Clay Paky STAGE PROFILE PLUS SV User Manual

Page 16

Advertising
background image

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

BIT

%

EFFECT

RECALIBRATION OFF

RECALIBRATION ON

RECALIBRATION ON

122

50.0

127

49.7

128

255

100

RECALIBRATION OFF

0

0.0

OFF

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112

CHANNEL RECAL.

OFF

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112

16

• LAMP CONTROL (only with option 3 ON) - channel 30

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

LAMP ON (full power)

LAMP ON (full power)

BIT

%

EFFECT

256

100

128

50.0

0

0.0

127

49.7

LAMP ON (half power)

*

LAMP OFF

ON

ON
ON

OFF

LAMP CONTR

OL

OFF

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112

LAMP ON (half power)

*

64

25.0

63

24.7

LAMP OFF

ON

OFF

operation with option 9 OFF - channel 31 disabled

• RECALIBRATION

operation with option 9 ON - channel 31 enabled

• GOBO 1 and 2 FINE (only with option 7 ON) - channel 32-33

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

BIT

%

255

100

127

50.0

0

0.0

OFF

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112

*

Il funzionamento della modalità half power/half noise è abilitato solo dopo che la

lampada ha funzionato in full power per un tempo di almeno 10 minuti dopo
l’accensione del proiettore o lo spegnimento della lampada. Prima che siano trascorsi
i suddetti 10 minuti, ai livelli dal 25.0% al 49.7% il proiettore funziona in full power.

*

Operating in half power/half noise mode is only enabled after the lamp has been

running at full power for at least 10 minutes after the projector was switched on or
the lamp switched off. The projector operates at full power at levels from 25.0% to
49.7% before these 10 minutes have elapsed.

*

Le fonctionnement en modalité half power/half noise n’est autorisé qu’après que la

lampe a fonctionné au moins 10 minutes en full power après que le projecteur a été
allumé ou que la lampe a été éteinte. Avant que le temps susmentionné de 10 minutes
soit écoulé, aux niveaux de 25,0% à 49,7%, le projecteur fonctionne en full power.

*

Die Funktionsweise in der Betriebsart half power/half noise wird nur dann aktiviert,

wenn die Lampe mindestens 10 Minuten lang in full power Betrieb war, nachdem
der Projektor eingeschaltet oder die Lampe ausgeschaltet worden ist. Bevor die
obengenannten 10 Minuten abgelaufen sind, funktioniert der Projektor auf dem
Stand zwischen 25.0% und 49.7% in full power.

*

El funcionamiento en el modo half power/half noise está habilitado sólo después que

la lámpara ha funcionado en full power por un tiempo mínimo de 10 minutos después
del encendido del proyector o el apagado de la lámpara. Antes de que pasen los 10
minutos, en los niveles del 25.0% al 49.7% el proyector funciona en full power.

I

GB

D

E

F

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

BIT

%

EFFECT

255

100

COLOUR INSERTED

0

0.0

COLOUR EXCLUDED

CHANNEL 27

CYAN

CHANNEL 28

MAGENTA

CHANNEL 29

YELLOW

OFF

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112

CMY system enabled (option 8 ON)

Mettendo tutti i canali a livello 0 (blackout), dopo un intervallo di circa 5 secondi,
inizia una procedura di ricalibratura degli effetti (tutti eccetto il dimmer che rimane
chiuso) grazie alla quale è possibile, dalla centralina di comando, riportare in
posizione corretta eventuali effetti motorizzati che durante il funzionamento
avessero accidentalmente “perso il passo”.
L’intero ciclo di ricalibratura ha una durata di circa 40 secondi, e può essere
interrotto in qualsiasi momento, semplicemente impostando un canale a livello
superiore a 0. Si consiglia tuttavia di non interrompere la ricalibratura, ma di lasciarla
terminare regolarmente, una volta trascorsi più di 15 secondi dal suo inizio.

By setting all channels to 0 (blackout), after an interval of about 5 seconds, all
effects (except the dimmer which remains closed) are re-calibrated. It is then
possible, from the control unit, to reset any motorized effects that during operation
had accidentally "lost step".
The entire re-calibration cycle lasts approximately 40 seconds and can be stopped at any
time by simply setting a channel at a level above 0. It is recommended not to interrupt re-
calibration, but to let it end regularly, once 15 seconds have elapsed from its start.

En sélectionnant tous les canaux au niveau 0 (blackout), après un intervalle
d’environ 5 secondes, une procédure de réglage des effets débute (tous les effets
sauf le gradateur, qui reste fermé). Grâce à cette procédure, il est possible, depuis
l’unité de commande, de reporter en position correcte d’éventuels effets motorisés
qui ont "perdu la synchronisation" pendant le fonctionnement.
Le cycle de réglage complet dure environ 40 secondes et il peut être interrompu à tout
moment en sélectionnant un canal de niveau supérieur à 0. supérieur à 0. Il est
conseillé de ne pas interrompre le calibrage, mais de le laisser finir régulièrement,
lorsque plus de 15 secondes se sont écoulées depuis le début de la procédure relative.

Stellt man alle Kanäle auf das Niveau 0 (blackout), beginnt nach etwa 5 Sekunden
ein Nachkalibrierungszyklus der Effekte (alle, ausgenommen der des Dimmers,
der geschlossen bleibt), dank welcher es möglich ist, von der Steuereinheit aus
die motorisierten Effekte, die im Betrieb eventuell ihren „Rhythmus“ verloren
haben, in ihre korrekte Position zurückzustellen.
Der gesamte Nachkalibrierungszyklus dauert etwa 40 Sekunden und kann in
jedem Moment ganz einfach unterbrochen werden, indem ein Kanal über 0
eingestellt wird. Nach Ablauf von mehr als 15 Sekunden nach Beginn des
Vorgangs sollte die Nachkalibrierung jedoch möglichst nicht unterbrochen,
sondern ordnungsgemäß zu Ende geführt werden.

Configurando todas los canales en nivel 0 (blackout), después de un intervalo
aproximado de 5 segundos, inicia un ciclo de recalibración de los efectos (todos a
excepción del obscurecedor que permanece cerrado) gracias al cual es posible,
por medio de la central de mando, restablecer la correcta posición de posibles
efectos motorizados que durante el funcionamiento se hubieran “desajustado”.
El ciclo de recalibración dura unos 40 segundos y puede interrumpirse en
cualquier momento, simplemente definiendo un canal en un nivel superior a 0. Se
aconseja no interrumpirlo, y esperar a que termine regularmente, si han pasado
más de 15 segundos desde su inicio.

GB

I

D

E

F

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

BIT

%

EFFECT

255

100

COLOUR EXCLUDED

0

0.0

COLOUR INSERTED

CHANNEL 27

RED

CHANNEL 28

GREEN

CHANNEL 29

BLUE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112

OFF

ON

• COLOUR MIXING - channel 27 - 28 - 29

RGB system enabled (option 8 OFF)

Advertising