Pilz PNOZ X7.1 24VAC/DC 1n/o 1n/c User Manual

Pilz Sensors

Advertising
background image

- 1 -

Sicherheitsbestimmungen

• Das Gerät darf nur von Personen installiert

und in Betrieb genommen werden, die mit
dieser Betriebsanleitung und den gelten-
den Vorschriften über Arbeitssicherheit
und Unfallverhütung vertraut sind.

• Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen

Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen.

• Beim Transport, bei der Lagerung und im

Betrieb die Bedingungen nach EN 60068-2-
6 einhalten (s. technische Daten).

• Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-

mächtige Umbauten erlischt jegliche
Gewährleistung.

• Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-

schrank; Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-
nen führen.

• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten

bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.

• Die Sicherheitsfunktion muss mindestens

einmal im Monat ausgelöst werden.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Sicherheitsschaltgerät PNOZ X7.1 ist
bestimmt für den Einsatz in
• NOT-AUS-Einrichtungen
• Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113-1

und EN 60204-1
(z. B. bei beweglichen Verdeckungen)

Das Gerät ist nicht für die Absicherung von
berührungslosen Verdeckungen geeignet, da
kein dynamischer Start möglich ist.

Gerätebeschreibung

Das Sicherheitsschaltgerät ist in einem S-95
Gehäuse untergebracht. Das PNOZ X7.1
kann mit 24 V AC oder 24 V DC betrieben
werden.
Merkmale:
• Relaisausgänge: ein Sicherheitskontakt

(Schließer), zwangsgeführt und ein
Hilfskontakt (Öffner)

• Anschlussmöglichkeit für NOT-AUS-Taster
• Statusanzeige
• Rückführkreis zur Überwachung externer

Schütze

Das Schaltgerät erfüllt folgende Sicherheits-
anforderungen:
• Schaltung ist redundant mit Selbstüberwa-

chung aufgebaut.

• Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei

Ausfall eines Bauteils wirksam.

• Bei jedem Ein-Aus-Zyklus der Maschine

wird automatisch überprüft, ob die Relais
der Sicherheitseinrichtung richtig öffnen
und schließen.

Safety Regulations

• The unit may only be installed and

operated by personnel who are familiar
with both these instructions and the current
regulations for safety at work and accident
prevention. Follow CEN and local
regulations especially as regards
preventative measures.

• Transport, storage and operating conditions

should all conform to EN 60068-2-6 (s.
technical data).

• Any guarantee is void following opening of

the housing or unauthorised modifications.

• The unit should be panel mounted,

otherwise dampness or dust could lead to
function impairment.

• Adequate protection must be provided on

all output contacts with capacitive and
inductive loads.

• The safety function must be triggered at

least once a month.

Conseils préliminaires

• La mise en oeuvre de l'appareil doit être

effectuée par une personne spécialisée
en installations électriques, en tenant
compte des prescriptions des différentes
normes applicables (NF, EN, VDE..),
notamment au niveau des risques
encourus en cas de défaillance de
l'équipement électrique.

• Respecter les exigences de la norme

EN 60068-2-6 lors du transport, du
stockage et de l'utilisation de l'appareil.

• L'ouverture du boîtier annule automati-
quement la clause de garantie.
• Installez le relais dans une armoire

électrique à l'abri de la poussière et de
l'humidité.

• Assurez-vous du pouvoir de coupure des

contacts de sortie en cas de charges
inductives ou capacitives

• La fonction de sécurité doit être activée

au moins une fois par mois.

Domaine d'utilisation

Le bloc logique PNOZ X7.1 est
spécialement conçu pour:
• les circuits d'arrêt d'urgence
• les circuits de sécurité d'après la norme

EN 60204/1 (par ex. protecteur)

L'appareil n'est pas adapté à la surveillance
de barrières immatérielles car une validation
dynamique n'est pas possible.

Description de l'appareil

Le bloc logique PNOZ X7.1 est inséré dans
un boîtier S-95. Le PNOZ X7.1 peut être
alimenté en 24 VAC ou 24 VDC.
Particularités :
• contacts de sortie : un contact de sécurité

(contact de travail) et un contact d'info
(contact repos)

• raccordement pour poussoir AU ou

capteur

• LEDs de visualisation
• boucle de retour pour l'auto-contrôle des

contacteurs externes

Le bloc logique PNOZ X7.1 répond aux
exigences suivantes :
• conception redondante avec auto-

surveillance

• fonction de sécurité garantie même en

cas de défaillance d'un composant
électronique.

• test cyclique du relais à chaque mise sous

tension de la machine.

Intended Applications

The Safety Relay PNOZ X7.1 can be used in:
• Emergency stop installations.
• Safety circuits according to VDE 0113-1

and EN 60204-1 (e.g. with movable
guards).

The unit is not suitable for use with non-
contact guards, as a dynamic start is not
possible.

Description

The relay is enclosed in a 22.5 mm, S-95
housing. The PNOZ X7.1 is a dual-voltage
unit.
Features:
• Relay outputs: 1 safety contact (N/O),

positive-guided and 1 auxiliary contact
(N/C)

• Connections for emergency stop button
• Status Indicators
• Feedback control loop for monitoring

external relays / contactors

The relay complies with the following safety
requirements:
• The circuit is redundant with built-in self-

monitoring.

• The safety function remains effective in the

case of a component failure.

• The correct opening and closing of the

safety function relays is tested
automatically in each on-off cycle.

21 003-03

PNOZ X7.1

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

Advertising