Divatop hf, Ferroli, 63 ru – Инструкция по эксплуатации FERROLI Divatop H F

Страница 6: С?=ч

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

DIVAtop HF

.С?=ч

ferroli

Подсоединение с помощью раздельных труб

Подсоединение к коллективным дымоходам

Раздельные воздуховоды

DIVAtop HF 24

DIVAtop HF 32

Максимально допустимая длина

60

eq

48 m„„

eq

Таблица. 4 - Принадлежности

Потери

Приток

воздуха
воздуха

Удаление продуктов

сгорания

Вертикаль

ная

Горизонталь

ная

Ш 80

ТРУБА 0,5 м с внешн./внутр. резьбой1 кВт.мА 38 A

0,5

0,5

1,0

1 м с внешн./внутр. резьбой 1 кВт.мА 83A

1,0

1,0

2,0

2 МО внешн./внутр. резьбой 1KWMA06K

2,0

2,0

4,0

КОЛЕНО 45°

0

внутр./внутр. резьбой

1KWMA01K

1,2

2,2

45°

0

внешн./внутр. резьбой 1KWMA65A

1,2

2,2

90°

0

внутр./внутр. резьбой

1KWMA02K

2,0

3,0

90°

0

внешн./внутр. резьбой 1KWMA82A

1,5

2,5

90°

0

внешн./внутр. резьбой

+ контрольная точка для

замеров

1KWMA70U

1,5

2,5

СТАКАН

0

контрольной точкой для

замеров

1KWMA16U

0,2

0,2

для олива конденоата

1KWMA55U

3,0

Тройник для олива конденоата

1KWMA05K

7,0

ТЕРМИНАЛ для притока воздуха

наотенный

1KWMA85A

2,0

для удаления продуктов

огорания наотенный о

защитой от ветра

1KWMA86A

5,0

ДЫМОХОД Раздельный для притока

воздуха/удаления продуктов

огорания диам. 80/80

1KWMA84U

12,0

Только для удаления

продуктов огорания Ш80

1KWMA83U +

1KWMA86U

4,0

Ш 100

СГОН ОТШ80 ДОШ100

1KWMA03U

0,0

0,0

ОТШ100 до Ш80

1,5

3,0

ТРУБА 1 м

0

внешн./внутр. резьбой 1KWMA08K

0,4

0,4 0,8

КОЛЕНО 45°

0

внешн./внутр. резьбой 1KWMA03K

0,6

1,0

90°

0

внешн./внутр. резьбой 1KWMA04K

0,8

1,3

ТЕРМИНАЛ для притока воздуха

наотенный

1KWMA14K

1,5

для удаления продуктов

огорания наотенный о

защитой от ветра

1KWMA29K

3,0

рис. 20 - Примеры подсоединения с помощью раздельных труб =

Воздух /

= Продукты сгорания)

Для

подсоединения

с

помощью

раздельных

труб

установите

на

агрегате

следующий соединительный элемент:

80

рис. 21 - Соединительный элемент для раздельных труб

Для проверки того, не будет ли превышена максимально допустимая длина
дымоходов, перед выполнением монтажа необходимо выполнить простой расчет:

1.

Окончательно определите схему прокладки раздельных воздуховодов,
включая аксессуары и выходные терминалы.

2.

В соответствии с таблица 4 определите потери в м^^ (эквивалентных метрах)
на каждом компоненте в зависимости от его расположения.

3.

Проверьте, чтобы полная сумма потерь была меньше или равной
максимально допустимой величине, указанной в таблица 3.

Таблица. 3 - Максимально допустимая длина раздельных воздуховодов

рис. 22 - Примеры подсоединения к дымоходам = Воздух /

=

Продукты сгорания)

Поэтому, если Вы хотите подсоединить котел DIVAtop HF к коллективному дымоходу или
к отдельному дымоходу с естественной тягой, необходимым условием является, чтобы

эти

дымоходы

были

спроектированы

квалифицированными

специалистами

в

соответствии с действующими нормами и подходили для агрегатов с закрытой камерой
сгорания, оборудованных вентилятором.

В частности, такие дымоходы должны иметь следующие характеристики:

» Иметь размеры, рассчитанные в соответствии сдействующими нормами.
»

Обеспечивать

герметичность

и

отсутствие

утечек

продуктов

сгорания,

быть

устойчивыми

к

воздействию

продуктов

сгорания

и

температуры,

быть

непроницаемыми для конденсата.

» Иметь круглое или квадратное сечение, быть проложенным вертикально и не иметь

узостей.

»

Иметь

дымоходы,

обеспечивающие

удаление

горячих

продуктов

сгорания

на

необходимое расстояние от огнеопасных материалов или их изоляцию от них.

» Быть подсоединенными не более, чем к одному агрегату на каждом этаже.
» Быть подсоединенными к агрегатам только одного типа (все они должны быть либо

с принудительной тягой либо с естественной тягой).

» Не иметь механических средств всасывания в основных воздуховодах.
» Иметь разрежение давления по всей длине в условиях стационарной работы.
» Иметь в своем основании камеру для сбора твердых остатков или конденсата,

снабженную герметично закрывающимся металлическим смотровым люком.

4.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Все нижеописанные операции по регулировке, переоборудованию, вводу в эксплуатацию
и техобслуживанию подлежат выполнению исключительно силами специалистов с
высокой

квалификацией

(удовлетворяющими

профессиональным

техническим

требованиям,

предусмотренным

действующим

законодательством

),

таких

как

сотрудники обслуживающего вашу территорию сервисного центра.

FERROLI снимает с себя всякую ответственность за травмы или материальный ущерб,
которые

могут

быть

причинены

в

результате

несанкционированного

изменения

конструкции агрегата неквалифицированными и неуполномоченными лицами.

4.1 Регулировки

Перевод котла с одного вида газа на другой

Агрегат рассчитан для работы как на метане, так на сжиженном нефтяном газе.

Подготовка котла к работе на том или другом газовом топливе производится на заводе,
причем соответствующее указание приведено на упаковке, а также на табличке

технических данных, установленной на самом агрегате. Для преобразования котла для

работы на газе, отличном от изначально предусмотренного, необходимо, используя

специально предусмотренный для этой цели комплект принадлежности, выполнить
следующее:

1.

Замените

форсунки

на

горелке,

установив

форсунки,

указанные

в

таблице

технических данных в sez. 5.3, в соответствии с типом используемого газа

2.

Изменение параметра, соответствующего типу газа:

» установите котел в режим ожидания
» нажмите кнопку "СБРОС" (поз. 8 - рис. 1) на 10 секунд: при этом на дисплее

высвечивается " TS " мигающим свечением

» нажмите кнопку "СБРОС" (поз. 8 - рис. 1): при этом на дисплее высветится

"P01".

» Нажмите кнопка

(поз. 1 и 2 - рис. 1) для задания параметра 00

(при работе на метане) или параметра 01 (при работе на сжиженном нефтяном
газе).

»

нажмите кнопку RESET (поз. 8 - рис. 1) в течение 10 секунд.

» котел вернется в режим ожидания

3.

Отрегулировать

минимальное

и

максимальное

давление

на

горелке

(см.

соответствующий параграф), задав значения, указанные в таблице технических

данных, соответствующие типу используемого газа

4.

Наклейте табличку, входящую в состав комплекта для переоборудования, рядом с

табличкой

технических

данных

для

подтверждения

выполненного

переоборудования.

Активация режима TEST

Одновременно нажмите и клавиша

||

(дет. 3 и 4 - рис. 1 ) и удерживайте их в течение

5 секунд для активации режима TEST. Котел включится на максимальной мощности, заданной так,

какуказано в следующем параграфе.

При этом символы системы отопления (поз. 24 - рис. 1) и ГВС (поз. 12 рис. 1- ) начинают мигать;
рядом с ними отображаются соответственно тепловая мощность и мощность розжига.

рис. 23 - Режим TEST (мощность системы отопления = 100%)

Для выхода из режима TEST повторите такую же последовательность операций,

которая была произведена при его активации.

Режим TEST в любом случае автоматически отключится через 15 минут.

cod. 3540S850 - 06/2009 (Rev. 00)

63

RU

Advertising