Aviso, Cómo usar la clavadora, Operating the nailer – Campbell Hausfeld CHN10101AV User Manual

Page 5

Advertising
background image

Informaciones
Generales de Seguridad

(Continuación)

accidental de la clavadora podría
resultar en la muerte o en graves
lesiones personales.

No opere la

clavadora ni
permita que
otros la operen
si las etiquetas
de advertencia
están ilegibles.
Éstas se encuentran en el cargador
o el cuerpo de la clavadora.

No haga ninguna modificación a la

herramienta sin obtener primero la
aprobación por escrito de Campbell
Hausfeld. No use la clavadora si le
faltan alguna de las tapas
protectoras o si éstas han sido
modificadas. No use la clavadora
como un martillo. Se pueden
producir lesiones personales o daños
a la herramienta.

Siempre revise que el Elemento de

Contacto de Trabajo esté funcionando
correctamente. Puede que se clave
un clavo por accidente si el Elemento
de Contacto de Trabajo no está
funcionando correctamente. Se
pueden producir lesiones personales
(vea la sección “Cómo Revisar el
Elemento de Contacto de Trabajo”).

Desconecte la fuente de suministro

de aire y elimine la tensión del
disparador antes de tratar de sacar
cualquier clavo atascado, ya que la
clavadora podría disparar un
clavopor el frente. Ésto podría
ocasio-narle heridas.

Evite usar la clavadora cuando

el depósito está vacío. Ésto podría
acelerar su desgasto.

Limpie y cheque todas las

mangueras de suministro de aire
y conexiones antes de conectar la
clavadora al compresor. Reemplace
las mangueras y conexiones que
estén dañadas o desgastadas.
El rendimiento de la herramienta
o su durabilidad podrían reducirse.

1. El compresor de aire

debe tener la
capacidad de
suministrar un
mínimo de 4,14 bar
cuando la clavadora
esté en uso. Si el suministro de aire
es inadecuado podría haber pérdida
de potencia y falta de consistencia
en el funcionamiento.

2. Puede utilizar

un lubricador
para lubricar la
clavadora.
Igualmente,
puede utilizar
un filtro para remover las impurezas
líquidas y sólidas que podrían
oxidar u obstruir las partes internas
de la clavadora.

3. Use siempre

mangueras de
suministro de aire,
con una presión
mínima de
funcionamiento
con clasificación igual o mayor que
la presión de la fuente de energía
si falla un regulador, o 10,34 bar,
lo que sea mayor. Use mangueras
de aire de 9,5 mm (3/8") para
distancias de hasta 15 m (50') ó más.
Para un mejor rendimiento,
instalele a la clavadora un conector
rápido de 9,5mm (3/8") (con roscas
de 6,4mm (1/4") NPT) cuyo
diámetro interno sea de 8mm
(0,315") y un acoplador rápido de
9,5mm (3/8") a la manguera de aire.

Cómo usar la
Clavadora

LUBRICACION

Esta clavadora requiere lubricación
antes de usarse por primera vez y antes
de cada uso. Si utiliza un lubricador
incorporado a la línea, no tendrá que
lubricarla manualmente a diario.

La superficie de trabajo se podría dañar
debido a la lubricación excesiva.
La lubricación adecuada es la
responsabilidad del propietario. Si no
lubrica la clavadora adecuadamente,
ésta se dañará rápidamente y la
garantía se cancelaría.

1. Desconecte la

clavadora de la
fuente de
suministro de
aire para
lubricarla.

2. Gire la clavadora

de modo que la
entrada de aire
quede mirando
hacia arriba.
Agregue de 4 a
5 gotas de aceite sin
detergente 30W en la entrada de
aire. No use aceites con detergentes,
aditivos de aceite, ni aceites para
herramientas neumáticas. Los aceites
para herramientas neumáticas
contienen solventes que pueden
averiar los componentes internos
de la clavadora.

3. Después de agregar aceite, haga

funcionar la clavadora brevemente.
Limpie todo exceso de aceite que
salga del escape de la tapa.

CONEXION RECOMENDADA
La ilustración de abajo le muestra
la conexión recomendada para la
clavadora.

AVISO

CHN10101AV

Manual de Instrucciones

4-Sp

Operating The Nailer

(Continued)

must return the WCE to its fully extend-
ed position after being depressed. Do
not operate the nailer if the WCE trip
mechanism is not operating properly.
Personal injury may occur.

1. Disconnect the

air supply from
the nailer.

2. Remove all

nails from the
magazine (see
Loading/
Unloading).

3. Make sure trigger

and work contact
element (WCE) move
freely up and down
without sticking or
binding.

4. Reconnect air

supply to the
nailer.

5. Depress the Work

Contact Element
(WCE) against the
work surface with-
out pulling the trig-
ger. The nailer MUST NOT OPER-
ATE
. Do not use the tool if it oper-
ates without pulling the trigger.
Personal injury may result.

6. Remove the nailer

from the work sur-
face. The Work
Contact Element
(WCE) must return
to its original down
position. The nailer MUST NOT
OPERATE
. Do not use the tool if it
operates while lifted from the work
surface. Personal injury may result.

7. Pull trigger

and depress
the work con-
tact element
(WCE) against the work surface. The
nailer MUST NOT OPERATE.

8. Depress the

Work Contact
Element
(WCE) against
the work surface. Pull the trigger.
The nailer MUST OPERATE.

An improperly
functioning tool

must not be used. Do not actuate the
tool unless the tool is placed firmly
against the work piece.

LOADING/UNLOADING THE NAILER

1. Always connect the tool to the air

supply before loading fasteners.

2. Push down on

the latch. Pull
back on the
magazine cover.

3. Insert a stick of

Campbell
Hausfeld nails
or equivalent
(see
“Fasteners” section) into the maga-
zine. Make sure pointed ends of
nails are resting on bottom ledge of
magazine when loading. Make sure
nails are not dirty or damaged.

4. Push the maga-

zine cover for-
ward until the
latch catches.

5. Always unload all fasteners before

removing tool from service.
Unloading is the reverse of loading,
except always disconnect the air
supply before unloading.

ADJUSTING THE NAIL PENETRATION

The nailer is equipped with an
adjustable depth of drive feature. This
allows the user to determine how deep

a fastener will be driven into the work
surface.

1. Adjust operating pressure so nails

are driven consistently. Do not
exceed 100 psi.

2. To drive the nail shallower, turn the

wheel (C) to right to the extent
desired.

!

WARNING

3. To sink a nail deeper, turn the

wheel (C) to left to the extent
desired.

4. Make sure trigger

and work contact
element (WCE) move
freely up and down
without binding or
sticking after each adjustment.

ADJUSTING THE DIRECTION OF THE
EXHAUST

The nailer is
equipped with an
adjustable direc-
tion exhaust
deflector. This is
intended to allow the user to change
the direction of the exhaust. Simply
twist the deflector to any direction
desired.

CLEARING A JAM FROM THE NAILER

1. Disconnect the

air supply from
the nailer.

2. Remove all

nails from the
magazine (see
Loading/
Unloading).

Failure to removeall fasteners will cause
the fasteners to eject from the front of
the tool.

!

WARNING

CHN10101AV

Operating Instructions

5

www.chpower.com

movement

Rotate

(C)

ACEITE

4,14 bar
Min.

6,90 bar
Max.

movement

Latch

1

2

1

2

Conexión Recomendada

Regulador

Filtro

Acoplador

rápido

(Opcional)

Manguera de

aire

Conector

rápido

(Opcional)

Acoplador
rápido

Conector

rápido

!

ADVERTENCIA

Lubricador

10,34 bar

o mayor

9,5mm (3/8") I.D.

Advertising