Cybex SOLUTION Q2-FIX User Manual

Page 85

Advertising
background image

85

HU

CZ

SK

VAROVÁNÍ! Opěrka zad autosedačky CYBEX Solution

Q2-fix by se měla celou plochou opírat o vzpřímenou část

sedadla ve vozidle. Pro poskytnutí co nejlepší možné ochrany

vašeho dítěte, by mělo být sedadlo v běžné vzpřímené pozici!

!

VAROVANIE! Opierka chrbta autosedačky Solution Q2-fix by

sa mala celou plochou opierať o vzpriamenú časť sedadla vo

vozidle. Pre poskytnutie čo možno najlepšej ochrany vášho

dieťaťa, by malo byť sedadlo v bežnej vzpriamenej pozícii!

!

VAROVÁNÍ! Nikdy pás nepřetáčejte!

!

VAROVANIE! Nikdy pás nepretáčajte!

!

VAROVÁNÍ! Pásová spona (l) vozidla nesmí za žádných

okolností zasahovat do spodního vedení pásu (k). Pokud je

pás spony příliš dlouhý, není autosedačka vhodná pro toto

vozidlo.

!

VAROVANIE! Pásová spona (l) vozidla nesmie za žiadnych

okolností zasahovať do spodného vedenia pásu (k). Ak je pás

spony príliš dlhý, nie je autosedačka vhodná pre toto vozidlo.

!

UPOZORNĚNÍ! Pokud jsou potahy sedadel ve vozidle vyrobeny

z jemného materiálu (např. velur, kůže, apod.), mohou se na nich

objevit stopy opotřebování a/nebo ztráty barvy. K vyvarování se

tomuto jevu doporučujeme pod dětskou autosedačku vložit např.

ručník. V této souvislosti bychom vás chtěli odkázat na naše

pokyny pro čištění, které musí být dodrženy před prvním použitím

autosedačky.

VAROVANIE! Ak sú poťahy sedadiel vo vozidle vyrobené z

jemného materiálu (napr. velúr, koža, apod), môžu sa na nich

objaviť stopy opotrebovania a/alebo straty farby. K vyvarovanie

sa tomuto javu doporučujeme pod detskú autosedačku vložiť

napr. uterák. V tejto súvislosti by sme vás chceli odkázať na

naše pokyny pre čistenie, ktoré musia byť dodržané pred prvým

použitím autosedačky.

Vložte vaše dítě do autosedačky. Vytáhněte 3-bodový pás, veďte

ho před vaším dítětem a zasuňte jej do pásové spony (l).

Vložte vaše dieťa do autosedačky. Vytiahnite 3-bodový pás, veďte

ho pred vaším dieťaťom a zasuňte ho do pásovej spony (l).

Zatlačte jazyk pásu (m) do pásové spony (l). Pokud uslyšíte

cvaknutí, je pás bezpečně zajištěn. Břišní pás (n) vložte do

spodního vedení pásu (k) na dětské autosedačce. Zatažením

za diagonální pás (f) nyní břišní pás (n) utáhněte tak, aby nebyl

jakkoliv prověšený. Čím více je pás utažený, tím lepší je ochrana

před zraněním. Na straně pásové spony by měly diagonální (f) i

břišní pás (n) společně vést skrze spodní vedení pásu.

Zatlačte jazyk pásu (m) do pásovej spony (l). Ak počujete

cvaknutie, je pás bezpečne zaistený. Brušný pás (n) vložte do

spodného vedenia pásu (k) na detskej autosedačke. Zatiahnutím

za diagonálny pás (f) teraz brušný pás (n) utiahnite tak, aby

nebol akokoľvek prevysnutý. Čím viac je pás utiahnutý, tým

lepšia je ochrana pred zranením. Na strane pásové spony by

mali diagonálny (f) aj brušný pás (n) spoločne viesť skrze spodné

vedenie pásu.

UPEVŇOVÁNÍ DĚTSKÉ PÁSU

UPEVŇOVANIE DETSKÉ PÁSU

Advertising