Caractéristiques, Functies, Flash – Hahnel Viper Wireless Group Flash Trigger for Canon User Manual

Page 3: Appareil photo, Sortie flash mode m, Source d’alimentation principale, Récepteurs multiples et flashs, Mise à jour logicielle, Flitser, Camera

Advertising
background image

Flash

Fixer le flash sur la griffe du récepteur Viper.
Utiliser le commutateur , sélectionner le groupe A pour ce flash.
Mettre en marche le récepteur, une lumière clignotante rouge indique
l’alimentation. Mettre en marche le flash.
Régler le flash en mode manuel Presser le bouton Test sur le récepteur pour
confirmer le fonctionnement du flash. Répéter l’opération pour le groupe B & C si
nécessaire.
Un éclairage de studio peut être connecté au récepteur en utilisant le câble Hähnel
vendu séparément.
Un nombre illimité de flash / éclairage de studio peuvent être connectés à chaque
groupe.

Appareil photo

Monter l’émetteur Viper sur le sabot de l'appareil. Allumer l'émetteur. Allumer
l'appareil photo.

Groupes Marche / Arrêt

Appuyez sur le bouton ou ou pour mettre un groupe sur MARCHE ou
ARRET. L'écran LCD affiche la valeur de sortie de puissance ou M lorsque le groupe
est mis en marche et n’affichera rien lorsque le groupe est éteint. Assurez-vous que
le groupe A est allumé, appuyez sur le bouton "Test" de l'émetteur pour
déclencher les flashs du groupe A.
Répétez pour le groupe B et le groupe C si nécessaire

Pour régler la puissance de sortie des flashs dans un groupe

Sur l'émetteur, appuyer sur la touche de sélection . L’icône pour A, B et C se
met à clignoter sur l'écran LCD.
Appuyez sur le bouton de la télécommande pour sélectionner le groupe A. Le
réglage de la sortie d'alimentation clignote.
Tournez la molette afin de régler le niveau de puissance de sortie pour ce
groupe. Lorsque le niveau de puissance de sortie désiré est affiché, appuyez sur la
touche SEL pour sauvegarder le réglage. Le même niveau de puissance de
sortie envoyé à tous les flashs du groupe.
Le niveau de puissance des flashs dans un groupe peut être réglé de maximum 1/1
a minimum 1/128.
Pour chaque niveau de puissance (sauf 1/1) deux niveaux intermédiaires d'arrêt
peuvent être réglés +/- 0,3 et +/-0,7.
Notez que le Viper ne peut pas être utilisé pour faire varier le niveau de puissance
de sortie des lumières de studio.

Sortie Flash Mode M

Si la molette est tournée au-delà de 1/1, alors M est affiché pour ce groupe.
En mode M le Viper permet un réglage manuel de la puissance directement sur le flash

Le mode M doit également être utilisé avec les flashs non compatibles (ce qui ne
permet pas de contrôler la puissance depuis l'émetteur).

FR

A

B

C

1

2

3

10

11

12

13

14

15

16

19

20

9

Niveau de batterie

L’écran de l’émetteur indique le niveau de batterie de l’émetteur.
Afin de vérifier le niveau de batterie des récepteurs : La LED clignote en rouge pour
indiquer une alimentation normale, la LED rouge clignote 2x pour indiquer une batterie
faible, et 3x pour indiquer une batterie à plat.

Pass-through TTL

L’émetteur Viper monté sur votre appareil possède un sabot pass-through.
Un flash monté sur l’émetteur du Viper fonctionne comme s’il est monté directement
sur l’appareil photo, par exemple celui-ci pourra fonctionner en mode ETTL.

Télécommande pour appareil photo

Le récepteur Viper peut être fixé à l'appareil photo via un câble de commande à distance
connectée à la prise de contrôle à distance 4. Sur l'émetteur, appuyer à moitié sur le
bouton de test pour l'autofocus et appuyer complètement pour déclencher.

Canal numérique “DCM Digital Channel Matching”

Le Viper utilise un "canal numérique DCM" afin d'assurer une connexion fiable entre
l'émetteur et le récepteur.
Pour modifier le DCM dans le Viper
• Eteindre l'émetteur et le récepteur Viper
• Maintenir le bouton de test et allumer l’émetteur (vous verrez une lumière
clignotante verte). L'écran LCD affiche "Codage"
• Maintenir le bouton de test et allumer le récepteur (vous verrez clignoter la LED
verte. Lorsque le DCM est terminé, vous verrez une lumière clignotante ROUGE)
• Eteindre l'émetteur et le récepteur
• Mettre sous tension l'émetteur et le récepteur.

Le DCM est maintenant terminé et les deux LED clignotent en rouge pour indiquer l'état
d'alimentation normale.

Source d’alimentation principale

Le Viper peut être alimenté par une source USB 5V en utilisant un câble mini USB.

Récepteurs multiples et flashs

Des récepteurs supplémentaires Viper sont disponibles afin de pouvoir déclencher grâce à
un unique émetteur des flashs sans fil multiples.

Mise à jour logicielle

La mini prise USB peut également être utilisée pour les mises à jour futures du Viper.
• Vous aurez besoin d'un adaptateur USB vers Mini USB pour la mise à jour du logiciel.
• L'utilisation d'un PC sous Windows ou un ordinateur portable (pas de Mac Apple), visitez
notre site web www.hahnel.ie/firmware et suivez les instructions de téléchargement.

Pour vous inscrire aux mises à jour logicielles et enregistrer votre Viper rendez-vous
sur www.hahnel.ie

8

15

14

11

7

15

11

16

2

A

B

C

16

A

Caractéristiques

Emetteur
Groupe A
Groupe B
Groupe C
Bouton Marche / Arrêt
Bouton de sélection
Réglage d’alimentation
Vis de serrage
Ecran LCD
Voyant d’état d’alimentation

Griffe pour flash supplémentaire ou
accessoires compatibles Hähnel, tel le
Tuff TTL
Bouton Test
Mini port USB
Récepteur
Griffe pour flash
Voyant d’état d’alimentation
Bouton Marche / Arrêt
Mini port USB
Prise pour télécommande

Bouton Test
Commutateur Groupe A / B / C
Emetteur LCD
Groupe A Indicateur Marche / Arrêt. Niveau de
puissance de sortie ou réglage du flash manuel
Groupe B Indicateur Marche / Arrêt. Niveau de
puissance de sortie ou réglage du flash manuel
Groupe C Indicateur Marche / Arrêt. Niveau de
puissance de sortie ou réglage du flash manuel
Niveau de batterie

8

4

5

6

7

17

18

2

3

Flitser

Bevestig flitser op de flitsschoen van de Viper ontvanger.
Selecteer groep A voor deze flitser door middel van schuifschakelaar .
Zet de ontvanger aan die dan rood knippert . Schakel de flitser in.
Zet de flitser in de manual stand. Druk op test knop op de ontvanger ter controle of
de flitser functioneert. Herhaal dit indien nodig voor de groepen B en C.
Een studio lamp kan worden aangesloten op de ontvanger met behulp van optioneel
verkrijgbare Haehnel Studio Light kabels.
Een onbeperkt aantal flitsers/studiolampen kan worden toegewezen aan elke groep.

Camera

Monteer de Viper zender op de accessoireschoen van de camera. Schakel de zender in.
Zet de camera aan.

Groepen aan /uit

Druk op knop , of om een groep in of uit te schakelen.
Het LCD scherm toont de power output waarde of M als de groep is ingeschakeld en het
LCD scherm zal leeg zijn als de groep uitgeschakeld is.
Druk op de test knop van de zender om de flitser(s) in groep A te ontsteken ter
controle of groep A ingeschakeld is.

De power output van de flitser instellen in een groep

Druk op de keuze knop van de zender. Iconen voor A, B en C knipperen op het LCD
scherm.
Druk op knop om de zender voor groep A te selecteren. De power output instelling
knippert nu.
Draai de knop om de power output voor die groep aan te passen. Als de gewenste
power output verschijnt, druk dan de keuze knop in om de instelling op te slaan.
Hetzelfde power output niveau is nu verzonden naar alle flitsers in die groep.
Het power output niveau van de flitsers in een groep kan ingesteld worden van
maximaal 1/1 tot een minimum van 1/128.
Voor elk power niveau (behalve 1/1) kunnen ook twee tussenliggende halte niveaus
worden ingesteld +/- 0.3 en +/- 0.7.
De Viper kan niet gebruikt worden om het power niveau van studio installaties aan te passen.

M flitsvermogen

Als de draai knop van de 1/1 instelling omhoog wordt gedraaid, dan wordt M weergegeven
voor die groep.
In de M stand maakt de Viper een handmatige instelling van het vermogen direct op de flitser
mogelijk.
De M stand moet ook worden gebruikt voor niet- compatibele flitsers ( die een power controle
van de zender niet toe laten )

NL

A

B

C

1

2

3

10

11

12

13

14

15

16

19

20

9

Batterij niveau

Het display op de zender toont het niveau van de batterij voor de zender. Om de batterij van de
ontvanger te controleren: LED knippert rood wat duidt op normale power.
LED knippert 2x rood duidt op bijna lege batterij en knippert LED 3x betekent dat lege batterij.

TTL doorverbinding

De op de camera gemonteerde Viper zender heeft een TTL doorvoer flitsschoen
Een flitser gemonteerd op de flitsschoen van de Viper zender functioneert alsof het direct op de
flitsschoen van de camera gemonteerd is; met andere woorden de flitser bevestigd aan de
camera en zender kan werken in ETTL instelling.

Camera afstandsbediening

De Viper ontvanger kan worden aangesloten op de camera via een kabel op de afstandsbedien-
ing aansluiting
Druk de test knop op de zender half in om de auto focus te activeren en druk de knop volledig in
om af te drukken.

DCM Digitaal kanaal Matching

De Viper gebruikt een “digitaal kanaal matching” systeem om een betrouwbare verbinding
tussen zender en ontvanger te waarborgen.
Om de DCM in de Viper te veranderen:
• Schakel de Viper zender en ontvanger uit.
• Houd de testknop ingedrukt en zet de zender aan (u ziet nu een groene LED knipperen )
Het LCD scherm toont “coding” .
• Houd de testknop ingedrukt en zet de ontvanger aan. (u ziet wederom een groene LED
knipperen, Wanneer de DCM voltooid is ziet u een rode LED knipperen)
• Schakel nu de zender en ontvanger uit en daarna weer in.

De DCM is nu voltooid en beide LED’s knipperen nu rood en geven daarmee de normale
inschakeling aan.

Aansluiting op het elektriciteitsnet

De Viper kan worden gevoed door een 5V USB netbron door gebruikmaking van een mini USB kabel.

Meerdere ontvangers en flitsers

Extra Viper ontvangers zijn verkrijgbaar om meerdere flitsers draadloos te activeren van een
enkele zender en camera.

Software upgrade

De mini USB poort kan ook worden gebruikt voor toekomstige firmware upgrades aan de Viper.
• Daarvoor heeft u nodig een USB naar mini USB kabel.
• Met behulp van een Windows-PC of laptop (geen Apple Mac) bezoekt u onze website
www.hahnel.ie/firmware en volg de download instructies.

Om u te registreren voor software updates gaat u naar www.hahnel.ie en registreer uw Viper.

8

15

14

11

7

15

11

16

2

A

B

C

16

A

Functies

Zender
Groep A
Groep B
Groep C
Aan/uit schakelaar
Keuze knop - om te selecteren
Draai knop om het vermogen aan te passen
Borgmoer
LCD Display
Power/Status LED

Flitsschoen voor extra flitser of
compatibele Haehnel accessoire zoals
Tuff TTL
Test knop
Mini USB Port
Ontvanger
Flitsschoen voor flitser
Power/Status LED
Aan/uit schakelaar
Mini USB Poort
Kabelaansluiting afstandsbediening

Test knop
Groep A / B / C schakelaar
Zender LCD
Groep A aan /uit aanduiding. En vermogen
niveau of handmatige flitsinstelling
Groep B aan /uit aanduiding. En vermogen
niveau of handmatige flitsinstelling
Groep C aan /uit aanduiding. En vermogen
niveau of handmatige flitsinstelling
Batterij niveau

8

4

5

6

7

17

18

2

3

Advertising