Ƽwarning, Ƽadvertencia, Ƽmise en garde – Contour Design CONTOURS S67-T-R1 12/10 User Manual

Page 17: Instalación del soporte del cabeza, Installation du coussin de tête pour enfants

Advertising
background image

To Recline Seat - Para reclinar el asiento - Inclinaison du siège

ƽWARNING

To avoid finger entrapment or
pinching, do not adjust the seat
back while child is in the
stroller. To avoid head entrap-
ment, always fasten the canopy
to the seat back when using the
stroller in the reclined position.

ƽADVERTENCIA

Para evitar heridas en los
dedos, no ajuste el respaldo del
asiento con el niño dentro. Para
evitar lastimar la cabeza de su
niño, cuando use la carriola
enposición reclinada, siempre
mantenga el toldo abrochado al
respaldo del asiento.

ƽMISE EN GARDE

Pour éviter que l’enfant ne se
coince les doigts, ne pas incliner
le siège lorsque l’enfant est dans
la poussette. Pour eviter que l’en-
fant ne se coince la tete, toujours
attacher la capote au dos du siège
lorsque la poussette est utilisée en
position inclinée.

To Install Infant Head Roll

(select models)

- Instalación del soporte del cabeza

(modelos selectos)

- Installation du coussin de tête pour enfants

(modèles sélectionnés)

17

Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com

To recline seat back, loosen belt.

ES: Para reclinar el asiento, suelte el
cinturón.

FR: Pour incliner le siège, désserrer la ceinture.

To raise seat back, tighten belt.

ES: Para subir el asiento, apriete el cinturón.

FR: Pour le remonter, serrer la ceinture.

1

2

Tighten

Apriete

Serrer

2

The infant head roll is to be used with newborns

who can not hold up their head. It should be used

only when the seat is reclined. It can be removed

when a child can hold their head up unassisted.

ES: El soporte del cuello debe de ser usado con recién

nacidos que no pueden sostener su cabeza para arri-

ba. Debe de ser usado solamente cuando la asiento

este reclinado. Se puede quitar cuando el niño pueda

sostener su cabeza para arriba sin ayuda.

FR: Le coussin de tête pour enfant s'utilise pour les

nouveaux-nés qui ne peuvent tenir la tête droite sans

aide. On l'utilise uniquement quand le fauteuil est en

position inclinée. On peut le retirer quand l'enfant peut

tenir la tête droite sans aide.

When using the infant head roll, be sure that the

shoulder restraint straps are fed through the holes

on either side. Restraint must always be used with

the infant head roll.

ES: Cuando usando el soporte del cuello asegurese

que los tirantes de restricción de hombro son metidos

por los agujeros en cualquiera lado. El restricción

debe de ser usado con el soporte del cuello.

FR: Quand vous utilisez le coussin de tête pour enfant,

assurez-vous que les courroies de maintien d'épaules

glissent à travers les trous de chaque côté. Vous

devez toujours utiliser une sangle de maintien avec le

coussin de tête pour enfant.

1

1

Advertising