Integra, Miltex, Juego de recogida de muestras endometrial – Integra LifeSciences Endometrial Sampling Set, Disposable Curette and Syringe User Manual

Page 2: Cureta y jeringa desechables, Instrucciones de uso, Descripción, Indicaciones, Contraindicaciones, Advertencias, Precauciones

Advertising
background image

EC REP

EXP

0434

0434

EXP

Sterilized Using

Ethylene Oxide

30-3015 Juego de recogida de muestras endometrial (1 jeringa y 1 cureta)

Descripción

El juego de recogida de muestras endometrial estéril (EtO) se usa para obtener
una muestra de tejido endometrial diferenciado para análisis y cultivo. El juego de
recogida de muestras endometrial es una cureta de succión endometrial de 3mm de
diámetro exterior (D.E.) con un borde de corte tipo Randall en su extremo distal; el
envase incluye una jeringa de giro y bloqueo. La jeringa proporciona vacío o succión
durante el procedimiento. El juego de recogida de muestras endometrial es estéril, a
menos que el envase esté abierto o dañado. Está diseñado para un solo uso.

Indicaciones

El juego de recogida de muestras endometrial se utiliza para tomar muestras
de material uterino y del recubrimiento interior de la mucosa uterina ya sea por
raspado o succión al vacío. Estos dispositivos pueden extraer muestras de los
tejidos para diagnóstico de precáncer (biopsia) o extracción menstrual.

Contraindicaciones

El procedimiento está contraindicado en caso de sospecha de embarazo o en
mujeres con enfermedad inflamatoria pélvica aguda. También está contraindicado
en mujeres con infecciones cervicales crónicas o con cualquier afección para la
cual se contraindique un procedimiento quirúrgico en pacientes ambulatorias.

Advertencias

• En general, cualquier paciente con estenosis cervical requiere precauciones

extremas. No aplique fuerza al utilizar este dispositivo con estas pacientes.
Puede aplicar un anestésico tópico antes de usar el juego de recogida de
muestras endometrial.

• Tenga en cuenta y busque reacciones adversas que en ocasiones se

encuentran en cualquier procedimiento intrauterino.

Precauciones

• Al sondar el útero y usar este dispositivo, se debe tener cuidado de no

perforar la pared uterina.

• No presione el émbolo de la jeringa mientras esté en el útero.

• Para trabar el émbolo en su lugar, gire el émbolo 1/4 de vuelta en sentido horario.

Reacciones adversas

• Observe detenidamente a las pacientes para detectar síntomas de palidez

inusual, náuseas, vértigo o debilidad. Cualquier manipulación cervical puede
provocar una reacción vasovagal. Estos síntomas generalmente desaparecen
en aproximadamente 15 minutos con reposo o un analgésico suave.

• En algunos casos, puede haber un poco de sangrado localizado o calambres

leves después de la realización de este procedimiento. Se debe indicar a
la paciente que informe a su médico si el sangrado continúa o si presenta
fiebre persistente.

Instrucciones

1. Prepare la vagina y el cuello del útero como lo haría para cualquier

procedimiento intrauterino estéril.

2. Exponga el cuello del útero usando un espéculo adecuado.

3. Introduzca con cuidado una sonda uterina para determinar la profundidad y

dirección de la cavidad uterina. Puede ser necesario tomar el cuello del útero
con un tenáculo. Si el útero está antevertido, el agarre debe hacerse en el
labio anterior del cuello del útero. Si el útero está retrovertido, el agarre debe
hacerse en el labio posterior del cuello del útero. Aplique una tracción suave
para enderezar cualquier curvatura cervical.

4. Después de determinar la profundidad del cuello del útero, introduzca la

cureta, prestando atención a la escala en relieve en el manguito de la cureta.
Esto brindará una protección adicional contra una perforación.

5. Con el émbolo de la jeringa del juego de recogida de muestras endometrial

completamente presionado, la cureta se debe introducir y pasar suavemente
a través del canal cervical y hacia la cavidad del útero. Discontinúe cualquier
tracción aplicada con un tenáculo. Con cuidado, acople la jeringa a la base de
la cureta. Tenga en cuenta: La “flecha” en el extremo proximal de la cureta está
alineada con el borde de corte o punto de la cureta de toma de muestras del
extremo distal.

6. Con una mano sostenga el extremo proximal de la cureta y retraiga el

émbolo de la jeringa con la mano libre para crear vacío dentro de la cureta.
El movimiento de retracción debe ser uniforme y firme hasta que el émbolo
alcance el tope del extremo de la jeringa. Ahora tome el émbolo de la jeringa
cerca del mecanismo de bloqueo azul y trabe el émbolo en su lugar girándolo
1/4 de vuelta en sentido horario. Pruebe para asegurarse de que el émbolo esté
fijo en su posición trabada. Cuando esté trabada, la jeringa proporcionará una
succión o vacío adecuados durante el procedimiento.

7. Después de que el émbolo se haya retraído y trabado para proporcionar vacío

o succión, gire la cureta a través de los cuatro cuadrantes del endometrio con
recorridos largos y lentos.

8. La cureta se debe extraer del útero con suavidad. Al examinar el dispositivo,

debe ver una muestra del endometrio de calidad histológica. El sangrado, si
ocurre, es generalmente mínimo.

9. Corte la punta de la cureta justo sobre el punto de toma de muestras del

dispositivo. El punto de toma de muestras es el puerto de entrada con un borde
de corte tipo Randall en el extremo distal de la cureta. Destrabe la jeringa
girando 1/4 el émbolo en sentido antihorario y expulse la muestra hacia un tubo
de transferencia adecuado.

Símbolos

Es posible que se utilicen símbolos en algunas etiquetas del paquete para facilitar
su identificación.

Integra

®

Miltex

®

Juego de recogida de muestras endometrial

Cureta y jeringa desechables

Instrucciones de Uso

El producto cumple con los
requisitos de la directiva 93/42/
EEC para dispositivos médicos

Fecha de vencimiento

Método de esterilización:
Óxido de etileno

Las leyes federales de EE. UU.
restringen la venta de este
dispositivo por prescripción de
un médico o facultativo

Para un solo uso

Fabricante

1

Representante Autorizado de la
Comunidad Europea

Número de catálogo

Número de lote

Precaución: Consulte las
advertencias o precauciones

Consulte las instrucciones de uso
y la dirección del sitio web

Sterilized Using

Ethylene Oxide

EU Representative
Wellkang Ltd

i

Suite B, 29 Harley Street

i

LONDON, W1G 9QR, U.K.

EC REP

Manufactured for
Integra York PA, Inc.

i

589 Davies Drive, York, PA 17402 USA

866-854-8300 USA

i

+1 717-840-2763 outside USA

i

+1 717-840-9347 fax

integralife.com/integra-miltex

Manufacturer
Panpac Medical Corporation

i

6F-2, No. 202, Sec. 3, Ta-Tong Rd.,

Shi-Chih Dist., New Taipei City

i

TAIWAN, R.O.C.

i

Phone: 886-2-8647-2242

Fax: (886) 28647-2770

Integra, the Integra logo, and Miltex are registered trademarks of Integra LifeSciences
Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries.
©2012 Integra LifeSciences Corporation. All Rights Reserved.

SURGENDOKITDFU Rev. A 05/11

1

Company responsible for a device marketed under its own name regardless of whether

“manufactured for” or “manufactured by” the company.

Advertising