Carregamento usb alarme, Будильник с usb-портом с функцией зарядки, Especificações e compatibilidade – TDK TCC8431 USB Charging Alarm Clock User Manual

Page 4: Технические характеристики и совместимость

Advertising
background image

Duas (2) baterias de tamanho "AAA" (não incluídas) podem ser usadas para o relógio, a predefinição de

rádio e o backup de memória do alarme, conforme a seguir:

1. Deslize para remover a porta do compartimento de bateria

as

na parte inferior da unidade.

2. Insira duras (2) baterias "AAA" no compartimento de bateria. Lembre-se de verificar as indicações de

polaridade marcadas dentro do compartimento de bateria. Baterias alcalinas são recomendadas para

maior tempo de reprodução.

3. Deslize a porta do compartimento de bateria para encaixá-la novamente.

OBSERvAÇÃO: o indicador de bateria será exibido ou piscará no visor quando não houver bateria ou quando

as baterias estiverem fracas e precisarem ser substituídas.

Carregamento USB

Alarme

CONEXÃO CA

Como ligar e desligar a unidade:

Pressione o botão Liga/desliga

x

para ligar a unidade. O indicador de energia no botão Liga/desliga

acenderá e, assim, o modo e o nível de volume anteriores serão selecionados. Pressione o botão Liga/

desliga

x

novamente para desligar a unidade.

Como usar o rádio FM:

1. Ligue a unidade pressionando o botão Liga/desliga

x

.

2. Pressione o botão Source (Fonte)

w

repetidamente para selecionar o modo Rádio. FM e a frequência

serão exibidos no visor.

3. Sintonize uma estação usando os botões Tune (Sintonizar) 7

ak

e 8

al

. Para sintonizar com mais

rapidez, mantenha pressionados os botões Tune 7

ak

e 8

al

. A sintonização irá parar automaticamente

quando uma estação com sinal forte for encontrada.

OBSERvAÇÃO: pressione os botões Tune 7

ak

e 8

al

para ajustar estações com sinais fracos encontradas

durante a sintonização automática.

Antena FM: desenrole e estenda a antena FM para obter uma recepção FM melhor.

Para ajustar o volume principal: pressione os botões Volume +

am

ou Volume –

ao

para aumentar ou

diminuir o volume.

Para desligar a unidade: pressione o botão Liga/desliga

x

.

Como configurar a região FM:

Esta unidade permite definir a região de rádio desejada. Para detalhes sobre as regiões, consulte

a tabela abaixo.

1. Com a unidade desligada, mantenha pressionado o botão Tune (Sintonizar) 8

al

até que o número

da região seja exibido no visor (cerca de sete segundos).

2. Pressione um dos botões predefinidos correspondente à região desejada para definir a região.

REGIÕES DE RÁDIO:

Região 1 – EUA (pressione o botão predefinido 1)

Região 2 – Europa (pressione o botão predefinido 2)

Região 3 – Japão (pressione o botão predefinido 3)

3. Ao terminar a configuração, pressione o botão Tune (Sintonizar) 8

al

ou aguarde 10 segundos. A

região estará definida e seu número desaparecerá do visor.

FUNCIONAMENTO

1. Conecte uma extremidade do adaptador de alimentação CA incluído na porta DC IN (ENTRADA CC)

ap

na parte traseira da unidade.

2. Insira o conector CA do adaptador de alimentação em uma fonte de alimentação de 100 a 240 V,

50/60 Hz.

OBSERvAÇÃO: desconecte o adaptador de alimentação quando a unidade não for ser utilizada por um

longo período.

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES

1. Botões predefinidos de rádio 1-2-3

2. Botão Definir hora

3. Botão Fonte

4. Botão Liga/desliga

5. Botão 24/12

6. Botão Ligar/desligar alarme

7. Botão Soneca/luz

8. Botão Definir alarme

9. Visor

10. Suporte

11. Botão Sintonizar 7

12. Botão Sintonizar 8

13. Botão Volume + (Aumentar)

14. Botão Desligar

15. Botão Volume – (Diminuir)

16. Porta ENTRADA CC

(Nº DE PEÇA

DO ADAPTADOR: 218Y12F1HP05*)

17. Porta ENTRADA AUX

(Nº DE PEÇA

DO CABO ENTRADA DE LINHA:

3046JLXKEJ0034*)

18. Antena FM

19. Compartimento de bateria

(parte inferior da unidade)

(Nº DE PEÇA DA TAMPA DA BATERIA:

341018M8431035*)

20. Porta de carregamento USB1 (1A)

21. Porta de carregamento USB2

(500 mA)

*Peça que pode ser substituída pelo

usuário (consulte o final do guia

para fazer o pedido)

PRECAUÇÕES COM AS BATERIAS

Siga estas precauções ao usar baterias no dispositivo:

1. Aviso – Perigo de explosão se a bateria não for substituída corretamente. Substitua somente pelo mesmo tipo ou equivalente.

2. Use somente o tamanho e o tipo de bateria especificados.

3. Observe a polaridade correta ao instalar as baterias, conforme indicado no compartimento de bateria. Uma bateria inversa pode danificar

o dispositivo.

4. Não misture tipos diferentes de baterias ao mesmo tempo (por exemplo, alcalina, recarregável e de zinco-carbono) nem baterias antigas

com novas.

5. Se o dispositivo não for ser utilizado por um longo período, remova as baterias para evitar danos ou lesões decorrentes de possíveis vazamentos

de bateria.

6. Não tente recarregar uma bateria que não seja própria para isso. Ela poderá ficar superaquecida e romper. Siga as instruções do fabricante.

7. Remova as baterias rapidamente quando elas acabarem.

8. Limpe os contatos da bateria e os do dispositivo antes de instalar as baterias.

INSTALAÇÃO DA BATERIA

Como configurar/acessar predefinições de FM (total de três predefinições disponíveis):

1. Para definir: sintonize a estação desejada, conforme mostrado acima, e mantenha pressionado

o botão predefinido de sua escolha (1 a 3)

u

até que o número predefinido pisque no visor. Solte o

botão e a predefinição estará definida.

2. Para acessar: basta pressionar e soltar o botão predefinido desejado (1 a 3)

u

. A frequência da

estação predefinida selecionada será exibida no visor.

Porta AUX IN (ENTRADA AUX) (parte traseira da unidade):

Com a unidade ligada, insira uma extremidade do cabo de áudio incluído na porta LINE OUT (SAÍDA

DE LINHA) na unidade de áudio externa e a outra extremidade na porta AUX IN

aq

na parte traseira da

unidade. Pressione o botão Source

w

repetidamente para selecionar o modo Aux. "Line In" (entrada de

linha) será exibido no visor. Inicie a reprodução da unidade externa e seu som de saída de áudio será

ouvido pelos alto-falantes da unidade. Se desejar, apoie o reprodutor portátil no suporte.

Para definir ou redefinir o horário atual:

1. Mantenha pressionado o botão Set Time (Definir hora)

v

até que as horas comecem a piscar no visor.

2. Pressione repetidamente os botões Volume +

am

e –

ao

para definir a hora correta.

3. Pressione o botão Set Time

v

para confirmar a configuração das horas e os minutos começarão

a piscar no visor.

4. Pressione repetidamente os botões Volume +

am

e –

ao

para definir os minutos corretos.

5. Pressione o botão Set Time

v

novamente e o horário estará definido.

6. Pressione o botão 24/12

y

repetidamente para definir o formato de hora como 24 ou 12 horas. No modo

de 12 horas, o indicador AM ou PM ficará acesso.

Para definir o alarme:

1. Mantenha pressionado o botão Set Alarm (Definir alarme)

W

até que a hora do alarme comece a piscar

no visor. O indicador do alarme acenderá.

2. Pressione os botões Volume +

am

e –

ao

para definir a hora desejada. Lembre-se de definir a configuração

de AM/PM correta se o botão 12/24

y

estiver definido para 12 horas.

3. Pressione o botão Set Alarm

W

para salvar a hora do alarme e os minutos começarão a piscar no visor.

4. Pressione repetidamente os botões Volume +

am

e –

ao

para definir os minutos do alarme.

5. Pressione o botão Set Alarm

W

para salvar a configuração de minutos do alarme. O indicador de Alerta

sonoro piscará no visor.

5a. DESPERTAR COM O ALERTA SONORO: pressione repetidamente os botões Volume +

am

e –

ao

para

selecionar Alarme sonoro.

5b. DESPERTAR COM O RÁDIO: pressione repetidamente os botões Volume +

am

e –

ao

para selecionar

Rádio.

6. Pressione o botão Set Alarm

W

novamente para confirmar.

7. Pressione os botões Volume +

am

e –

ao

para definir o nível de volume do alarme.

8. Pressione o botão Set Alarm

W

novamente para confirmar. Quando o horário do alarme corresponder

ao horário atual, o alarme será acionado.

Para desligar o alarme:

Para desligar o alarme, basta pressionar o botão Alarm On/Off (Ligar/desligar alarme)

U

. O alarme será

desligado, mas manterá a definição para o dia seguinte. Para desligar o alarme de modo que ele não

seja acionado no dia seguinte, pressione o botão Alarm On/Off

U

novamente e o indicador de alarme

desaparecerá do visor.

Snooze (Soneca):

Quando o alarme for acionado, pressione o botão Snooze/Dimmer (Soneca/luz)

V

. O alarme será

acionado novamente de modo automático após nove minutos. Se desejar, pressione o botão Snooze/

Dimmer

V

novamente para que o alarme seja acionado nove muitos depois do primeiro intervalo de

soneca de nove minutos. Você pode repetir esse processo. Para cancelar a função Soneca, pressione o

botão Liga/desliga

x

.

Sleep (Desligar):

Com a unidade reproduzindo o rádio ou no modo Line-In, pressione o botão Sleep (Desligar)

an

. "90"

será exibido no visor, indicando que a unidade será desligada após 90 minutos. Pressione repetidamente

o botão Sleep

an

para selecionar o período desejado. Você pode selecionar de 90 a 10 minutos, em

intervalos de 10 minutos. Depois de cerca de três segundos, o período para Desligar desaparecerá do

visor. A unidade será reproduzida durante o período para Desligar selecionado e depois será desligada

automaticamente.

OBSERvAÇÃO: para cancelar a função Desligar, pressione o botão Sleep

an

repetidamente até que "OFF"

(DESLIGADO) seja exibido no visor OU pressione o botão Liga/desliga

x

.

Botão 24/12 horas:

Pressione o botão 24/12

y

para alternar entre o modo de 12 horas e o modo de 24 horas.

Luz do visor:

Com a unidade desligada, pressione o botão Snooze/Dimmer

V

repetidamente para ajustar o brilho do visor.

OBSERvAÇÃO: Quando a unidade for ligada pela primeira vez, a configuração padrão do interruptor será

a configuração mínima.

Portas de carregamento USB:

Conecte uma unidade que carregue por USB e a 1A à porta USB1

bt

ou uma unidade que carregue por

USB e a 500 mA à porta USB2

bk

. Consulte o manual do usuário fornecido com o equipamento externo

sobre as especificações de carregamento. Alguns aparelhos podem precisar de um cabo adaptador

USB especial.

FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)

Faixa de frequência (FM) ...................87,5 a 108 MHz

Dimensões .................... 14,5 (L) x 14,5 (P) x 9 (A) cm

Peso .................................................................0,6 kg

Fonte de alimentação ....Porta DC IN 5 V, 2 A centro positivo

......................................... 100 a 240 VAC 50/60 Hz

Reserva de bateria ........2 baterias de 1,5 V tamanho

..............................................."AAA" (não incluídas)

Saída de áudio ......................................... 2 x 1,2 W

ESPECIFICAÇÕES E COMPATIBILIDADE

2

1
3

4

5

6

7

8

12

11

10

14

15

13

9

21

20

19

17
18

16

O logotipo TDK Life on Record é uma marca registrada da TDK Corporation e é usado sob licença.

Todas as outras marcas registradas e logotipos pertencem a seus respectivos proprietários.

Assistência técnica:

Alemanha, Áustria, Suíça .............. +49 (0) 900 146 2846

Itália ..................................................+39 022 1043818

Espanha, Portugal ........................................900-993166

França ......................................................0800-918651

Reino Unido/Irlanda .......................+44(0) 1344 862201

Holanda ..........................................+31 (0)23521 2605

Imation Europe BV

Planeetbaan 4

2132 HZ Hoofddorp

The Netherlands

www.tdkperformance.eu

Imation Enterprises Corp.

1 Imation Way

Oakdale, MN 55128-3414

USA

www.tdkperformance.com

TDKperformance.eu

TCC8431

Guia do usuário

Leia estas instruções por completo antes

de usar o produto

Для сохранения значений часов, предустановленных радиостанций и времени срабатывания будильника можно установить

в устройство два (2) элемента питания размера ААА (не входят в комплект поставки).

1. Сдвиньте в сторону и снимите крышку отсека элементов питания

as

на нижней стороне устройства.

2. Вставьте в отсек два (2) элемента питания размера ААА. При установке элементов питания соблюдайте обозначенную

внутри отсека полярность. Для достижения большего срока службы рекомендуется использовать щелочные элементы

питания.

3. Установите на место крышку отсека элементов питания.

Примечание. Если элементы питания отсутствуют или разрядились и нуждаются в замене, на дисплее будет гореть или

мигать значок батарейки.

Будильник с USB-портом

с функцией зарядки

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ

Включение и выключение устройства

Для включения устройства нажмите кнопку питания

x

. На кнопке питания загорится индикатор питания, а для работы

устройства будет выбран последний использовавшийся режим и уровень громкости. Для включения устройства снова нажмите

кнопку питания

x

.

Использование FM-радио

1. Включите устройство, нажав кнопку питания

x

.

2. Несколько раз нажмите кнопку выбора источника звука

w

, чтобы выбрать режим радио, на дисплее должны появиться

буквы FM и значение частоты.

3. Выберите желаемую радиостанцию с помощью кнопок настройки 7

ak

и 8

al

. Для ускорения настройки нажмите и

удерживайте кнопки настройки 7

ak

и 8

al

, поиск автоматически остановится при обнаружении станции с сильным

сигналом.

Примечание. Используйте кнопки настройки 7

ak

и 8

al

для более точной настройки станций со слабым сигналом,

найденных во время автоматического поиска.

FM-антенна. Размотайте и вытяните FM-антенну для обеспечения наилучшего приема в FM-диапазоне.

Регулировка громкости. Нажмите кнопку громкости +

am

для увеличения или кнопку громкости —

ao

для уменьшения

громкости.

Выключение устройства. Нажмите кнопку питания

x

.

Выбор региона FM-вещания

В данном устройстве предусмотрена возможность выбора региона FM-вещания. Данные о регионах

см. в таблице ниже.

1. Выключив устройство, нажмите и удерживайте кнопку настройки 8

al

до тех пор, пока на дисплее не появится номер региона

(приблизительно 7 секунд).

2. Для выбора региона нажмите одну из кнопок предустановки, соответствующую требуемому региону.

РЕГИОНЫ РАДИОВЕЩАНИЯ

Регион 1 — США (нажмите кнопку предустановки 1)

Регион 2 — Европа (нажмите кнопку предустановки 2)

Регион 3 — Япония (нажмите кнопку предустановки 3)

3. По окончании настройки нажмите кнопку настройки 8

al

или подождите 10 секунд. Регион будет установлен и цифра

региона на дисплее погаснет.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА

1. Вставьте конец кабеля входящего в комплект адаптера переменного тока в гнездо DC IN

ap

на задней стороне

устройства.

2. Вставьте вилку адаптера переменного тока в розетку электросети с напряжением 100–240 В, 50/60 Гц.

Примечание. Отключайте адаптер питания от сети, если устройство не используется в течение длительного времени.

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ

1. Кнопки предустановки радиостанций 1-2-3

2. Кнопка установки времени

3. Кнопка выбора источника звука

4. Кнопка питания

5. Кнопка формата времени 24/12

6. Кнопка включения/выключения будильника

7. Кнопка «Отложить/яркость дисплея»

8. Кнопка установки будильника

9. Дисплей

10. Упор

11. Кнопка настройки 7

12. Кнопка настройки 8

13. Кнопка громкости +

14. Кнопка автоотключения

15. Кнопка громкости –

16. Гнездо DC IN

(СЕРИЙНЫЙ НОМЕР АДАПТЕРА:

218Y12F1HP05*)

17. Гнездо AUX IN

(серийный номер кабеля LINE-IN:

3046JLXKEJ0034*)

18. FM-антенна

19. Отсек элементов питания

(нижняя сторона устройства)

(серийный номер крышки отсека:

341018M8431035*)

20. Разъем USB1 (1 А)

с функцией зарядки

21. Разъем USB2 (500 мА)

с функцией зарядки

* Данный элемент может

заменяться пользователем

(информацию для заказа

см. в конце руководства)

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ

При использовании элементов питания соблюдайте следующие меры предосторожности:

1. Внимание: при неправильной замене элементов питания возможен их взрыв. Заменяйте элементы питания на такие же или аналогичные.

2. Используйте элементы питания только указанного типа и размера.

3. При установке элементов питания соблюдайте полярность согласно пиктограммам в отсеке элементов питания. Неправильно установленные элементы

питания могут повредить устройство.

4. Не используйте одновременно элементы питания разных типов (например, щелочные, перезаряжаемые и угольно-цинковые), а также старые элементы

питания вместе с новыми.

5. Если устройство не предполагается использовать долгое время, извлеките элементы питания для предотвращения повреждений из-за утечки

электролита.

6. Не пытайтесь заряжать элементы питания, не предназначенные для перезарядки: они могут перегреться и взорваться. (Следуйте инструкциям

изготовителя элементов питания.)

7. Извлекайте элементы питания сразу после их разрядки.

8. Перед установкой элементов питания очищайте их контакты, а также контакты устройства.

УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ

Установка / выбор предустановленных FM-станций (можно настроить до 3 радиостанций)

1. Установка. Настройтесь на нужную станцию, как описано выше, затем нажмите и удерживайте желаемую кнопку

предустановки (1–3)

u

, пока на дисплее не замигает номер предустановки. Отпустите кнопку для завершения настройки.

2. Выбор. Нажмите и отпустите желаемую кнопку предустановки (1–3)

u

. На дисплее отобразится частота выбранной

предустановленной станции.

Гнездо AUX IN (задняя сторона устройства)

Включив устройство, вставьте один конец входящего в комплект аудиокабеля в гнездо LINE OUT внешнего аудиоустройства,

другой конец кабеля вставьте в гнездо AUX IN

aq

на задней стороне данного устройства. Несколько раз нажмите кнопку

выбора источника звука

w

, чтобы выбрать режим Aux, на дисплее должны появиться буквы «Line In». Включите

воспроизведение на внешнем устройстве, при этом его выходной аудиосигнал будет воспроизводиться через динамики

данного устройства. Портативное внешнее устройство можно разместить на предназначенном для этих целей упоре.

Установка или изменение текущего времени

1. Нажмите и удерживайте кнопку установки времени

v

, пока на дисплее не начнут мигать цифры часа.

2. С помощью кнопок громкости +

am

и –

ao

установите нужный час.

3. Нажмите кнопку установки времени

v

для подтверждения выбора, после этого на дисплее начнут мигать цифры минут.

4. С помощью кнопок громкости +

am

и –

ao

установите значение минут.

5. Еще раз нажмите кнопку установки времени

v

для завершения настройки времени.

6. С помощью кнопки 24/12

y

установите желаемый формат времени. При выборе 12-часового формата загорится

обозначение AM или PM.

Установка будильника

1. Нажмите и удерживайте кнопку установки будильника

W

, пока на дисплее не начнут мигать цифры часа срабатывания

будильника. При этом загорится индикатор будильника.

2. С помощью кнопок громкости +

am

и –

ao

установите нужный час. Если с помощью кнопки 24/12

y

выбран 12-часовой

формат времени, убедитесь в правильности установки времени будильника до/после полудня (AM/PM).

3. Нажмите кнопку установки будильника

W

для подтверждения выбора, после этого на дисплее начнут мигать цифры

минут.

4. С помощью кнопок громкости +

am

и –

ao

установите значение минут.

5. Нажмите кнопку установки будильника

W

для подтверждения выбора. На дисплее начнет мигать значок сигнала.

5а. ВКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛА ПРИ СРАБАТЫВАНИИ БУДИЛЬНИКА. С помощью кнопок громкости +

am

и –

ao

выберите

режим сигнала.

5б. ВКЛЮЧЕНИЕ РАДИО ПРИ СРАБАТЫВАНИИ БУДИЛЬНИКА. С помощью кнопок громкости +

am

и –

ao

выберите режим

радио.

6. Еще раз нажмите кнопку установки будильника

W

для подтверждения выбора.

7. С помощью кнопок громкости +

am

и –

ao

установите уровень громкости будильника.

8. Еще раз нажмите кнопку установки будильника

W

для подтверждения выбора. При наступлении времени срабатывания

будильника послышится сигнал будильника.

Выключение будильника

Для выключения будильника нажмите кнопку включения/выключения будильника

U

. Сигнал будильника выключится, при

этом будильник останется активным и сработает на следующий день. Для полного отключения будильника нажмите кнопку

включения/выключения будильника

U

еще раз, чтобы значок будильника на дисплее погас.

Функция «Отложить»

Во время звучания сигнала будильника нажмите кнопку «Отложить/яркость дисплея»

V

. Будильник автоматически сработает снова

через 9 минут. При желании нажмите кнопку «Отложить/яркость дисплея»

V

еще раз для нового срабатывания будильника через 9

минут. Данное действие можно повторять неоднократно. Для отключения функции «Отложить» нажмите кнопку питания

x

.

Режим автоотключения

При работе устройства в режиме радио или воспроизведении звука с внешнего устройства (режим Line-In) нажмите кнопку

автоотключения

an

. На дисплее появится цифра 90, что означает, что устройство отключится через 90 минут. Нажимая на

кнопку автоотключения

an

, установите желаемое время автоотключения. Вы можете задать время от 90 до 10 минут с шагом

в 10 минут. Примерно через 3 секунды время автоотключения на дисплее погаснет. Устройство будет играть на протяжении

установленного времени, после чего автоматически выключится.

Примечание. Для отмены функции автоотключения несколько раз нажмите кнопку автоотключения

an

, пока на дисплее не

появятся буквы «OFF», либо нажмите кнопку питания

x

.

Кнопка формата времени 24/12

Нажмите кнопку формата времени 24/12

y

для переключения между форматами отображения времени

в режиме 12 или 24 часов.

Яркость дисплея

Выключив питание, нажмите несколько раз кнопку «Отложить/яркость дисплея»

V

для установки яркости дисплея.

Примечание. При первом включении устройства для параметра яркости дисплея по умолчанию задано минимальное

значение.

USB-разъемы с функцией зарядки

К разъему USB1

bt

можно подключать устройства, заряжающиеся от разъемов USB при силе тока 1 А,

к разъему USB2

bk

можно подключать устройства, заряжающиеся от разъемов USB при силе тока 500 мА. Информацию о

процессе зарядки внешних устройств см. в руководствах пользователя, поставляемых с этими устройствами. Для некоторых

устройств может требоваться специальный кабель USB.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

Диапазон частот (FM) ................................................. 87,5–108 МГц

Размеры ............................................. 14,5 (Ш) х 14,5 (Г) х 8,9 (В) см

Вес: ...........................................................................................0,64 кг

Электропитание ................................................Разъем DC IN 5 В,

........................................................... 2 А, положительный полюс

....................................в центре 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц

Питание от резервных элементов ..............................2 элемента

.......................................................................... питания AAA 1,5 В

..................................................................(не входят в комплект)

Аудиовыход .................................................................... 2 х 1,2 Вт

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И СОВМЕСТИМОСТЬ

2

1
3

4

5

6

7

8

12

11

10

14

15

13

9

21

20

19

17
18

16

Логотип TDK Life on Record является товарным знаком TDK Corporation и используется по лицензии.

Все остальные товарные знаки и логотипы являются собственностью соответствующих владельцев.

Техническая поддержка
Германия, Австрия, Швейцария ..........................+49 (0) 900 146 2846
Италия ......................................................................... +39 022 1043818
Испания, Португалия ............................................................900-993166

Франция ..............................................................................0800-918651
Великобритания/Ирландия ...................................+44(0) 1344 862201
Нидерланды .............................................................+31 (0)23521 2605

Imation Europe BV

Planeetbaan 4

2132 HZ Hoofddorp

The Netherlands

www.tdkperformance.eu

Imation Enterprises Corp.

1 Imation Way

Oakdale, MN 55128-3414

USA

www.tdkperformance.com

TDKperformance.eu

TCC8431

Руководство пользователя

Внимательно прочитайте данные инструкции перед

началом использования изделия

Advertising