R« v – Sony CDX-828 User Manual

Page 14

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

This way
Oui

Así

iEa

^

Notes on compact discs

A dirty or defective disc may cause sound drop-outs
during playback. To enjoy optimum sound, handle
the diK as follows.

Handle the disc by its edge, and to keep the disc
clean, do not touch the unlabeled surface.

Remarques sur les disques
compacts

Un disque sale ou défectueux peut provoquer des
pertes de son à la lecture. Manipuler le disque comme
suit pour obtenir un son optimal.

Manipuler le disque par son arête et le maintenir
dans un état propre, ne pas le toucher sur la surface
non imprimée.

Notas sobre discos compactos

Es posible que se produzca ausencia de sonido
durante la reproducción, si el disco está sucio o es
defectuoso. Para disfrutar de una calidad de sonido
óptima, utilíce el disco de la siguiente forma.

Maneje el disco por los bordes. Para mantenerlo
limpio, no toque la superficie sin etiqueta.

щтшт^тт-

■ •

• ífgcffiíiaTmffiíEsiifi*i®i »

ЯИ °

Not this way

r« V

Do not stick pap>er or tape on the disc.

Ne pas coller de papier ou de bande adhésive sur le
disqije.

No adhiera papeles ni cinta sobre el disco.

X

Not this way f
Non

'

Asi no
7

j

EB

#

Do not expose discs to direct sunlight or heat sources
such as hot air-ducts. Do not leave discs in a car
parked in direct sunlight where there can be a
considerable rise in the temperature inside the car.

Ne pas laisser les disques en plein soleil ou près
d'une source de chaleur comme des conduits d'air
chaud. Ne pas laisser les disques dans une voiture
garée en plein soleil car la température de l'habitacle
risque d'augmenter considérablement.

No exponga los discos a la luz solar directa ni a
fuentes térmicas, como conductos de aire caliente. No
deje los discos en un automóvil aparcado bajo la luz
sotar directa donde pueda producirse un considerable
aumento de temperatura en el interior de dicho
automóvil.

This way f—^
Oui /

i

Asi (/) .

£a

AW

4

^

Before playing, clean the discs with an optional

cleaning ciotti. Wipe each disc in the direction of the
arrows.

Do not use solvents such as benzine, thinner,

commercially available cleaners or antistatic spray
intended for analog discs.

Avant la lecture, essuyer les disques avec un chiffon
de nettoyage en option. Essuyer chaque disque dans
le sens des flèches.

Ne pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du

diluant, de produits de nettoyage vendus dans te
commerce ou de vaporisateurs anti-statiques destinés
aux disques analogiques.

Antes de la reproducción, limpie los discos con un
paño de limpieza opcional en la dirección de las
flechas.

No utilice disolventes como bencina, diluyentes,
productos de limpieza disponibles en tiendas del
ramo ni aerosoles antiestáticos destinados a discos
analógicos.

н

Advertising