À faire et à ne pas faire, Retour et échange, Entreposage – The Shrunks Wally Inflatable Bed Rail User Manual

Page 9: Réparations, Avertissements

Advertising
background image

- N’utilisez pas l’article gonflable en étant sous l’effet de l’alcool ou de drogues !
- Retirez tous les objets tranchants tels les montres ou chaînes avant d’utiliser l’article gonflable!
**Nous prenons toutes les mesures possibles pour que notre équipement fournisse le plus
haut niveau de protection possible, mais nous ne pouvons pas garantir qu’il n’y aura pas
de blessures. L’utilisateur assume tous les risques de blessures dыs а l’utilisation. Toute
marchandise est vendue à cette condition, qu’aucun représentant de l’entreprise ne peut
annuler ou modifier.

À FAIRE ET À NE PAS FAIRE

- FAIRE : surveiller les enfants en tout temps pendant qu’ils utilisent le produit.
- FAIRE : conserver les instructions avec le produit.
- FAIRE : inspecter le produit avant chaque utilisation.
- FAIRE : expliquer aux enfants l’utilisation correcte du produit.
- FAIRE : exiger que les enfants retirent leurs chaussures avant l’utilisation.
- FAIRE : ne permettre qu’à un seul enfant à la fois d’utiliser la rambarde de lit gonflable.
- FAIRE : tenir les animaux de compagnie à l’écart du produit.
- FAIRE : expliquer aux enfants qu’ils ne doivent pas y attacher d’objets non spécifique-
ment conçus pour être utilisés avec l’article, par exemple cordes à sauter, cordes à linge,
câbles, chaînes etc., car il y a danger de strangulation.
- NE PAS : mettre le produit près d’un feu.
- NE PAS : permettre aux enfants de sauter sur ou depuis le produit.
- NE PAS : permettre de mettre d’autres jouets sur le produit.
- NE PAS : permettre d’utiliser le produit tout en utilisant des casques ou autres couvre-
chefs, des vêtements amples, des écharpes ou foulards, des capuches ou des vêtements
contenant des cordons.

RETOUR ET ÉCHANGE

Veuillez visiter notre site web à l’adresse

www.theshrunks.com/warranty pour plus

d’informations sur nos politiques en matière de retour et de garantie.

ENTREPOSAGE

Pour entreposer votre rambarde de lit gonflable, rangez-la dans un endroit propre et sec qui
ne connaît pas de grandes variations de température ni d’autres facteurs endommageants.
Vous pouvez entreposer votre rambarde de lit dégonflée et enroulée, ou alors légèrement
gonflée. Attention : n’entreposez pas d’autres objets sur la rambarde de lit gonflable.

RÉPARATIONS

Tous nos produits gonflables sont livrés avec des autocollants de réparation. Vous pouvez
facilement réparer les petites perforations et incisions. Le kit de réparation comprend 2
autocollants de réparation ronds pour la rambarde de lit gonflable ;
Conditions pour une réparation réussie :
humidité relative inférieure à 65 % / température entre 63° et 77° Fahrenheit
(17° et 25° Celsius). Evitez de procéder aux réparations en étant exposé au soleil ou à la
pluie et assurez-vous que l’équipement est complètement dégonflé et disposé à plat.
A. Tout d’abord, il faut localiser le trou. Le plus facile est de gonfler complètement le produit
et de le repérer à l’ouïe, ou alors de vaporiser de l’eau savonneuse dessus et de chercher
les bulles. Il faut ensuite dégonfler le produit.
B. Découpez un autocollant rond de la bonne taille pour le trou ; au moins
C. Nettoyez la partie endommagée et la zone environnante à l’eau et au savon et laissez
sécher complètement. Frottez la partie endommagée et la zone environnante avec du
dissolvant pour vernis à ongles ou de l’alcool dénaturé, puis laissez sécher complètement.
D. Appliquez l’autocollant sur le trou pour le recouvrir. Utilisez la pression pour éliminer les
poches d’air qui auraient pu se former sous l’autocollant. Vous pouvez utiliser n’importe quel
objet arrondi, par exemple une cuillère ; commencez au centre et pressez vers les bords.
E. Mettez un objet lourd sur la zone réparée pour maintenir l’autocollant fermement en
place pendant 30 minutes – la durée du séchage.
F. Une fois séché, vous pouvez gonfler l’article. N’exposez pas la réparation au soleil ou à la
pluie avant qu’elle soit terminée.

AVERTISSEMENTS

- Il ne s’agit pas d’un dispositif de sauvetage ni d’un équipement de flottaison !
- A utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte compétent!
- Ne laissez jamais les enfants sans surveillance.
- Utilisez-le uniquement si vous êtes prêt à accepter les risques !
- Inspectez toujours le produit avant l’utilisation pour voir s’il ne présente pas de conditions
dangereuses !
- Maintenez toujours une distance suffisante entre l’article gonflable et les autres objets !
- Lors de l’utilisation, n’oubliez pas qu’il peut se renverser !
- N’installez et n’utilisez jamais le produit dans ou à proximité d’une piscine !
- Gardez toujours le contrôle et assurez-vous qu’il n’y a pas de jeu effréné quand vous
utilisez l’article gonflable !

Head Office
5675 Goring Street Burnaby, BC
Canada V5B 0A3
T. 604-298-0588 F. 1-866-839-1624
Toll Free 1-866-354-2237
Email: [email protected]
Website: www.theshrunks.com

USA Logistics
925 Boblett Street
Blaine, WA, 98230
USA
Toll Free 1.866.354.2237
Fax 1.866.839.1624

European Logistics
Verbreepark 3
2731 BR Benthuizen
The Netherlands
T +385.99.8468449
F 1.866.354.2237

Advertising