Pilz PNOZ EX 230VAC 3n/o 1n/c FM/USA User Manual

Page 4

Advertising
background image

• Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit einer

Temperaturbeständigkeit von 60/75 °C
verwenden.

• Die Kontakte S11, S33 und Y36 sind

identisch und können wahlweise verwen-
det werden.

• Angaben im Kapitel "Technische Daten"

unbedingt einhalten.

Ablauf:
• Versorgungsspannung an Klemmen A1 (+)

und A2 (-) anlegen.
Die LED "Power" leuchtet.

• Rückführkreis

Brücke an Y1-Y2 oder externe Schütze
anschließen.

• Startkreis

- Manueller Start aus nicht eigensicherem

Bereich: S12-S34 brücken und Start-
taster in Reihe zu Rückführkreis
anschließen.

- Manueller Start aus eigensicherem

Bereich: Taster an S12-S34 anschlie-
ßen.

- Manueller, überwachter Start aus nicht

eigensicherem Bereich: S12-S34 und
Y36-Y37 brücken, Starttaster in Reihe
zu Rückführkreis anschließen

- Manueller, überwachter Start aus

eigensicherem Bereich: Y36-Y37
brücken und Starttaster an S12-S34
anschließen.

• Eingangskreis

Y36 (oder S11)-S52 brücken; Öffner-
kontakt von Auslöseelement an S11-S12/
S21-S22 anschließen.

Die Sicherheitskontakte und der Hilfskontakt
53-54 sind geschlossen, der Hilfkontakt 41-
42 ist geöffnet. Die Statusanzeigen "Channel
1", "Channel 2" und "Ch1/Ch2" leuchten. Das
Gerät ist betriebsbereit.
Wird der Eingangskreis geöffnet, öffnen die
Sicherheitskontakte 13-14/23-24/33-34 und
der Hilfskontakte 53-54, der Hilfskontakt 41-
42 schließt. Die Statusanzeige erlischt.
Wieder aktivieren
• Eingangskreis schließen
• Bei manuellem Start zusätzlich Startaster

betätigen.

• Bei manuellem überwachten Start den

Starttaster betätigen und wieder loslassen.

Die Statusanzeigen leuchten wieder, der
Eingangskreis ist aktiviert.

Das Gerät nur wie in den folgenden
Abbildungen anschließen!

Fig. 2:
Eingangskreis zweikanalig: NOT-AUS-Be-
schaltung; manueller Start im nicht
eigensicheren Bereich/Dual-channel input
circuit: E-STOP wiring; manual reset in the
non-intrinsically safe area/Circuit d’entrée à
deux canaux : connexion AU ; réarmement
manuel dans la zone non de sécurité
intrinsèque

Fig. 3:
Eingangskreis zweikanalig; NOT-AUS-Be-
schaltung; manueller Start im eigensicheren
Bereich/Dual-channel input circuit; E-STOP
wiring; manual reset in the intrinsically safe
area/Circuit d’entrée à deux canaux ;
connexion AU ; réarmement manuel dans la
zone à sécurité intrinsèque

Fig. 4:
Eingangskreis zweikanalig; NOT-AUS-
Beschaltung; manueller, überwachter Start
im nicht eigensicheren Bereich/Dual-
channel input circuit; E-STOP wiring;
monitored manual reset in the non-
intrinsically safe area/Circuit d’entrée à
deux canaux ; connexion AU ; réarmement
manuel surveillé dans la zone non de
sécurité intrinsèque

S11 S21

Y1

S12

S12

S34

Y2

S22

Y36

S52

S1

S3

S11 S21

Y1

S12

S12

S34

Y2

S22

Y36

S52

S3

S1

S11 S21

Y1

S12

S12

S34

Y2

S22

Y36

S52

S33

Y37

S1

S3

• Utilisez uniquement des fils de câblage en

cuivre résistant à des températures de
60/75 °C.

• Les contacts S11, S33 et Y36 sont

identiques et peuvent être utilisés
indifféremment.

• Respectez impérativement les instructions

données dans le chapitre "Caractéristiques
techniques".

Procédure :
• Appliquez la tension d’alimentation aux

bornes A1 (+) et A2 (-).
La LED "Power" s’allume.

• Boucle de retour

Pontez Y1-Y2 ou raccordez un relais externe.

• Circuit de réarmement

- Réarmement manuel à partir de la zone

non de sécurité intrinsèque : pontez S12-
S34 et raccordez le poussoir de réarme-
ment en série dans la boucle de retour.

- Réarmement manuel à partir de la zone

à sécurité intrinsèque : branchez le
poussoir sur S12-S34.

- Réarmement manuel surveillé à partir

de la zone non de sécurité intrinsèque :
pontez S12-S34 et Y36-Y37 et raccor-
dez le poussoir de réarmement en série
dans la boucle de retour.

- Réarmement manuel surveillé à partir

de la zone à sécurité intrinsèque :
pontez Y36-Y37 et raccordez le
poussoir de réarmement à S12-S34.

• Circuit d’entrée

Pontez Y36 (ou S11)-S52 ; raccordez le
contact à ouverture du déclencheur à S11-
S12/S21-S22.

Les contacts de sécurité et le contact d’info
53-54 sont fermés, le contact d’info 41-42 est
ouvert. Les LED de visualisation "Channel 1",
"Channel 2" et "Ch1/Ch2" s’allument.
L’appareil est prêt à fonctionner.
Si le circuit d’entrée est ouvert, les contacts
de sécurité 13-14/23-24/33-34 et le contact
d’info 53-54 s’ouvrent, le contact d’info 41-42
se ferme. La LED de visualisation s’éteint.
Réactivation
• Fermez le circuit d’entrée
• Pour un réarmement manuel, actionnez le

poussoir de réarmement.

• Dans le cas d’un réarmement manuel

surveillé, appuyez sur le poussoir de
réarmement, puis relâchez-le.

La LED de visualisation s’allume à nouveau,
le circuit d’entrée est réactivé.

Ne raccordez l’appareil que conformé-
ment aux illustrations ci-après !

• Use copper wire that can withstand

60/75 °C.

• Contacts S11, S33 and Y36 are identical;

you may select any of the three to use.

• Information given in the "Technical details”

must be followed.

Sequence:
• Connect the supply voltage to terminals A1

(+) and A2 (-).
The "Power" LED will light up.

• Feedback loop

Link Y1-Y2 or external safety contactors.

• Reset circuit

- Manual reset from the non-intrinsically

safe area: Link S12-S34 and connect
the reset button in series to the
feedback loop.

- Manual reset from the intrinsically safe

area: Connect the pushbutton to S12-
S34.

- Monitored manual reset from the non-

intrinsically safe area: Link S12-S34 and
Y36-Y37, connect the reset button in
series to the feedback loop

- Monitored manual reset from the

intrinsically safe area: Link Y36-Y37 and
connect the reset button to S12-S34.

• Input circuit

Link Y36 (or S11)-S52; connect the N/C
contact from the trigger element to S11-
S12/S21-S22.

The safety contacts and auxiliary contact
53-54 are closed, auxiliary contact 41-42 is
open. Status indicators "Channel 1", "Channel
2" and "Ch1/Ch2" will light. The unit is ready
for operation.
If the input circuit is opened, safety contacts
13-14/23-24/33-34 and auxiliary contact
53-54 will open, auxiliary contact 41-42
closes. The status indicator will go out.
Reactivate
• Close the input circuit
• With manual reset, also press the reset

button.

• With monitored manual reset, press the

reset button and then release it.

The status indicators light up again, the input
circuit is activated.

Only connect the unit as shown in the
following diagrams!

Advertising