Precautions, Précautions, Precauciones – Sony CDX-828 User Manual
Page 12: Inserting a disc, Insertion d'un disque, Inserción de discos, Lkíís-«*»» ■ ■ m, If 10 sail • «-fraisi, As'an
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Il f \
»mpi
Precautions
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense
on the leiues inside the unit. Should this occur, the unit will not
operate properly. In this case,
removt the disc magazine and
wait for about an hour until the moisture has evaporated.
Précautions
Remarque sur la condensation d'humiditi
Par temps pluvieux ou dans des régions très humides, de la
condmsation peut se former sur les lentilles à l'intérieur de
l'appareil. Dans ce cas, l'appareil ne fonctionne pas
correctement.
Retirez alon le chargeur de disques et
attendez environ una heure Jusqu'i ce que la condensation
se soit évaporée.
Precauciones
Condensación de humedad
En los días lluviosos o en zonas muy húmedas, puede
condensarse humedad en las lentes del interior de la unidad. Si
esto ocurre, ésta no fundoruirá correctamente. En este caso,
extraiga el cargador de discos y espere durante una hora
aproximadamente hasta que la humedad se evapore.
«LkííS-«*»» ■
■ m ■
Inserting a disc
insertion d'un disque
Inserción de discos
«A-SiPii*
With the arrow side facing up
Labeled surface up
Avec la partie fléchée tournée ven le haut Etiquette vers le haut
Con el lado de la fledia hacía arriba
Con la superficie de la etiqueta hacía arcata
Tab
Onglet
Lengüeta
10 discs, one in each tray
10 disques. un per plateau
10 discos, uno en cada bandeja
If 10 sail • «-fraisi-»
Use the supplied disc m agazine or the disc
m agazine XA‘2S0. The disc m agazine XA-10B can
not be used with this unit. If you use any other
m agazine, it m ay cause a malfunction.
___________________
Utilisez le m agasin à disques fourni ou un
m agasin à disques XA -250. Vous ne pouvez pas
utiliser de m agasin à disques XA-10B avec cet
appareil.
L'utii<sât<on un autre type de magasin
à disques risque de provoquer un
dysfonctionnem ent.
__________ ________________________
Em plee el cargador de discos sum inistrado o el
XA-2S0. El cargador de discos XA-10B no puede
utilizarse con
esta unidad. Si emplea otro tipo de
cargador, puede producir fallos de
funcionam iento.
______________________________________
mm^mm6^mmmmmmmxA-25ü^ mmmxA-wBM
Notes
• To listen to an 8 cm (3 in.) CD, use the separately sold Sony CD adapter
CSA-8. Be sure
to
always use
the
specified adapter, as failing
to
do so may
cause a malfunction of the unit. If you use any other adapter, the unit may
not operate properly. When using the Sony CD adapter, make sure the
three catches on the adapter are firmly latched onto the 8 cm (3 in.) CD.
• Do not insert
the Sony
CD adapter CSA-8 in the magazine without a disc,
malfunction may result.
Rem arques
• Pour écouter un disque de 8 cm (3 po.), utilisez l'adaptateur Sony CSA-8,
vendu séparément, à l'exclusion de tout autre, pour éviter tout problème
de
/bnct/'onnemenf.
Si vous utilisez un autre adaptateur, l'appareil risque
de ne pas fonctionner correctement Quand vous utilisez l'adpatatuer CD
Sony, vérifiez que les trois griffes soient bien en prise sur le CD de 8 cm
(3 po.).
«
Ne pas insérer d'adaptateur CD Sony CSA-8 dans le chargeur sans disque,
car cela pourrait
provoquer
un dysfonctionnement.
Notas
• Para escuchar un disco compacto de 8 cm, utilice el adaptador de discos
compactos Sony CSA-8, que podrá adquirir por separado. Asegúrese de
utilizar siempre el adaptador especificado, ya que si utiliza otro tipo de
adaptador es posible que la unidad no funcione correctamente. Al utilizar
el adaptador de discos
compactos
Sony, asegúrese de que los tres
enganches
del adaptador están firmemente ajustados al dixo compacto de
8 cm.
•
No inserte el adaptador de discos compactos Sony CSA-8 en el cargador sin
discos, ya que pueden producirse fallos de funcionamiento.
B
• WtS8cmCD№f •
Sony CD mjSH CSA-8 »
° ffÆ Sony «
CD misss^
•
3 mwsm
îçmmmmmffscrnCD^
•
^s^sonyCDmismçÿA-smA&^mdfjimmm^^
•
Release, and slide open.
Reléchez et coulissez pour ouvrir.
Suelte y desike para abrir.
as'an