Panoptic, Polski, Oftalmoskop panoptic – Welch Allyn Panoptic Ophthalmoscope - Quick Reference Guide User Manual

Page 23: Model 118

Advertising
background image

Polski

Symbole

Ostrzeżenia i przestrogi

OSTRZEŻENIE: Emitowane z oftalmoskopu światło jest potencjalnie

niebezpieczne. Im dłuższe narażenie, tym większe ryzyko uszkodzenia oka.

Narażenie na światło z niniejszego instrumentu pracującego z maksymalną

intensywnością spowoduje przekroczenie wytycznych bezpieczeństwa po 13

minutach w przypadku oświetlenia lampą LED (niebieska podstawa). Czasy

narażenia sumują się w okresie 24 godzin.
OSTRZEŻENIE: Podczas stosowania oświetlenia halogenowego nie

zidentyfikowano żadnych zagrożeń związanych z ostrym naświetlaniem

optycznym. Jednak firma Welch Allyn zaleca ograniczenie intensywności

światła skierowanego bezpośrednio do oka pacjenta do minimalnego poziomu

wymaganego do rozpoznania. Bardziej narażone na jego działanie są

niemowlęta, pacjenci z brakiem soczewki, a także osoby z chorobami oczu.

Ryzyko jest także większe, jeśli w ciągu ostatnich 24 godzin osoba badana

była badana przy użyciu tego samego bądź jakiegokolwiek innego

okulistycznego urządzenia diagnostycznego, w którym stosowane jest światło

widzialne. W szczególności dotyczy to badania oka przy użyciu fotografii

siatkówki. Przeznaczeniem urządzenia jest rutynowe badanie okulistyczne o

typowym czasie trwania rzędu poniżej 60 sekund na oko. Chociaż dla każdym

zabiegu lekarskiego można ocenić współczynnik spodziewanych korzyści do

elementu ryzyka, całkowity czas trwania bardziej złożonych badań nie

powinien przekraczać trzech minut w czasie 24 godzin. Nie zaleca się

znaczącego przekraczania podanego czasu stosowania niniejszego

urządzenia; może to być szkodliwe dla oczu.

OSTRZEŻENIE: Aby zminimalizować nagrzewanie się obudowy

żarówki, czas ciągłej pracy urządzenia nie powinien przekraczać

2 minut, a czas przerwy w pracy powinien wynosić co najmniej 10 minut.

OSTRZEŻENIE: Z niniejszym produktem należy stosować wyłącznie muszle

oczne dla pacjenta PanOptic.

OSTRZEŻENIE: Rx only (wyłącznie do zastosowań profesjonalnych).

OSTRZEŻENIE: Lampy mogą być gorące. Przed wyjęciem lampy należy

poczekać, aż ostygnie.

OSTRZEŻENIE:Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w obecności

palnych środków znieczulenia ogólnego.

PRZESTROGA: W lampach halogenowych znajduje się gaz pod ciśnieniem,

ktory zapewnia maksymalną wydajność i jasność światła. Nieprawidłowe

obchodzenie się z lampą może spowodować jej zniszczenie. Należy zachować

ostrożność, aby nie doszło do zadrapania i zarysowania powierzchni lampy.

Podczas obchodzenia się z lampą należy stosować okulary ochronne. Upewnij

się, że podczas wymiany żarówki zasilanie jest wyłączone. Przy utylizacji

lampy należy zachować ostrożność.

Oftalmoskop

PanOptic

Przejrzystość rogówki, soczewki i ciała szklistego pozwala lekarzowi na
bezpośrednie badanie wzrokowe tętnic, żył i nerwu wzrokowego na siatkówce.
Bezpośrednia obserwacja struktur dna oka przy użyciu oftalmoskopu

PanOptic pozwala na rozpoznanie choroby samego oka bądź

nieprawidłowości będących objawami choroby innych narządów.

Najważniejsze z nich to zmiany naczyniowe w przebiegu cukrzycy lub

nadciśnienia oraz obrzęk tarczy nerwu wzrokowego w przebiegu tarczy

zastoinowej lub zapalenia nerwu wzrokowego. W tym znaczeniu oko pełni rolę

okna, przez które można dokonać wielu wartościowych badań klinicznych.
W przypadku gdy osoba badająca wstępnie rozpozna potencjalnie groźny

stan chorobowy oka, taki jak ostra jaskra (o zamykającym się kącie

przesączania) lub odwarstwienie siatkówki, szybkie skierowanie do specjalisty

okulisty może pozwolić na uniknięcie nieodwracalnych uszkodzeń. Także

w przypadku rozpoznania stanów niepokojących, lecz mniej pilnych, takich jak

upośledzenie ostrości wzroku spowodowanej zaćmą lub mętami ciała
szklistego, pacjenta należy uspokoić i skierować do specjalisty.

Instrukcja przygotowania do
użycia

Podłączenie głowicy oftalmoskopu

PanOptic do źródła zasilania firmy
Welch Allyn

Dopasuj wycięcia w podstawie

oftalmoskopu PanOptic do występów

w zasilaczu. (Oftalmoskop PanOptic

pasuje do wszystkich zasilaczy 3,5 V

firmy Welch Allyn.) Delikatnie go

wciśnij i obróć o 90°.

Podłączenie muszli ocznej pacjenta do oftalmoskopu

PanOptic

OSTRZEŻENIE:

Z niniejszym produktem należy stosować wyłącznie

muszle oczne dla pacjenta PanOptic.

Nałóż muszlę oczną na część urządzenia
skierowaną w stronę pacjenta. Wciśnij i
obróć jednym ruchem, aż obie części
„zaskoczą”.
Aby zamówić nowe muszle oczne
PanOptic, zapoznaj się z listą akcesoriów
i części zamiennych.

Podłączenie soczewki do badania rogówki do oftalmoskopu

PanOptic

(tylko model 11820)
Nałóż soczewkę do badania rogówki na część urządzenia skierowaną w

stronę pacjenta. Wciśnij i obróć jednym ruchem, aż obie części urządzenia

„zaskoczą”, jak pokazano na ilustracji powyżej, z tym że zamiast muszli

ocznej używana jest soczewka do badania rogówki. Upewnij się, że linia na

obudowie soczewki jest wyrównana z górnym szwem urządzenia PanOptic.

Badanie przy użyciu oftalmoskopu

PanOptic

1.

Aby zbadać prawe oko, stań lub usądź po prawej stronie pacjenta.

2.

Zdejmij okulary (zalecane, lecz niewymagane) (A).

3.

Patrz przez okular (od strony lekarza), utrzymuąc kciuk na pokrętle

ustawiania ostrości. Ustaw ostrość na obiekt w odległości około 5

metrów. (Ta procedura pozwala na dokonanie korekcji wymaganej dla

oka osoby badającej. (B))

4.

Zacznij badanie od małego otworu przysłony (pozycja zielonej linii na

pokrętle przysłony). (C)

5.

Włącz zasilanie urządzenia (stosując dowolny zasilacz 3,5 V firmy Welch

Allyn). Natężenie światła dopasuj pokrętłem do żądanej wartości. (D)
Urządzenie jest gotowe do rozpoczęcia badania:

6.

Osoba badająca powinna znajdować się pod kątem około 15 stopni

wzglêdem skroni pacjenta. (E)

7.

Poinstruuj pacjenta, aby patrzył prosto przed siebie na odległy obiekt.

8.

Rozpocznij badanie w odległości około 15 cm, patrząc przez okular i

kierując światło urządzenia na oko pacjenta, poszukując przy tym

czerwonego odbicia siatkówki. (F)

9.

Oprzyj lewą rękę na czole pacjenta (opcjonalnie).

10. Powoli podążaj za czerwonym odbiciem siatkówki w kierunku pacjenta i

do źrenicy. Przybliż się tak, jak to tylko możliwe, aby uzyskać optymalną

widoczność (muszla oczna pacjenta powinna pozostawać oparta o łuk

brwiowy pacjenta). (G)

11. Po uzyskaniu stabilnego widoku dna oka obracaj pokrętło ustawiania

ostrości do chwili uzyskania ostrego widoku tarczy nerwu wzrokowego i

otaczających ją naczyń.

Uwaga: Aby uzyskać największe pole widzenia, dociśnij do połowy muszlę

oczną do łuku brwiowego pacjenta. Pozwala to użytkownikowi na

jednoczesne badanie całej tarczy nerwu wzrokowego oraz wielu

otaczających ją naczyń (pole widzenia około 25°). (H)

12. Zbadaj tarczę nerwu wzrokowego pod kątem ostrości jej brzegów, barwy,

uniesienia oraz stanu naczyń krwionośnych. Prześledź przebieg każdego

z naczyń tak daleko ku obwodowi, jak to możliwe. Aby zlokalizować

plamkę żółtą, zogniskuj promienie na tarczy nerwu wzrokowego, po czym

przemieść światło o mniej więcej jedną (1) średnicę tarczy w kierunku

skroniowym. Można także polecić pacjentowi patrzeć w światło

oftalmoskopu, co automatycznie spowoduje pełną widoczność plamki

żółtej. Zbadaj obszar plamki żółtej pod kątem obecności

nieprawidłowości. Filtr wolny od czerwieni ułatwia oglądanie centralnej

części plamki żółtej bądź dołka środkowego (I).

13. Aby zbadać najdalsze obszary obwodowe, poleć pacjentowi:

A patrzeć w górę – aby zbadać górny obszar siatkówki,
B patrzeć w dół – aby zbadać dolny obszar siatkówki,
C patrzeć w stronę skroniową – aby zbadać skroniowy obszar siatkówki,
D patrzeć w stronę nosową – aby zbadać nosowy obszar siatkówki.
Ta procedura pozwala na wykazanie prawie wszystkich zaburzeń

występujących w obrębie dna oka.

14. Aby zbadać lewe oko, powtórz procedurę opisaną powyżej. Jednakże w

przeciwieństwie do tradycyjnej oftalmoskopii, szczególną cechą

oftalmoskopu PanOptic jest to, że osoba badająca nie musi zmieniać

pozycji urządzenia ze swojego oka lewego na prawe. Osoba badająca

może używać dowolnego oka do badania pacjenta, z uwagi na większą

odległość roboczą pomiędzy pacjentem a osobą badającą. Pozwala to

osobom o silnie dominującym jednym oku na używanie zawsze jednego

oka w badaniu dna oka. (J)

Uwaga. Należy przeczytać przestrogi oraz instrukcje
obsługi w podręczniku użytkownika

Mająca kontakt z pacjentem część typu BF

Numer ponownego zamówienia

Identyfikator produktu

Producent i data produkcji
(RRRR-MM-DD)

Wyłącznie do zastosowań
profesjonalnych

Zapoznać się z instrukcją obsługi.

Kod partii

Autoryzowany przedstawiciel we Wspólnocie
Europejskiej

Globalny numer handlowy

Oftalmoskop PanOptic

Model 118

720270 wersja A
© 2013 Welch Allyn, Inc.
Wydrukowano w USA

Uwaga: Na

żądanie dostępny jest wykres względnej emisji widmowej dla

instrumentu.

A

B

C

D

E

F

A Muszla oczna

D Tarcza przysłony/filtra

B Strona pacjenta

E Pokrętło ustawiania ostrości

C Rękojeść pokryta miękkim

materiałem

F

Oparcie łuku brwiowego dla osoby

badającej

OBRÓĆ RĘKOJEŚĆ

W KIERUNKU

PRZECIWNYM DO

RUCHU WSKAZÓWEK

ZEGARA

TWIST

Obroc

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

(F)

(G)

(H)

(I)

(J)

Advertising