E-flite L-13 Blanik 4.2 m ARF User Manual

Page 25

Advertising
background image

25

 6

Install the tail wheel into the slot on the bottom of the fuselage. Secure
the wheel using the included M2 X 20 mm screw and lock nut.

Setzen Sie das Spornrad in die Radöffnung ein und sichern Sie es mit
dem im Lieferumfang enthaltenen M2 x 20 Schrauben und Stopmuttern.

Installez la roulette de queue dans son emplacement situé sous le
fuselage. Fixez-la à l’aide de la vis M2x20 mm et de l’écrou-frein M2.

Inserire la ruota di coda nella sua sede nella parte inferiore della
fusoliera. Fissarla usando la vite da M2x20mm inclusa e il dado
autobloccante.

TAIL SURFACE HINGING/

MONTAGE DER LEITWERKE UND RUDER/

INSTALLATION DES CHARNIÈRES DE
L’EMPENNAGE/

INCERNIERARE LA SUPERFICIE DI CODA/

 1

30

Glue the rudder control horn into the slot in the tail surfaces following
the same procedure as shown in the wing construction.

Kleben Sie das Seitenruderhorn in den Schlitz ein. Gehen Sie bei dem
Einkleben so wie an den Tragfl ächen vor.

Collez le guignol de dérive dans la fente de la partie mobile en suivant
une procédure identique à celle présentée dans l’assemblage de l’aile.

Incollare la squadretta del timone nella sua fessura seguendo il
procedimento già spiegato per la costruzione dell’ala.

Advertising