Clay Paky CP COLOR 150 (CDM 150W) User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

FUNZIONE CANALI ED OPZIONI

CHANNEL FUNCTION AND OPTIONS

FONCTION DES CANAUX ET OPTIONS

KANALFUNKTIONEN UND-OPTIONEN

FUNCION DE LOS CANALES Y OPCIONES

I

GB

D

E

F

R G B

TYPE

SPEED

C M

Y

STAND ALONE FUNCTIONS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

OUT

CHASE

ON

CHANNEL

FUNCTION

1

RED

(option 11 OFF)

CYAN

(option 11 ON)

2

GREEN

(option 11 OFF)

MAGENTA

(option 11 ON)

3

BLUE

(option 11 OFF)

YELLOW

(option 11 ON)

4

DIMMER

OPTION

FUNCTION

1 - 10

Disabilitate - Disabled - Désactivées - Nicht freigegebene - Desactivadas

Selezione sistema di miscelazione dei colori (CMY).
Colour Mixing system selection (CMY).
Sélection du système de mixage des couleurs (CMY).
Wahl des Systems der Mischung der Farben (CMY).
Selección del sistema de mezclado de los colores (CMY).

Selezione sistema di miscelazione dei colori (RGB).
Colour Mixing system selection (RGB).
Sélection du système de mixage des couleurs (RGB).
Wahl des Systems der Mischung der Farben (RGB).
Selección del sistema de mezclado de los colores (RGB).

11

OFF

ON

-

12

Disabilitata - Disabled - Désactivée - Nicht freigegeben - Desactivada

-

• COLOUR MIXING - channels 1 - 2 - 3

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

BIT

%

EFFECT

255

100

COLOUR OUT

0

0.0

COLOUR IN

CHANNEL 1

RED

CHANNEL 2

GREEN

CHANNEL 3

BLUE

RGB system enabled (option 11 OFF)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

CMY system enabled (option 11 ON)

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

BIT

%

EFFECT

255

100

COLOR IN

0

0.0

COLOR OUT

CHANNEL 1

CYAN

CHANNEL 2

MAGENTA

CHANNEL 3

YELLOW

• DIMMER - channel 4

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

BIT

%

EFFECT

255

100

OPEN

0

0.0

CLOSED

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Mettendo tutti i canali a livello 0 (blackout), dopo un intervallo di circa 2 secondi,
inizia una procedura di ricalibratura degli effetti (tutti eccetto il dimmer che rimane
chiuso) grazie alla quale è possibile, dalla centralina di comando, riportare in
posizione corretta eventuali effetti motorizzati che durante il funzionamento
avessero accidentalmente “perso il passo”.
L’intero ciclo di ricalibratura ha una durata di circa 8 secondi, e può essere interrotto
in qualsiasi momento, semplicemente impostando un canale a livello superiore a 0.

By setting all channels to 0 (blackout), after an interval of about 2 seconds, all
effects (except the dimmer which remains closed) are re-calibrated. It is then
possible, from the control unit, to reset any motorized effects that during operation
had accidentally "lost step".
The entire re-calibration cycle lasts approximately 8 seconds and can be stopped at
any time by simply setting a channel at a level above 0.

En sélectionnant tous les canaux au niveau 0 (blackout), après un intervalle
d’environ 2 secondes, une procédure de réglage des effets débute (tous les effets
sauf le gradateur, qui reste fermé). Grâce à cette procédure, il est possible, depuis
l’unité de commande, de reporter en position correcte d’éventuels effets motorisés
qui ont "perdu la synchronisation" pendant le fonctionnement.
Le cycle de réglage complet dure environ 8 secondes et il peut être interrompu à
tout moment en sélectionnant un canal de niveau supérieur à 0.

Stellt man alle Kanäle auf das Niveau 0 (blackout), beginnt nach etwa
2 Sekunden ein Nachkalibrierungszyklus der Effekte (alle, ausgenommen der des
Dimmers, der geschlossen bleibt), dank welcher es möglich ist, von der
Steuereinheit aus die motorisierten Effekte, die im Betrieb eventuell ihren
„Rhythmus“ verloren haben, in ihre korrekte Position zurückzustellen.
Der gesamte Nachkalibrierungszyklus dauert etwa 8 Sekunden und kann in jedem
Moment ganz einfach unterbrochen werden, indem ein Kanal über 0 eingestellt wird.

Configurando todas los canales en nivel 0 (blackout), después de un intervalo
aproximado de 2 segundos, inicia un ciclo de recalibración de los efectos (todos a
excepción del obscurecedor que permanece cerrado) gracias al cual es posible, por
medio de la central de mando, restablecer la correcta posición de posibles efectos
motorizados que durante el funcionamiento se hubieran “desajustado”.
El ciclo de recalibración dura unos 8 segundos y puede interrumpirse en cualquier
momento, simplemente definiendo un canal en un nivel superior a 0.

I

GB

D

E

F

Advertising
This manual is related to the following products: