Clay Paky STAGE ZOOM 1200 SV User Manual

Page 4

Advertising
background image

2

1

SV

ST

AGE

3

4

SPOT

1200

G

O

L

D

E

N

5

6

1

ZOO

M

STA

G

E

12

0

0

4

3

2

1

20

0

S

V

SV

ZOOM

ST

AGE

099440

STAGE

ZOOM

1200 S

V

HMI 120

0W/S

®

1

ZO

O

M

S

TA

G

E

S

V

I

GB

D

E

F

Complim

enti per a

ver scelto

un prod

otto Clay

Paky! La

ringrazia

mo per la

preferen

za e La

informiam

o che an

che ques

to prodot

to, come

tutti gli a

ltri della

ricca gam

ma

Clay Pak

y, è stato

progetta

to e realiz

zato nel s

egno dell

a qualità,

per gara

ntirLe sem

pre l’ecce

llenza de

lle presta

zioni e ris

pondere

meglio al

le Sue as

pettative

ed esigen

ze.

Leggere

attentam

ente in tu

tte le sue

parti il p

resente m

anuale d

’istruzion

i e conse

rvarlo ac

curatame

nte per r

iferiment

i futuri. L

a conosc

enza del

le inform

azioni ed

il rispett

o

delle pre

scrizioni

contenut

e in que

sta pubb

licazione

sono es

senziali

per gara

ntire la c

orrettezz

a e la si

curezza

delle ope

razioni d

i installa

zione, us

o e man

utenzion

e

dell’appa

recchio.

CLAY PA

KY S.p.A

. declina

ogni res

ponsabili

tà per da

nni all’ap

parecchi

o o ad a

ltre cose

o perso

ne, deriv

anti da i

nstallazio

ne, uso

e manute

nzione e

ffettuate

non in

conformi

tà con qu

anto ripo

rtato sul

presente

manuale

di istruzi

oni, che d

eve semp

re accom

pagnare

l’apparec

chio.

CLAY PA

KY S.p.A

. si riserv

a la facol

tà di mod

ificare, in

qualunq

ue mome

nto e sen

za preav

viso, le c

aratterist

iche men

zionate n

el presen

te manua

le di istru

zioni.

Congratu

lations on

choosing

a Clay P

aky prod

uct! We t

hank you

for your

custom. P

lease not

e that thi

s produc

t, as all t

he others

in the ric

h Clay P

aky rang

e, has be

en

designed

and mad

e with tot

al quality

to ensure

excellen

t perform

ance and

best mee

t your exp

ectations

and requ

irements.

Carefully

read this

instructio

n manua

l in its en

tirety and

keep it s

afe for fu

ture refer

ence. It i

s essenti

al to kno

w the info

rmation a

nd comp

ly with th

e instruct

ions give

n in this

manual t

o ensure

the fitting

is install

ed, used

and serv

iced corr

ectly and

safely.

CLAY PA

KY S.p.A

. disclaim

s all liabi

lity for da

mage to

the fitting

or to oth

er proper

ty or pers

ons deriv

ing from

installatio

n, use an

d mainte

nance th

at have n

ot been c

arried

out in con

formity w

ith this in

struction

manual,

which mu

st always

accompa

ny the fitt

ing.

CLAY PA

KY S.p.A

. reserve

s the righ

t to modi

fy the cha

racteristic

s stated i

n this ins

truction m

anual at

any time

and witho

ut prior n

otice.

Félicitatio

ns, vous

venez de

choisir u

n produit

Clay Pa

ky! Nous

vous rem

ercions d

e votre p

référence

et vous

informons

que com

me tous

les autre

s produit

s de la v

aste

gamme C

lay Paky

, ce prod

uit a lui a

ussi été

conçu et

réalisé s

ous le si

gne de la

qualité,

afin de v

ous gara

ntir en to

utes occa

sions l'ex

cellence

des perfo

rmances,

et

d'apporte

r une rép

onse plus

précise à

vos atten

tes et exi

gences.

Lire atten

tivement

et entière

ment le p

résent m

anuel d'in

structions

, et le co

nserver s

oigneuse

ment pou

r toutes r

éférence

s futures

. La conn

aissance

des info

rmations

et le

respect d

es presc

riptions c

ontenues

dans la

présente

publicat

ion sont

essentiel

s afin de

garantir

la correc

tion et la

sécurité

des opé

rations d

'installatio

n, d'utilis

ation et

d'entretie

n de l'app

areil.

CLAY PA

KY S.p.A

. décline

toute re

sponsabi

lité en ca

s de dom

mages c

ausés à

l'appareil

, à des p

ersonnes

ou à de

s choses

par une

installati

on, une

utilisation

ou un

entretien

n'ayant p

as été ré

alisés co

nformém

ent aux in

dications

fournies

dans le p

résent m

anuel d'in

structions

, qui doit

toujours

accompa

gner l'app

areil.

CLAY PA

KY S.p.A

. se rése

rve la fac

ulté de m

odifier, à

tout mom

ent et sa

ns préav

is, les ca

ractéristiq

ues men

tionnées

dans le p

résent m

anuel d'in

structions

.

Komplime

nt für Ihre

Wahl ein

es Produ

kts von C

lay Paky!

Wir dank

en Ihnen

für das e

ntgegeng

ebrachte

Vertrauen

und möc

hten Sie

daran eri

nnern, da

ss bei de

r Herstell

ung

auch dies

es Produ

kts - wie

bei allen

Produkte

n des gro

ßen Sort

iments vo

n Clay P

aky - auf

erste Qu

alität We

rt gelegt

wurde, u

m Ihnen

immer he

rvorragen

de Leistu

ngen

garantier

en, und I

hre Erwa

rtungen u

nd Anford

erungen

stets bes

tens erfül

len zu kö

nnen.

Lesen S

ie diese

Bedienun

gsanleitu

ng bitte

vollständ

ig durch

und bew

ahren Si

e sie für

spätere

s Nachs

chlagen

sorgfältig

auf. Die

Kenntni

s der da

rin entha

ltenen

Informati

onen und

die strikt

e Befolgu

ng der An

weisunge

n ist die V

orausset

zung für

eine korr

ekte und

sichere I

nstallatio

n, Benutz

ung und

Wartung

des Gerä

ts.

Die Firm

a CLAY

PAKY S.

p.A. lehn

t jede Ha

ftung für

Schäden

an dem

Gerät b

zw. sons

tige Sach

- und Pe

rsonensc

häden ab

, die dur

ch eine n

icht mit d

en Anwe

isungen

dieser Be

dienungs

anleitung

konform

e Installa

tion, Ben

utzung u

nd Wartu

ng verurs

acht werd

en. Die B

edienung

sanleitun

g muss im

mer bei d

em Gerä

t bleiben.

Die Firma

CLAY P

AKY S.p.

A. behält

sich das

Recht vo

r, die in d

er vorlieg

enden Be

dienungs

anleitung

enthalte

nen Date

n jederze

it und oh

ne vorhe

rige Bena

chrichtigu

ng zu

ändern.

Enhorabu

ena por h

aber eleg

ido un ar

tículo Cla

y Paky y

gracias p

or honrar

nos con s

u prefere

ncia. Este

producto

, como to

dos los d

emás de

esta mar

ca, ha sid

o proyect

ado

y realizad

o con los

más elev

ados crite

rios de ca

lidad para

garantiza

rle siemp

re unas p

restacion

es excele

ntes y sa

tisfacer m

ejor sus e

xpectativ

as y exig

encias.

Lea aten

tamente

todo el m

anual de

instrucci

ones y g

uárdelo p

ara futura

s consult

as. Las in

formacio

nes e ind

icaciones

que figu

ran en es

ta publica

ción son

esenciale

s para

efectuar

de modo

correcto

y seguro

las oper

aciones d

e instalac

ión, uso y

manteni

miento d

el aparat

o.

CLAY PA

KY S.p.A

. declina

toda resp

onsabilid

ad ante d

años suf

ridos por

el proye

ctor, por

personas

u objeto

s, que pu

edan atri

buirse a

operacio

nes de in

stalación

, uso o

mantenim

iento no

conforme

s a lo ind

icado en

este man

ual, el cu

al debe g

uardarse

siempre

junto con

el apara

to.

CLAY PA

KY S.p.A

. se rese

rva el de

recho de

modifica

r, en cua

lquier mo

mento y

sin aviso

previo, la

s caracte

rísticas m

encionad

as en el p

resente m

anual de

instrucci

ones.

MANUALE DI ISTR

UZIONI

INSTRUCTIO

N MANU

AL

MANUEL D

'INSTRU

CTIONS

BEDIENUNGSA

NLEITUNG

MANUAL DE IN

STRUCCION

ES

I

F

GB

D

E

INDICE

INDEX

SOMMAI

RE

INHALT

INDICE

I

GB

D

E

F

2

4

7

10

15

20

22

23

24

27

Informaz

ioni di sicu

rezza - S

afety info

rmation

Informatio

ns de séc

urité - In

formation

en über Si

cherheit -

Informa

ción de se

guridad

Installazio

ne e mes

sa in funz

ione - In

stallation

and start

-up

Installatio

n et mise

en fonct

ion - Ins

tallation u

nd Inbetr

iebnahm

e - Insta

lación y p

uesta en

función

Funzioni c

anali ed op

zioni - C

hannel fu

nctions an

d options

- Foncti

ons cana

ux et opt

ions

Funktion

en der Kan

äle und O

ptionen

- Funcio

nes de lo

s canales

y opcion

es

Manutenz

ione - M

aintenan

ce - Entr

etien - W

artung - M

antenimien

to

Causa e

soluzione

dei prob

lemi - C

ause and

solution

of proble

ms - Ca

use et so

lution des

problèm

es

Ursachen

und Abh

ilfe bei B

etriebsstö

rungen -

Causas

y solucio

nes de p

roblemas

Dati Tecn

ici - Tec

hnical data

- Donné

es techniq

ues - Tec

hnische D

aten - D

atos técni

cos

Diagramm

i fotometr

ici - Phot

ometric d

iagrams -

Diagram

mes pho

tométriqu

es

Fotometr

ische Dia

gramme

- Diagra

mos foto

métricos

Schemi e

lettrici -

Wiring dia

grams -

Schémas

électriqu

es

Elektrische

Schaltpl

äne - Es

quemas e

léctricos

Ricambi - S

pare part

s - Pièc

es de rec

hange - E

rsatzteile

- Recam

bios

Page

Contenu

to - Con

tents - C

ontenu -

Inhalt -

Contenid

o

Disimball

o e predis

posizione

- Unpa

cking and

preparatio

n

Déballag

e et prép

aration -

Auspack

en und V

orbereite

n - Dese

mbalaje y

preparac

ión

183102/801

105041/001

020130/002

I

GB

D

E

F

Disimballo - Figura 1
Tagliare le regge, aprire la scatola di cartone dal lato superiore ed estrarre tutti gli accessori, quindi sfilare le strutture laterali di contenimento e sollevare la fascia perimetrale. Aprire il
sacco in plastica, rimuovere il proiettore dal bancale e posizionarlo su una superficie orizzontale dove sia facile accedervi per effettuare le successive lavorazioni preliminari.
Contenuto dell’imballo - Figura 2
Oltre al proiettore, nell’imballo sono contenuti gli accessori illustrati.
Montaggio golfari - Figura 3
Estrarre una vite per ognuno dei due lati della base e sostituirle con i due golfari forniti, riutilizzando le rondelle piane ed elastiche.
ATTENZIONE: Serrare a fondo i golfari ed assicurarsi della perfetta tenuta dei filetti.

Unpacking - Fig. 1
Cut the straps, open the top of the cardboard box and take out all the accessories. Then take off the supporting sides and lift the outer strip. Open the plastic bag and take the projector
off the bench; position it on an easily accessible flat surface where you can carry out the following preliminary operations.

Packing contents - Fig. 2
The pack contains the illustrated accessories as well as the projector.

Fitting eyebolts - Fig. 3
Extract a screw from each side of the base and replace them with the two eyebolts supplied, reusing the flat and elastic washers.
WARNING: Fully tighten the two eyebolts and make sure the threads hold properly.

Déballage - Figure 1
Couper le feuillard, ouvrir le carton depuis le haut et extraire tous les accessoires. Ensuite, enlever les structures latérales de calage et soulever la bande périmétrale. Ouvrir le sac en
plastique, enlever le projecteur de la palette et le positionner sur une surface horizontale permettant un accès aisé pour l’exécution des opérations préliminaires suivantes.

Contenu de l'emballage - Figure 2
En plus du projecteur l’emballage contient les accessoires illustrés.

Montage des anneaux - Figure 3
Extraire une vis sur chacun des deux côtés de la base et les remplacer avec les deux anneaux fournis, en réutilisant les rondelles plates et les rondelles élastiques.
ATTENTION: Serrer à fond les deux anneaux et s'assurer de la tenue parfaite des filets.

Auspacken - Abb. 1
Die Verpackungsbänder aufschneiden, den Karton von oben öffnen und alle Zubehörteile herausnehmen, dann die seitlichen Strukturen der Verpackung herausziehen und die Bänder,
die das Ganze umfassen anheben. Den Kunststoffbeutel öffnen, den Projektor von der Palette nehmen und auf einer ebenen Fläche abstellen, wo er für die nachfolgenden
vorbereitenden Arbeiten leicht zugänglich ist.

Packungsinhalt - Abb. 2
Außer dem Projektor sind in der Verpackung die abgebildeten Zubehörteile enthalten.

Montage der Transportösen - Abb. 3
Auf beiden Seiten des Gestells die Schraube ausdrehen und durch zwei mitgelieferte Ösenschrauben unter erneuten Benutzung der flachen Unterlegscheiben und Federringe ersetzen.
ACHTUNG: Die zwei Transportösen festschrauben und sicherstellen, dass die Gewinde perfekt halten.

Desembalaje - Figura 1
Corte los flejes, abra la caja de cartón por el lado superior y extraiga todos los accesorios, luego extraiga las estructuras laterales de contención y levante la banda perimetral. Abra la
bolsa de plástico, extraiga el proyector del banco y colóquelo sobre una superficie horizontal en donde sea fácil manipularlo para efectuar las succesivas operaciones preliminares.

Contenido del embalaje - Figura 2
Además del proyector el embalaje contiene los accesorios ilustrados.

Montaje de las armellas - Figura 3
Extraiga un tornillo por cada uno de los lados de la base y cámbielos con las dos armellas suministradas, reutilizando las arandelas planas y elásticas.
ATENCIÓN: Apriete a fondo las dos armellas y asegúrese de que las roscas se agarren perfectamente.

1

2

DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE

UNPACKING AND PREPARATION

DEBALLAGE ET PREPARATION

AUSPACKEN UND VORBEREITEN

DESEMBALAJE Y PREPARACION

I

GB

D

E

F

Continua / Continue

Advertising