Benelli Performance Shop M2 3-Gun Edition User Manual

Page 45

Advertising
background image

44

ATTENZIONE:

il piastrino serve solo per

l’imballo e non deve essere rimontato sull’ar-
ma.

5) Impugnare con una mano il gruppo cal-

cio-carcassa-otturatore e con l’altra,
agendo sulla manetta, portare l’otturato-
re
in posizione di apertura fino ad aggan-
ciamento avvenuto (fig. 7).

AVVERTENZA:

se l’otturatore non rimane

agganciato, agire sull’apposita leva discesa
cartuccia nel senso indicato dalla freccia (fig.
8) e ripetere l'operazione.

AVVERTENZA:

ricordarsi di rimuovere il co-

pricanna di plastica prima di utilizzare il
fucile (fig. 9).

NOTE:

the red plastic clip is used to retain

the bolt during shipping only. It must not be
reinstalled on the gun.

5) Take the stock-receiver-bolt unit with a

hand; with the other hand, using the
cocking lever, bring the bolt into open
position (until locked) (fig. 7).

WARNING:

should the bolt fail to engage,

move the cartridge drop lever as arrowed
and repeat the operation (fig. 8).

WARNING:

please remember to remove the

plastic barrel sheath before using the firearm
(fig. 9).

ATTENTION:

la pièce en question ne sert

que pour l’emballage et ne devra en aucun
cas être remontée
sur l’arme.

5) Saisir d’une main le groupe crosse-car-

casse-obturateur et de l’autre, en agis-
sant sur la manette, amener l’obturateur
en position d’ouverture (jusqu’à ce que
l’accrochage ait lieu) (fig. 7).

ATTENTION:

si l’obturateur ne reste pas

accroché, intervenir sur le levier de descen-
te de la cartouche, dans le sens indiqué par
la flèche, et répéter l’opération (fig. 8).

ATTENTION:

n’oubliez pas d’enlever la pro-

tection en plastique du canon avant d’utiliser
l’arme (fig. 9).

7

8

Advertising
This manual is related to the following products: