One-step buttonholing, Boutonnière une-étape, Ojales en un paso – SINGER 2010 Touch Tronic Instruction Manual User Manual

Page 96

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

One-Step Buttonholing

Your machine offers you two different widths
of bar tack buttonholes made by a one-step
method of stitching. Buttonholes can be
made up to 3.8 cm (1-1/2 inches) long using
the one-step foot. The maximum size flat
button that the buttonhole will accept is

3.5cm (1-3/8 inches). To determine which

buttonhole—standard or shirt-type—best
suits your garment and fabric, always make
a test buttonhole on a sample of fabric, with
interfacing, if being used.

o Raise presser foot lifter.

® Remove presser foot.

® Attach general purpose needle plate.

o Attach one-step buttonhole foot.

To attach one-step buttonhole foot, place
buttonhole foot behind the needle, then
guide it forward. Centre the foot under the
shank and lower the presser foot lifter so
that the shank fits over the presser foot pin.

0

Press presser foot screw A down firmly

until foot snaps into place.

e Switch machine on MIN.

Boutonnière une-étape

Votre machine vous offre le choix de deux
boutonnières à brides d’arrêt de largeurs dif­
férentes, cousues en une seule étape. Grâ­
ce au pied pour boutonnière une-étape, il est
possible d'obtenir des boutonnières jusqu’à
3,8 cm de longueur. La grandeur maximale
de boutons plats adaptables à cette bouton­

nière est de 3,5 cm. Afin de déterminer

quel style de boutonnière — normal ou
chemisier—convient le mieux au vêtement
et au tissu, effectuer toujours un essai de la
boutonnière sur une retaille de tissu, avec
entoilage s’il y a lieu.

® Relevez le relève-presseur.

® Retirez le pied presseur.

° Installez la plaque à aiguille tout usage.

Fixez le pied pour boutonnière une-étape

à la machine.

a Pour installer ce pied pour boutonnière,

piacez-le à l’arrière de l’aiguille et guidez-
le vers l’avant. Centrez le pied sous le

talon et abaissez le relève-presseur de
sorte que le talon repose sur le goujon du
pied presseur.

a Appuyez fermemënt sur la vis A du pied

presseur jusqu’à ce que le pied s’enclen­
che en place.

® Actionnez la machine à MIN.

Ojales en un paso

Su máquina le ofrece dos anchos diferentes
de ojales de presillas de barra realizados con
el método de paso único. Se puede realizar
ojaies hasta una longitud de 3,8 cms con el
prénsatelas de paso único. El botón flaco de
tamaño máximo para el ojal será 3,5 cms.

Para determinar cuál ojal—común o para
camisa—conviene más para su vestido y
tela, siempre haga un ojal de prueba en un
pedazo de tela, con forro, si se usa.

® Levante el elevador del prénsatelas.

® Saque el prénsatelas.

® Sujete la plancha de aguja para uso

general.

® Sujete el prénsatelas para ojales en un

solo paso. Para hacerlo, posicione este
prénsatelas detrás de la aguja, después
guíelo hacia delante. Centre el prénsatelas
debajo del vástago y abaje el elevador del
prénsatelas de manera que el vástago
encaje sobre el pasador del prénsatelas.

® Apriete bien el tornillo A del prénsatelas

hasta que éste caiga en su sitio.

® Ponga la máquina en MIN.

95

Advertising
This manual is related to the following products: