Cybex SOLUTION Q2-FIX User Manual

Page 27

Advertising
background image

27

D

E

EN

IT

WARNING! Please do not use chemical detergents or

bleaching agents under any circumstances!

!

ATTENZIONE! Non usare mai detergenti chimici o

sbiancanti!

!

PRODUCT CARE

MANUTENZIONE DEL PRODOTTO

CLEANING

PULIZIA

In order to guarantee the best possible protection of your child

seat, it is necessary that you take note of the following:

Per garantire i massimi standard di sicurezza del seggiolino è

necessario prendere nota dei seguenti accorgimenti:

It is important to use only an original CYBEX Solution Q2-fix seat

cover since the cover is also an essential part of the function. You

may obtain spare covers at your retailer.

Il rivestimento è una parte importante per il funzionamento del

seggiolino ed è indispensabile utilizzare soltanto rivestimenti

CYBEX Solution Q2-fix originali. Rivestimenti di ricambio originali

sono disponibili presso i rivenditori autorizzati.

NOTE! Please wash the cover before you use it for the first time.

Seat covers are machine washable at max. 30°C on a delicate

cycle. If you wash it at higher temperature, the cover fabric may

lose colour. Please wash the cover separately and never dry it

mechanically! Do not dry the cover in direct sunlight! You can

clean the plastic parts with a mild detergent and warm water.

NOTA BENE! E‘ consigliato un lavaggio prima del primo utilizzo. I

rivestimenti sono lavabili in lavatrice, con ciclo delicato, max 30°.

L'uso di temperature più elevate può scolorire i tessuti. Lavare

separatamente e non asciugare mai a macchina. Non asciugare

alla luce diretta del sole. Le parti in plastica possono essere pulite

con acqua tiepida e detergente neutro.

• All important parts of the child seat should be examined for

any damages on a regular basis. The mechanical parts must

function flawlessly.

• It is essential that the child safety car seat does not get jammed

between hard objects e.g. like the door of the car, seat rail etc.

causing possible damage to the seat.

• The child seat must be examined by the manufacturer after

being dropped or any similar event.

• Tutte le parti principali del seggiolino di sicurezza devono

essere sottoposte ad un regolare controllo per verificare

eventuali danni. Le parti meccaniche devono funzionare

correttamente.

• E' essenziale che il seggiolino non venga danneggiato a causa

di uno schiacciamento tra il sedile dell'auto e la portiera o altri

ostacoli solidi.

• In caso di forti impatti, cadute o eventi similari il seggiolino

dovrà essere inviato al produttore per un controllo.

Advertising