Cybex SIRONA User Manual

Page 90

Advertising
background image

HU

CZ

SK

88

Upozornenie!

Počas jazdy musí byť cybex sirona uzamknutá vždy

na svojom mieste a to v pozícii po smere jazdy alebo v pozícii proti smeru

jazdy. nikdy nesmie byť autosedačka použitá v nástupnej polohe alebo v

odomknutej medzipolohe, kým sa auto pohybuje.

Upozornění!

během jízdy musí být cybex sirona uzamčena vždy na

svém místě a to v pozici po směru jízdy nebo v pozici proti směru jízdy.

nikdy nesmí být autosedačka použita v nástupní poloze nebo v odemčené

mezipoloze, zatímco se auto pohybuje.

aby bolo jednoduché umiestniť dieťa do autosedačky, je možné autosedačku cybex

sirona otočiť o cca 90 ° proti dverám auta.

(viac podrobností v kapitole "360 °

rotačná FunKcia")

aby bylo jednoduché připoutat dítě do sedačky, je možné sedačku cybex sirona

otočit o cca 90° proti dveřím auta. (více podrobností v kapitole "360° rotační

FunKce")

Použitie v smere jazdy

Použitie autosedačky cybex sirona vo spojení s bezpečnostným pultom

je povolené u detí s hmotnosťou väčšou ako 9 kg. Pri použití v smere jazdy je

bezpečnosť dieťaťa zaistená iba v prípade, že je používaný bezpečnostný pult.

Pre správnu funkciu sa pozrite do časti "použitie v smere jazdy (9 kg až 18 kg)".

Použití ve směru jízdy

Použití sedačky cybex sirona ve spojení s bezpečnostním pultem je povoleno

u dětí s hmotností větší než 9 kg. Při použití ve směru jízdy je bezpečnost dítěte

zajištěna pouze v případě, že je používán bezpečnostní pult.

Pozície pre ľahké nastupovanie a vystupovanie

Pozice pro snadné nastupování a vystupování

Upozornenie! Použitie integrovaného 5-bodového systému bezpečnostných

pásov nie je pri použití v pozícii po smere jazdy dovolené.

Upozornění! Použití integrovaného 5-bodového systému bezpečnostních

pásů není při použití v pozici po směru jízdy dovoleno.

UPOZORNENIE! neotáčajte autosedačku za hranice možností zámku na pozícii

pre nastúpenie a vystúpenie. do vybratí transportné ochrany, zabraňuje špeciálny

mechanizmus otočenie autosedačky do pozície v smere jazdy.

UPOZORNENIE! Po odstránení transportné ochrany musí byť dopravný systém

bezpečnostného pásu uložený v červenom otvoru pod sedačkou tak, aby sa skelet

sedačky obrátil do pozície po smere jazdy.

UPOZORNĚNÍ! Po odstranění transportní ochrany musí být systém bezpečnostních

pásů uložen v červeném otvoru pod sedačkou tak, aby se skelet sedačky obrátil do

pozice po směru jízdy.

UPOZORNĚNÍ! neotáčejte sedačku za hranice možností zámku na pozici pro

nastoupení a vystoupení. do vyjmutí transportní ochrany, zabraňuje speciální

mechanismus otočení autosedačky do pozice ve směru jízdy.

!

!

Pro správnou funkci se podívejte do části "použití ve směru jízdy (9 kg až 18 kg)".

POZOR! Při nastavování autosedačky nesmí být dítě v blízkosti pohyblivých částí. v

průběhu montáže a demontáže držte dítě v bezpečné vzdálenosti od autosedačky.

hrozí zde nebezpečí skřípnutí či amputace prstů a jiných vážných zranění dítěte.

POZOR! Pri nastavovaní autosedačky nesmie byť dieťa v blízkosti pohyblivých

častí. v priebehu montáže a demontáže držte dieťa v bezpečnej vzdialenosti od

autosedačky. hrozí tu nebezpečenstvo priškripnutiu či amputácie prstov a iných

vážnych zranení dieťaťa.

Advertising