Advertencia – Campbell Hausfeld CHN10101AV User Manual

Page 7

Advertising
background image

Informaciones
Generales de Seguridad

(Continuación)

Pueden ocasionarse lesiones graves
o permanentes de ojos y oídos.

Asegurarse de que la herramienta
se mantenga en un orden de
trabajo seguro según se describe
en este manual.

Asegurar el mantenimiento
adecuado de todas las herramientas
en posesión del empleador.

Asegurarse de que las herramientas
que requieran reparación no se usen
antes de ser reparadas.
Se recomiendan el uso de etiquetas
y el retiro físico de la herramienta
como medidas de control.

GENERAL

Para reducir el riesgo de

choque eléctrico, incendio
y lesiones personales, lea
todas las instrucciones
antes de usar la
herramienta.

Lea y comprenda las etiquetas

y el manual de la herramienta. Si no
respeta las advertencias, los riesgos
y las recomendaciones, eso podría
resultar en la MUERTE o en LESIONES
GRAVES.

Use solamente una

fuente de aire
comprimido de
presión regulada
para limitar la
presión de aire
suministrada a la
herramienta. La presión regulada
no debe exceder los 6,90 bar.
Si el regulador falla, la presión
transmitida a la herramienta no
debe exceder los 13,79 bar.

2-Sp

La clavadora puede explotar, lo cual
puede ocasionar la muerte o graves
lesiones personales.

ÁREA DE TRABAJO

Mantenga el área de trabajo limpia

y bien iluminada. Los bancos
desordenados y las áreas oscuras
aumentan el riesgo de choque
eléctrico, incendio y lesiones
personales.

No haga funcionar la herramienta

en entornos explosivos, como por
ejemplo cuando haya polvo, líquidos
o gases inflamables. La herramienta
puede crear chispas y provocar la
ignición de polvo o vapores.

Mantenga alejados a los

observadores, niños y visitantes
mientras hace funcionar la
herramienta. Las distracciones
pueden dar como resultado la
pérdida del control de la
herramienta.

SEGURIDAD PERSONAL

Manténgase alerta. Mire lo que está

haciendo y use el sentido común
cuando haga funcionar la
herramienta. No use la herramienta
si está cansado o bajo la influencia
de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de desatención
mientras hace funcionar la
herramienta aumenta el riesgo
de lesiones personales.

Vístase adecuadamente. No use

alhajas ni vestimenta suelta.
Sujétese el cabello largo. Mantenga
el cabello, vestimenta y guantes
alejados de las piezas móviles. La
vestimenta suelta, las alhajas o el
cabello largo aumentan el riesgo de
lesiones como resultado de quedar
atrapados en las piezas móviles.

Evite que se encienda

accidentalmente. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar el

suministro de aire. No lleve la
herramienta con su dedo sobre
el interruptor ni conecte la
herramienta al suministro de aire
con el interruptor en la posición de
encendido.

No intente

alcanzar lugares
alejados.
Mantenga un
buen soporte y
equilibrio en todo
momento. Un soporte y equilibrio
adecuados permiten un mejor
control de la herramienta en
situaciones inesperadas.

Use equipo de seguridad. Se debe

usar una mascara para polvo,
calzado de seguridad antideslizante
y casco para las condiciones que se
apliquen.

No ate la manguera ni la

herramienta a su cuerpo. Adjunte
la manguera a la estructura para
reducir el riesgo de pérdida de
equilibrio si la manguera se cambia
de posición.

Siempre asuma que la herramienta

contiene clavos. No apunte con la
herramienta hacia usted o hacia otra
persona, ya sea que contenga clavos
o no.

No clave ningún
clavo encima de otro
clavo. Esto puede
hacer que el clavo se
desvíe y golpee a
alguien, o provocar
que la herramienta
reaccione y cause lesiones personales.

Quite el dedo del gatillo cuando no
esté clavando clavos. Nunca lleve la
herramienta con su dedo en el gatillo,
la herramienta puede disparar un clavo.

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

CHN10101AV

Manual de Instrucciones

6,90 bar

CHN10101AV

7

Operating Instructions

www.chpower.com

Air leaking at trigger valve

Air leaking between hous-

ing and nose

Air leaking between hous-

ing and cap

Nailer skips driving nail

Nailer runs slow or has loss

of power

Nails are jammed in nailer

O-Rings in trigger valve housing are

damaged

Damaged O-Rings

Damage to bumper

Loose screws

Damaged gasket

Worn bumper

Dirt in nose piece

Dirt or damage prevent nails or pusher

from moving freely in magazine

Damaged pusher spring

Inadequate air flow to nailer

Worn O-Ring on piston or lack of lubri-

cation

Damaged O-Ring on trigger valve

Air leaks

Cap gasket leaking

Nailer not lubricated sufficiently

Broken spring in cylinder cap

Exhaust port in cap is blocked

Guide on driver is worn

Nails are not correct size

Nails are bent

Magazine or nose screws are loose

Driver is damaged

Replace O-Rings. Check operation of Work Contact

Element (WCE)

Replace O-Rings

Replace bumper

Tighten screws

Replace gasket

Replace bumper

Clean drive channel

Clean magazine

Replace spring

Check fitting, hose or compressor

Replace and lubricate O-Rings

Replace O-Rings

Tighten screws and fittings

Replace gasket

Lubricate nailer

Replace spring

Replace damaged internal parts

Replace guide

Use only recommended nails

Replace with undamaged nails

Tighten screws

Replace driver

Troubleshooting Guide

Stop using nailer immediately if any of the following problems occur. Serious
personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or

Authorized Service Center.

!

WARNING

Problem

Cause

Solution

Pestillo

Cargador

Mecanismo con
elemento contacto

Área de descarga

Gatillo

Area de carga de los clavos

Orificio de salida de aire

Componentes y Especificaciones
de la Clavadora

• REQUIERE: 0,02 m

3

/min para clavar 10 clavos por

minuto a 6,21 bar

• ENTRADA DE AIRE: 6,4mm (1/4") NPT
• RANGO DE LOS CLAVOS: 9,53mm (3/8") a 31,8mm (1-1/4")
• CAPACIDAD DEL CARGADOR:

100 Clavos por carga, calibre 18

• PESO: 1,33 kg
• LONG.: 27,3 cm
• ALT.: 22,9 cm
• PRESION MAX.: 6,90 bar
• RANGO DE PRESIÓN: 4,14 bar - 6,90 bar

Cubierta de
la boquilla

Advertising