Rockwell Automation 1492-AIFM8-3_RAIFM8-3 Analog Interface Modules User Manual

Page 6

Advertising
background image

Specifications
Spécifications
Technische Daten
Specifiche
Especificaciones

SURGE SUPPRESSION follow the literature recommendations of the PLC module being used.
La section SUPPRESSION DES SURTENSIONS se trouve à la suite de la littérature qui contient les recommandations relatives au module PLC utilisé.
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ Bitte beachten Sie die Dokumentationsempfehlungen für das jeweils benutzte SPS-Modul.
Per la SOPPRESSIONE DEI PICCHI TEMPORANEI, seguire le istruzioni riportate nella documentazione in dotazione al Modulo PLC utilizzato.
SUPRESIÓN DE SOBRETENSIÓN, siga las recomendaciones indicadas en la documentación del módulo PLC respectivo.

Reference Publications: Refer to 1770-4.1 and appropriate PLC I/O module installation manual.

2 Amps

12 Amps

0° C - 60° C

Operating Temperature Range

Plage températures de fonctionnement

Betriebstemperaturbereich

Limiti temperatura di funzionamento

Rango de temperatura de funcionamient

#Terminals / Shield Common

Nbre bornes / blindage commun

Anzahl der Terminals / Abschirmungsmasse

#Terminali / comune dello schermo

#Terminales / Protector común

Current / Circuit

Courant / Circuit

Strom / Schaltkreis

Corrente / circuito

Intensidad / circuito

Current / Module

Courant / Module

Strom / Modul

Corrente / modulo

Intensidad / módulo

Voltage

Tension

Spannung

Tensione

Voltaje

Catalog No.

Référence

Bestell-Nr.

N. Catalogo

Referencia

Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensioni
Dimensiones

Humidity

Humidité

Feuchtigkeit

Humedad

Umidità

Catalog No.

Référence

Bestell-Nr.

N. Catalogo

Referencia

Maximum Recurring Peak Voltage

Tension de crele réurrente maximale

Maximale periodische Hochstspannung

Tensione massima di cresta ricorrente

Voltaje de cresta iterativo máximo

600 V

p

For transients > 600 Vp use a UL recognized suppression device rated at 2.5 kV withstand.

Pour des transitoires > 600 Vp utilisez un dispositif de suppression certifié UL à 2,5 kV nominal de tenue.
Für Einschaltstöße > 600 Vp verwenden Sie einen UL anerkannten Entstörer, der bewertet wurde bei 2,5 kV standzuhalten.
Per transitori > 600 Vp usare dispositivo di soppressione riconosciuto da UL capace di sopportare 2,5 kV.
Para transitorios > 600 Vp use un dispositivo de supresión reconocido UL clasificado con 2,5 kV.

4.33 in. (110 mm) W

3.27 in. (83 mm) H

2.74 in (69.5 mm) D

cULus (File: E10314, Guide No. NRAG)

Suitable for use in Class 1 Div 2 Groups A,

B, C and D Hazardous and Non-Hazardous

Locations.

Temperature Code = T3C at 60°C

CE: Compliant for all applicable directives

FM Class 1 Div 2 Groups A, B, C and D

Temperature Rating T3C = 60°C (J.I. 3000590,
all except relay modules)

0 - 132V AC / DC

8

1492-AIFM8-3

1492-RAIFM8-3

1492-AIFM8-3

1492-RAIFM8-3

.64 lb.

(289 g)

5 - 95%

Approx. Shipping Weight

Poids d'embarquement approximatif

Ungefähres Versandgewicht

Peso approssimativo del carico

Peso aproximado al momento de
embarque

Standards

Normes

Standards

Standard

Estándares

Non-condensing

Sans condensation
Nicht kondensierend
Senza condensa
sin condensación

Power, input and output (I/O) wiring must be in accordance with Class I Division 2 wiring methods - Artticle 501-10(B)(1) of the National Electrical Code.

Add 0.39 in. to the width dimension for 1492-Rxx type modules.

WARNING

Explosion Hazard - substitution of components may impair suitability for Class I Division 2.
Explosion Hazard - Do Not Disconnect Equipment unless power has been switched off or the area is known to be Non-Hazardous.

PN-104504
DIR 40063-326 (Version 11)

Printed in U.S.A.

Advertising