Craftsman 917.28726 User Manual

Page 56

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

3.

4,

5.

Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y páselo por sobre la polea del motor

(E).

Jale la correa hacia la parte de atrás del
tractor. Con mucho cuidado, mueva la
correa hacia abajo y pásela alrededor del
ventilador de transmisión y por encima de la

polea de entrada (D). Cerciórese de que la

correa esté calzada dentro del guardacor-

rea.
Coloque la correa sobre el piñón central
(C).
Pase la correa a través del piñón estaciona­
rio (A) y del piñón del embrague (B).

Asegúrese de que la correa calce en todas

las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guías y guardacorreas..
Instale la SEGADORA (Ver “PARA MON­

TAR LA SEGADORA” en este capítulo del

manual).

CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO

Si el tractor exige más de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad más alta en el cambio
más alto en una superficie nivelada de hor­
migón seco o pavimentada, entonces se debe
controlar y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO

1.

2,

Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormigón seco o pavimentada, presionar

el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
Desembragar la transmisión colocando
el mando de la rueda libre en la posición

“transmisión desembragada”. Tirar el

mando de la rueda libre fuera y dentro la
ranura y soltar así se coloca en la posición

desembragada.

Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa­

tinar cuando se intenta empujar hacia adelante

el tractor manualmente. Si tas ruedas traseras
giran, es necesario ajustar el freno o sustituir
las zapatas.

IMPRESiÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUE­

DAS DELANTERAS

La impresión e inclinación de las ruedas del­

anteras de su nuevo tractor vienen así de fábri­
ca y son normales. La impresión y la inclinación
de las ruedas delanteras no son regulables. En
caso que se produzca algún daño que afecte
la impresión o la inclinación de tas ruedas del­
anteras tal como vinieron de fábrica, póngase
en contacto con un centro de servicios Sears u
otro centro de servicios autorizado.

PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA

HACER REPARACIONES

1. Bloquee el eje en forma segura.

2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de

retención y las arandelas para permitir la
remoción de las ruedas (la rueda trasera
contiene una llave cuadrada - no la pierda).

3. Repare la llanta y vuélvala a montar.

AVISO:

En las ruedas traseras solamente:

alinee las ranuras en el cubo de la rueda
trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada.
4. Vuelva a colocar tas arandelas e inserte el

anillo de retención en forma segura en la
ranura del eje.

5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.

AVISO:

Para arreglar las llantas perforadas

y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a
causa de pequeñas fugas, comprar de su com­
merciante Sears y utilizar el sello para llantas.

Elselio previene que las llantas se sequen y

también la corrosión.

Arandelas

Anillo de

Retención

Cubierta
del eje

Llave Cuadrada (rueda

trasera solamente)-

PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON

UNA BATERÍA BAJA

^ADVERTENCIA:

Las baterías de ácido-plo­

mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y tos materiales para fumar
alejados de las baterías. Siempre use una pro­

tección para los ojos alrededor de tas baterías.

Sí su batería está demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea “Batería” en la sección de Manten­
imiento de este manual).
Si se usan “cables de empalme” para un
arranque de emergencia, siga este proced­
imiento:

56

Advertising