Husqvarna 600H User Manual

Page 38

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

logicamente о centro de gravidade da máquina fica
alterado. Por isso hà que ter cuidado de modo a
obter urna posigào de trabaiho estàvei e sigura

para evitar desiquilibrios e eventuais lesòes. Em

cada caso particular há que ter em atengáo

para nào direccionar a làmina na direcgào do

corpo.

Paragem ràpida de faca

Para evitar feridas de incisào, a faca vai parar

dentro de aproximadamente 0,015 segundos
depois de soltar um dos elementos Interruptores.

Barra porta láminas de seguranza (ilustragáo 4)
Esta barra colocada por cima da làmina de corte
reduz o perigo de ferimentos por contacto invo­

luntario com o corpo. Por razóes de seguranza
desde que a máquina seja desligada da corrente
as láminas de corte param imediatamente abaixo
da barra porta láminas. Esta barra igualmente eli­

mina quase por completo o risco de ferimentos

aquando do transporte do corta-sebes.

Protecgáo de embate (ilustragáo 4)

Ao embater num objecto sólido (parede, solo
etc.), a barra de guia saliente impede golpes des-

agradáveis (momentos de recuo das facas) con­

tra o operador.

Elemento de protecgáo da engrenagem
Quando objectos sólidos se émperrarem ñas

facas de podar e assim bloquearem o motor, des­

ligue a máquina imediatamente, tire a ficha da

tomada, remova o objecto e continue сот о tra­
baiho.

О apareiho contem um fusivei de sobrecarga pro-

tegendo a engranagem contra danos mecánicos

em caso de bloqueio das facas.

10. Depósito da Tesoura de Podar Depois

da Utilizagáo______________________

Deve-se depositar a tesoura de podar de tal

maneira que ninguem se possa ferir nas facas

de tesoura !

Para

0

efeito, encaixe as facas de tesoura na alja-

va fornecido com a tesoura. Para a protecgáo das
facas de tesoura contra a corrosâo, é possivei

suspender a aljava na parede e enchè-la com
urna mistura de 1 parte de óleo (p.ex. óleo para
máquinas SAE 20) e 2 partes de petróleo. Depois
ponha a tesoura de podar sebes сот as facas na

aljava.

11. Garantía_________ ________________

Independentemente das responsabilidades do

vendedor que resultam do contrato de compra,

nos damos garantia para esta ferramenta eléctri­

ca ao comprador final nos termos sequintes:

O prazo de garantia é de 12 meses o começa
corn a entrega que deve ser comprovada pelos
documentos de venda. Todos os defeitos de fun-

cionamento que surgem durante o prazo de
garantia apesar de um manejo correcto e que

resultam evidentemente de falhas de produçâo
ou de material sáo reparados sem despesas. A

náo ser que a lei mande urna responsabilidade

compulsória, esta garantia nao estabalece direi-
tos de qualquer tipo do comprador que excedem
o direito de retoque. Náo se restituem o porte e os

custos de transporte.
Sobrecarga e manejo improprio libertam o produ-

tor da responsabilidade de garantia.

12. Serviço de Reparaçâo______________

Reparaçes de ferramentas eléctricas podem ser

feitas apenas por um electricista-especialista.

Ao enviar o aparelho para a reparagáo, faga o

favor de descrever as falhas notificadas.

CEE Declaragáo de conformidade

conforme a CE-directriz sobre máquinas 89/392/CEE

ce

Nós, IKRA HOBBY MOTOR Handeisges. mbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster /

Altheim, declaramos com responsabilidade pròpria que o produtto 600 H, a que se refere esta

declaragáo corresponde as exigencias fundamentáis respectivas á seguranga e á saúde da norma
de C.E.E. 89/336/CEE (directriz EMV) e EG 73/23/CEE (directriz baixa tensáo) 89/392/ CEE, 93/44

CEE, 93/68 CEE. Com o firn de ralizar de forma apropriada as exigencias referentes á seguranga
e á saúde mencionadas nas normas da C.E.E. consultou-se as seguientes normas e/ou especifi-

cagóes: EN 60335, EN 55014, ENEN 61000-3-2:95, EN 61000-3-3:95, EN 60555, HD 400.

Münster, 1.10.96

Gerhard Knorr, Director Técnico

P-4

12/96

Advertising