Aviso, Precaucion, Advertencia – Campbell Hausfeld FP2000 User Manual

Page 6: Maintenance (cont.)

Advertising
background image

Calibre del Cordón

14

10

10

8

6

6

4

4

2

Cordones de extensión para las unidades de 120V/15 Amp

Longitud del
Cordón (m)

7,62

15,24

30,48

45,72

60,96

76,2

91,44

121,92

152,4

FP2000, FP2012

19 Sp

Manual de Instrucciones

Informaciones Generales de
Seguridad (Continuación)

Nunca rocíe materiales
inflamables cerca de llamas al
descubierto o fuentes de
ignición incluyendo el compresor.

17. No fume mientras esté rociando

pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.

18. Use una máscara/

respirador cuando vaya a
rociar y siempre rocíe en un
área bien ventilada para
evitar peligros de salud e
incendios.

19. Nunca rocíe la pintura y otros

materiales, directamente hacia el
compresor. Coloque el compresor lo
más lejos posible del área de trabajo,
para minimizar la acumulación de
residuos en el compresor.

20. Al rociar o limpiar con solventes o

químicos tóxicos, siga las instrucciones
del fabricante de dichos químicos.

Juego de Piezas

MANGUERA (TAL VEZ NO ESTE
INCLUIDA CON LA UNIDAD)

Use una manguera de aire que esté
diseñada para presiones de por lo menos
140 PSI. Conecte la manguera al conector
o al múltiple y apriétela bien con una llave.

Preparación

LUBRICACION

¡ESTA
UNIDAD

NO CONTIENE ACEITE! Llene la caja del
cigüeñal hasta la línea que indica “full”
(lleno) en la varilla para medir el aceite
antes de encender la unidad. La caja del
cigüeñal requiere 210 mL (7,1 onzas) de
aceite para llenarse. Si opera la unidad sin
aceite, inclusive por pocos segundos,
dañará el cabezal.

Use aceite sintético Chevron 5W-30, aceite
Mobil 1 5W-30 ó aceite sintético para
motores OW-30 en este compresor. Si usa

AVISO

!

ADVERTENCIA

otros tipos de aceite podría tener
problemas para encenderlo.

1. Chequée y apriete todas las

conexiones (pernos, tuercas, etc.)
antes de operar el compresor.

2. Opere el compresor en un área bien

ventilada de modo que el compresor
se enfríe adecuadamente.

3. Ubique el compresor sobre una

superficie nivelada donde lo pueda
conectar directamente al
tomacorrientes. Cerciórese de que el
compresor no pueda caerse sobre
ninguna persona u objeto en caso de
que lo tropiece accidentalmente.

4. Si necesita usar cordones de

extensión, siga las indicaciones al
respecto de la tabla en la página 3.

5. Para evitar la pérdida de potencia y

que la unidad se sobrecaliente, use
mangueras adicionales en vez de usar
cordones de extensión para alcanzar
el área de trabajo.

ALAMBRADO

Los códigos eléctricos varían de un área a
otra. Sin embargo, el alambrado,
enchufe y protectores se deben
seleccionar según las especificaciones de
amperaje y voltaje indicados en la placa
del motor y cumplir con las
especificaciones mínimas.

NOTA: Este compresor se puede utilizar
con circuitos de 115 voltios y 15 amperios
bajo las siguientes condiciones:

1. Ningún otro artefacto eléctrico o

luces estén conectados al mismo
circuito.

2. El suministro de voltaje sea normal.

3. Los cordones de extensión sean del

calibre adecuado y cumplan los
requisitos mínimos especificados en
este manual de instrucciones.

4. El circuito tenga un cortacircuito de

15 amperios o un fusible de acción
retardada tipo T de 15 amperios.

Si no puede satisfacer las
condiciones arriba enumeradas o si

el cortacircuito se activa
frecuentemente, quizás tenga que
utilizar un circuito de 115 voltios, 20
amperios.

Si no conecta los cables
adecuadamente podría haber
cortocircuitos, incendios,
sobreca-lentamiento, etc.

INSTRUCCIONES PARA CONEXION A
TIERRA

1. Este producto se debe conectar a

tierra. En caso de que ocurra un
cortocircuito, ésto evitaría el riesgo de
choque eléctrico al ofrecerle un cable
de desvío a la corriente eléctrica. Este
producto tiene un cordón con un
alambre y terminal de conexión a
tierra. Debe conectarlo a un

!

PRECAUCION

TEST

RESET

HUMEDAD EN EL AIRE

COMPRIMIDO

La humedad que se acumula en el aire
comprimido se convierte en gotas a
medida que sale del cabezal del
compresor de aire. Cuando el nivel de
humnedad es muy alto o cuando el
compresor ha estado en uso continuo
por mucho tiempo, ésta se acumulará
en el tanque. Al usar una pistola
pulverizadora de pintura o una
rociadora de arena, la humedad saldrá
a través de la manguera mezclada con
el material que esté rociando.

IMPORTANTE: Esta condensación
ocasionará manchas en la superficie
pintada, especialmente cuando esté
pulverizando pinturas que no sean a
base de agua. Al rociar arena ésta
ocasionará que la arena se aglutine y
obstruya la pistola, reduciendo su
eficacia. Para eliminar este problema,
instale un filtro en la línea de aire lo
más cerca posible de la pistola.

Terminal para

conectar a

tierra

Toma-

corrientes

Conectado

a Tierra

Figura 3 - Método para conectar a tierra

6

Oil Lubricated Portable Air Compressor

Operating Instructions

Maintenance (Cont.)

To reset, turn unit off, wait until unit cools,
and push button on the side of the motor
cover.

If thermal overload protector shuts motor
OFF frequently look for the following
causes.

1. Low voltage.

2. Wrong gauge wire or length of

extension cord.

3. Low oil level (pump may be

permanently damaged).

4. Defective capacitor or motor.

5. Lack of proper ventilation.

The motor must be
allowed to cool

down before reset is possible.

STORAGE

1. When not in use, store hose and

compressor in a cool dry place.

!

CAUTION

2. Drain tank of moisture.

3. Disconnect hose and hang open ends

down to allow any moisture to drain.

Notes

www.chpower.com

Advertising
This manual is related to the following products: