Yamaha PF2000 User Manual

Page 19

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Display

Affichage

Anzeige

Reason

Raison

Ursache

Action

Correction

Abhilfe

When formatting for SEQ-P, you have
specified a bank number that cannot be

used.

When for example a RAM4 cartridge is to

be formatted for SEQ-P data, set Function

7 "Bank Select” to bank 1.

Bank unavail!

Lors du formatage pour SEQ-P, vous avez

donné un numéro de banque qui ne peut
être utilisé.

Si vous désirez, par exemple, formater une

cartouche RAM4 pour des données SEQ-P,
choisissez la banque 1 pour la fonction 7

“Bank Select”.

Die angewählte Bank kann nicht mit dem
SEQ-P Format versehen werden.

Wenn eine RAM4 Cartridge mit dem

SEQ-P

Format

versehen

werden

soll,

müssen Sie erst Bank 4 z.B. anwählen.

This voice uses Fractional Scaling data

but cannot find it in the cartridge which is

inserted.

Insert a cartridge which contains Frac­

tional Scaling data.

POlDvSS

ReverbBras

Dual V35 ReverbBras

Cette voix utilise des données d’échelle

fractionnelle mais ne les trouve pas sur la

cartouche insérée.

Diese Voice muß mit Fractional Scal­

ing-Daten gefahren werden. Das PF2000

findet diese Daten jedoch nicht auf der

Cartridge.

Insérez

une

cartouche

contenant

des

données d’échelle fractionnelle.

Schieben

Sie

eine

Cartridge

in

den

Schacht,

die

Fractional

Scaling-Daten

enthält.

You tried to transmit a Program Change

message, but the transmit channel was

"off”.

Set Function 9 "Transmission Channel”

to 1-^16.

Transmit ch is off!

Vous avez essayé de transmettre un message

de changement de programme mais le canal
de transmission était coupé (off).

Réglez le canal de transmission (fonction

9) sur l 1 6 .

Die

Programmwechselmeldung

kann

nicht übertragen werden, da als MIDI-
Übertragungskanal

OFF

angewählt

wurde.

Rufen Sie F9 auf und wählen Sie einen

Kanal zwischen 1 und 16 an.

This voice uses Micro Tuning data but

cannot find it in the cartridge which is in­
serted.

Insert a cartridge which contains Micro

Tuning Data.

P01D

v

35

ReverbBras

Dual V35 ReverbBras

Cette voix utilise des données de micro
accord mais ne les trouve pas sur la car­

touche insérée.

Die vorliegende Voice wurde mit Micro

Tuning-Daten versehen. Diese Daten gibt

es jedoch nicht auf der derzeit im Schacht

befindlichen Cartridge.

Insérez

une

cartouche

contenant

des

données de micro accord.

Schieben Sie eine Cartridge mit Micro

Tuning-Daten in den Schacht.

Too much MIDI data was received too fast.

Adjust settings of the transmitting device.

MIDI buffer full!

Réception de trop de données MIDI en trop

peu de temps.

Der MIDI-Pufferspeicher des PF2000 ist

voll.

Das

angeschlossene

MIDI-Gerät

sendet seine Daten zu schnell.

Ajustez les réglages de l’appareil trans­
metteur.

Drücken Sie irgendeine Taste, um die

Anzeige zu löschen. Senden Sie Daten

mit einer geringeren Dichte oder lang­

samer.

11

Advertising