Clay Paky CP COLOR MH User Manual

Page 13

Advertising
background image

Blocco e sblocco movimenti Pan e Tilt - Consultare le istruzioni al paragrafo DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE.

Apertura e chiusura proiettore - Consultare le istruzioni al paragrafo DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE.

Sostituzione lampada - Consultare le istruzioni al paragrafo DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE.

Azzeramento ore di funzionamento e numero di accensioni della lampada - Figura 14

Per azzerare le ore di vita (Bulb Hours) ed il numero di accensioni (Bulb strikes) della lampada, memorizzate nel microprocessore DMX Receveir, occorre seguire la seguente
procedura:
1. Porre il microinterruttore TEST in posizione ON.
2. Spostare il microinterruttore DISPLAY da ON a OFF (o da OFF a ON) e viceversa per tre volte entro un tempo di 6 secondi. Se la procedura è stata eseguita correttamente i tre

LED di controllo del segnale si accendono contemporaneamente mentre il display si spegne. Tale situazione permane per un intervallo di circa 5 secondi.

3. Riportare il microinterruttore TEST in posizione OFF.

Locking and releasing Pan and Tilt movements - Refer to the instructions in the UNPACKING AND PREPARATION section.

Opening/closing the projector - Refer to the instructions in the UNPACKING AND PREPARATION section.

Lamp change - Refer to the instructions in the UNPACKING AND PREPARATION section.

Zero setting the working hours and number of times the lamp is switched on - Fig. 14

To zero the hours of the lamp’s life (“Bulb hours”) and the number of times it is switched on (“Bulb strikes”) which are stored in the DMX Receiver microprocessor, proceed as follows:
1. Set the TEST microswitch to the ON position.
2. Shift the DISPLAY microswitch from ON to OFF (or from OFF to ON) and vice versa 3 times within a time of 6 seconds. If the procedure has been carried out correctly, the three

signal control LEDs will light up simultaneously, while the display will go completely blank. This situation lasts for approximately 5 seconds.

3. Return the TEST microswitch to the OFF position.

Blocage et déblocage mouvements Pan et Tilt - Consulter les instructions reportées dans le paragraphe DÉBALLAGE ET PRÉPARATION.

Ouverture et fermeture du projecteur - Consulter les instructions reportées dans le paragraphe DÉBALLAGE ET PRÉPARATION.

Remplacement lampe - Consulter les instructions reportées dans le paragraphe DÉBALLAGE ET PRÉPARATION.

Remise à zéro heure de fonctionnement et nombre d’allumages de la lampe - Figure 14

Pour remettre à zéro les heures de vie ("Bulb hours") et le nombre d’allumages ("Bulb strikes") de la lampe, mémorisés dans le microprocesseur DMX Receiver, exécuter la procédure
suivante:
1. Mettre le micro-interrupteur TEST sur la position ON.
2. Faire passer le micro-interrupteur DISPLAY de ON à OFF (ou de OFF à ON) et vice-versa 3 fois en 6 secondes. Si ces opérations ont été effectuées correctement, les trois LEDS

de contrôle du signal s'allument simultanément, tandis que l'afficheur s'éteint complètement. Cette situation dure environ 5 secondes.

3. Remettre le micro-interrupteur TEST sur la position OFF.

Sperren und Entsperren der Bewegungen Pan und Tilt - Siehe die Anweisungen im Abschnitt AUSPACKEN UND VORBEREITEN.

Öffnen und Schließen des Projektors - Siehe die Anweisungen im Abschnitt AUSPACKEN UND VORBEREITEN.

Lampenwechsel - Siehe die Anweisungen im Abschnitt AUSPACKEN UND VORBEREITEN.

Nullstellung der Betriebsstunden und der Zahl der Einschaltungen der Lampe - Abb. 14

Um die Betriebsstunden ("Bulb hours") und die Zahl der Einschaltungen der Lampe ("Bulb strikes"), die im Mikroprozessor DMX Receiver gespeichert sind, auf Null zu stellen, muss
man wie folgt vorgehen:
1. Den Mikroschalter TEST auf ON stellen.
2. Den Mikroschalter DISPLAY innerhalb 6 Sekunden 3 Mal von ON auf OFF (bzw. von OFF auf ON) stellen und umgekehrt. Wenn der Vorgang korrekt ausgeführt wurde, leuchten

die drei LEDs der Signalkontrolle gleichzeitig auf und das Display wird vollständig ausgeschaltet. Diese Situation bleibt etwa 5 Sekunden lang bestehen.

3. Den Mikroschalter TEST wieder auf OFF stellen.

Bloqueo y desbloqueo de los movimientos Pan y Tilt - Consulte las instrucciones el punto DESEMBALAJE Y PREPARACION.

Apertura y cierre del proyector - Consulte las instrucciones el punto DESEMBALAJE Y PREPARACION.

Cambio de la lámpara - Consulte las instrucciones el punto DESEMBALAJE Y PREPARACION.

Puesta a cero de las horas de funcionamiento y número de encendidos de la lámpara - Figura 14

Para poner a cero las horas de funcionamiento ("Bulb hours") y el número de encendidos ("Bulb strikes") de la lámpara, almacenados en el microprocesador DMX Receiver, es
necesario seguir este procedimiento:
1. Coloque el microinterruptor TEST en la posición ON.
2. Conmute el microinterruptor DISPLAY de ON a OFF (o de OFF a ON) y viceversa, tres veces en el término de 6 segundos. Si la operación se ha efectuado correctamente, los tres

LEDs de control de la señal se encienden al mismo tiempo y la pantalla se apaga por completo. Esta situación permanece durante unos 5 segundos.

3. Vuelva a situar el microinterruptor TEST en la posición OFF.

13

®

I

GB

D

E

F

Continua / Continue

14

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

ENTRETIEN

WARTUNG

MANTENIMIENTO

I

GB

D

E

F

Advertising