder l’installation de la plinthe jusqu’à ce que l'installation du revêtement de sol soit terminée.

• Le nivelage extérieur devrait être terminé et le drainage de surface à rampe minimale de 7,62 cm sur 3,05 m (3 po sur

10 pi) devrait éloigner l’eau de l’édifice. Toutes les gouttières et tuyaux de descente des eaux pluviales devraient être
en place.

• Le plancher de bois franc massif peut être posé au niveau ou au-dessus du niveau du sol. Ne pas le poser dans une

salle de bains.

NOTE: Final inspection by the end-user should occur from a standing position.

FLOOR REPAIR

Minor damage can be repaired with a Bruce

®

or an Armstrong

®

touch-up kit or filler. Major damage will require board

replacement, which can be done by a professional floor installer.

Advertising
This manual is related to the following products: