Inbetriebnahme, Anwendung, Mise en oeuvre – Pilz S3UM 24VDC UM 208/400/480VAC User Manual

Page 4: Utilisation, Operation, Application

Advertising
background image

Inbetriebnahme

Beachten Sie bei der Inbetriebnahme:
• Der Ausgangskontakt 11-12-14 ist ein

Hilfskontakt (z. B. für Anzeige oder
Schützansteuerung).

Vor den Ausgangskontakt eine

Sicherung (6 A flink oder 4 A träge)
schalten, um das Verschweißen der
Kontakte zu verhindern.

• Bei Anwendung im Niedriglastbereich

(1 - 50 V/1 - 100 mA) darf zuvor wegen
der 3-

μ

-Hartvergoldung kein hoher Strom

geschaltet werden.

• Achten Sie auf eine sorgfältige Leitungs-

verlegung, da eine Unterbrechung im
Messkreis zum Ausfall der Geräte-
funktion führt.

• Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit

einer Temperaturbeständigkeit von
60/75 °C verwenden.

• Das Anzugsdrehmoment der Schrauben

auf den Anschlussklemmen darf max.
0,6 Nm betragen.

• Angaben im Kapitel "Technische Daten"

unbedingt einhalten.

Anschluß und Einstellung
• Versorgungsspannung an die Klemmen

A1/A2 anschließen

• Dreiphasige Meßspannung (Netz) an die

Klemmen L1, L2, L3 anschließen

• Ausgangskontakte entsprechend der

jeweiligen Anwendungsschaltung
anschließen

• Mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers

die Ansprechwerte an den Potentiome-
tern "U

min

" und "U

max

"einstellen

• Wert für die Ansprechverzögerung am

Potentiometer "t

r

" einstellen

• Funktion Arbeits- oder Ruhestromprinzip

( / ) anwählen

• Funktion Speichern (MR = manueller

Reset) oder Nicht-Speichern (AR =
automatischer Reset) anwählen.

Anwendung

Das S3UM/E wird im folgenden Anwen-
dungsbeispiel als Schutzeinrichtung gegen
Unter- und Überspannung mit der Funktion
Ruhestromprinzip verwendet. Bei Störungen
im Netz fallen das interne Relais K1 und das
externe Relais K2 ab und die Lampe H1
leuchtet.

Anwendungsbeispiel
Application diagram
Exemple d'application

F1

U

N

1L2

0V

L1

L2

L3

1L1

U

N

K2

H1

1

N

14

L1

L2

11 12

Y1 Y2

Y3

A1 A2

N

L3

c

entfällt bei Dreileiternetz/
omitted in 3-phase supplies without
the Neutral lead (3-wire System)/
est supprimée en cas de réseau
sans neutre

Mise en oeuvre

Remarques préliminaires :
• Le contact de sortie 11-12-14 est un

contact d’information (par ex. pour la
signalisation ou le pilotage de contacteur).

Protéger les contacts de sortie par

des fusibles (6 A rapides ou 4 A
normaux) pour éviter leur soudage.

• En cas de commutation de faibles valeurs

(1 - 50 V/1 - 100 mA), ne pas commuter
préalablement des intensités importantes
pour éviter de détériorer le revêtement or
des contacts de sortie.

• Vérifier le bon raccordement du relais car

une rupture de liaison du circuit de
mesure peut entraînée un non
fonctionnement du relais.

• Utiliser des câbles en cuivre qui

supportent une température de 60/75 °C

• Le couple de serrage sur les bornes de

raccordement doit être au maximum
0,6 Nm.

• Respecter les données indiquées dans

les „Caractéristiques techniques“.

Branchement et réglages
• Ramener la tension d'alimentation sur les

bornes A1/A2

• Ramener les 3 phases de la tension de

mesure sur les bornes L1, L2 et L3 du
relais

• Câbler les contacts de sortie suivant le

mode d’utilisation désiré.

• A l'aide d'un tournevis, régler les seuils de

déclenchement "U

min

" et "U

max

" sur les

potentiomètres.

• Régler le temps de réponse à l'aide du

potentiomètre "t

r

"

• Sélectionner le mode de fonctionnement

( / ) du relais de sortie

• Sélectionner la mise en mémoire (MR =

reset manuel) ou non (AR = reset auto-
matique)

Utilisation

L'exemple de branchement ci-dessous
montre le relais S3UM/E en tant que relais
de surveillance de tension avec retombée
du relais de sortie. En cas de défaut sur le
réseau, le relais interne K1 retombe ce qui
entraîne le retombée du relais externe K2 et
la mise sous tension du voyant H1.

Operation

Please note for operation:
• The output contact 11-12-14 is an

auxiliary contact (e.g. for signalling or
contactor control).

• To prevent contact welding, a fuse

(6 A quick or 4 A slow acting) must
be connected before the output
contact.

• If used in the low load range (1-50 V/1 -

100 mA), a high current must not be
switched on account of the 3

μ

gold

plating.

• Ensure correct cabling and connections,

as a break in the measuring circuit may
cause the unit to malfunction.

• Use copper wiring that can withstand

60/75 °C.

• Tighten terminals to 0.6 Nm.
• Important details in the section “Technical

Data” should be noted and adhered to.

Connection and setting
• Connect operating voltage at the

terminals A1/A2

• Connect the 3-phase measuring voltage

to terminals L1, L2 and L3.

• Connect the output contacts according to

the application.

• Using a small screwdriver, set the

response values "U

min

" and "U

max

" on the

potentiometers.

• Set the value for the reaction time on

potentiometer "t

r

".

• Select either normally energised or

normally de-energised mode
( / )

• Select latching function (MR = manual

reset) or non-latching (AR = automatic
reset)

Application

In the following examples the S3UM/E is
shown as a protection device against under
and over voltage in a normally energised
mode. Faults in the network cause the
internal relay K1 and the external relay K2 to
de-energise and the lamp H1 to illuminate.

Advertising
This manual is related to the following products: