Áramütés veszélye! ne nyissa fel, Sähköiskuvaara älä avaa, Risk för elstöt öppna inte – Konig Electronic Motion detector with alarm 130 dB User Manual

Page 3: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem neotevírat

Advertising
background image

18

19

20

21

22

23

24

17

MAGYAR

A védett helyiségbe lépés után irányítsa a távirányítót a riasztóra és deaktiváláshoz nyomja meg a

deaktiváló gomb. A helyiségbe lépés után egy rövid sípolás hallatszik, mely a mozgás érzékelését jelzi.

Ekkor még 4 másodperce van a riasztó deaktiválására.

Megjegyzés: Ha a LED-jelzőfény folyamatosan világít, ki kell cserélni az elemeket.

FIGYELMEZTETÉS

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

NE NYISSA FEL!

Biztonsági óvintézkedések:

Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a

márkaszerviz képviselője nyithatja fel.

Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más

berendezésekről.

Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.

Karbantartás:

Csak száraz ronggyal tisztítsa.

Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.
Jótállás:

Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata

miatt bekövetkező károkért.
ÁLTALÁNOS:

A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.

Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben

tartásával említjük.

Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból jogok nem származnak. A König Electronic nem felelős az

útmutató hibáiért, vagy azok következményeiért.

Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:

Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket

tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.

Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és

került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek.

Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket

tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.

Támogatással kapcsolatos ügyekben forduljon ügyfélszolgálatunkhoz:

Weboldalunkon:

http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

E-mailben:

[email protected]

Telefonon:

+31 (0)73-5993965 (munkaidőben)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA

Kuvaus:

1. PIR sensori

2. Sireeni

3. Infrapunasensori

4. Paristojen merkkivalo

5. Ulkoisen sireenin liitin

6. Akkutila

7. Aktivointipainike

8. LED-merkkivalo

9. Deaktivointipainike

10. Akkutila

11. Ohjelmointikytkimet

12. Paristotilan kansi

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

Paristojen asennus:

1. Paristotilaan päästään hälyttimen takaa irrottamalla hälyttimen alaosassa oleva ruuvi ja

nostamalla takakansi pois.

2. Asenna 4x AA paristoa (eivät kuulu toimitukseen) oikeinpäin.

3. Viimeisen pariston asennuksen jälkeen kuuluu voimakas piippaus, joka ilmoittaa paristojen

olevan oikein asennetut. Asenna takakansi takaisin paikalleen.

Asennus seinälle:

1. Irrota takalevy.

2. Asenna takalevy haluamaasi paikkaan seinälle.

3. Kiinnitä yksikkö takalevyyn.

4. Varmista hälyttimen kiinnitys takalevyyn sen alaosassa olevalla ruuvilla.

Kaukosäädin:

Kaukosäätimessä käytetään 3x LR44 paristoja (kuuluvat toimitukseen). Jos kaukosäätimen punainen

merkkivalo ei syty painettaessa aktivointipainiketta tai deaktivointipainike, on paristot vaihdettava.

Hälyttimen ohjelmointi:

1. Aseta kaukosäätimen kytkimet (11) haluamasi koodin asentoon ja poista paristot hälyttimestä.

Odota sitten vähintään 30 sekuntia, jotta hälytin ehtii resetoitua.

2. Suuntaa kaukosäädin heti paristojen asennuksen jälkeen hälyttimeen ja paina aktivointipainiketta.

Hälyttimen merkkivalo välähtää yhden kerran ilmoittaen niin kaukosäätimen koodin

vastaanottamisesta.

HUOM.: Hälytin on ohjelmoitava uudestaan kaukosäätimen avulla aina paristojen vaihdon yhteydessä.

Toimenpide:

Poistuessasi valvotusta tilasta suuntaa kaukosäädin hälyttimeen ja paina aktivointipainiketta.

Vahvistusääni ilmoittaa hälyttimen aktivoitumisen ja sinulla on 30 sekuntia aikaa huoneesta

poistumiseen. Tämän ajan jälkeen alkaa hälytin soida sensorin havaitessa liikkeen.

SUOMI

SUOMI

Tullessasi valvottuun tilaan suuntaa kaukosäädin hälyttimeen ja paina deaktivointipainiketta.

Huoneeseen tullessasi kuuluu lyhyt piippaus, joka ilmoittaa liikkeen havainnosta. Sinulla on 4 sekuntia

aikaa hälyttimen deaktivointiin.

Huom.: Paristojen merkkivalon palaessa jatkuvasti on paristot vaihdettava.

VAROITUS

SÄHKÖISKUVAARA

ÄLÄ AVAA

Turvallisuustoimenpiteet:

Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata

tämän laitteen huoltoa varten.

Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.

Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.

Huolto:

Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.

Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:

Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:

Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.

Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä

on käsiteltävä sellaisina.

Tämä ohjekirja on laadittu huolella. Se ei kuitenkaan oikeuta mihinkään vaatimuksiin. König Electronic ei ole vastuussa

mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista.

Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:

Tämä tuote on merkitty tällä symbolilla. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa

hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.

Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa

kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset.

Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta:

Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.

Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:

verkkosivun kautta:

http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm

sähköpostilla:

[email protected]

puhelimitse:

+31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT

Beskrivning:

1. PIR Sensor

2. Siren

3. IR sensor

4. LED batteri indikator

5. Externt uttag för sirenen

6. Batterifack

7. Tangent för aktivering

8. LED-indikator

9. Tangent för av aktivering

10. Batterifack

11. Program omkopplare

12. Batteri hölje

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

Installation av batterier:

1. Till batteri utrymmet kommer du från larmets baksida genom att ta bort skruvarna från

undersidan och ta bort höljet.

2. Sätt i 4x AA batterier (de ingår inte i förpackningen) och följ polerna.

3. Efter att du satt i det sista batteriet, piper larmet mycket högt och indikerar på så vis att

batterierna är rätt installerade. Sätt tillbaka det bakre höljet.

Montering på vägg:

1. Ta bort den bakre plattan.

2. Montera den bakre plattan i önskat läge på väggen.

3. Tryck dit enheten till den bakre plattan.

4. Fäst larmet till den bakre plattan genom att skruva fast skruvarna som är placerade i den nedre

delen.

Fjärrkontroll:

Fjärrkontrollen använder 3x LR44 batterier (ingår i förpackningen). Om den röda LED indikatorn på

fjärrkontrollen inte lyser när du trycker på tangent för aktivering eller tangent för av aktivering, är det

nödvändigt att byta ut batterierna.

Programmering av larmet:

1. Ställ in programväljaren (11) på fjärrkontrollen på önskad kod och byt ut batterierna i larmet.

Vänta där efter åtminstone 30 sekunder tills larmet återställs.

2. Direkt efter att batterierna har satts i riktar du fjärrkontrollen mot larmet och trycker på tangenten

för aktivering. LED indikatorn på larmet blinkar en gång och indikerar på så sätt att det har tagit

emot koden från fjärrkontrollen.

ANMÄRKNING: Larmet måste på nytt programeras med hjälp av fjärrkontrollen vid varje byte av

batterier.

SVENSKA

SVENSKA

Användning:

När du lämnar det skyddade utrymmet riktar du fjärrkontrollen mot larmet och trycker på tangenten

för aktivering. En bekräftelse ton indikerar att larmet är aktiverat och du har 30 sekunder på dig att

lämna rummet. Efter den tiden vid eventuell rörelse sätts ett ljud lar igång.

När du kommer in i ett skyddat utrymme riktar du fjärrkontrollen mot larmet och trycker på tangenten

för avaktivering. Efter att du trätt in i rummet hörs ett kort pip som indikerar detektering av rörelse. Du

har 4 sekunder på dig att avaktivera larmet.

Anmärkning: Om LED indikatorn fortfarande lyser betyder det att det är nödvändigt att byta ut den.

FÖRSIKTIGHET

RISK FÖR ELSTÖT

ÖPPNA INTE

Säkerhetsanvisningar:

För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig

tekniker när service behövs.

Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem

skulle uppstå.

Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.

Underhåll:

Torka endast av med torr trasa.

Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:

Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten, eller för skador som har

uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:

Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.

Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed

erkända som sådana.

Den här bruksanvisningen producerades med omsorg. Dock kan inga rättigheter härröras. König Electronic kan inte

acceptera ansvar för några felaktigheter i denna bruksanvisning eller dess konsekvenser.

Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs:

Denna produkt är märkt med denna symbol. Det betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter

inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.

Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för

alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specifikationer och regler i

försäljningslandet.

Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om

överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport.

Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp:

via webbplatsen:

http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

via e-post:

[email protected]

via telefon:

+31 (0)73-5993965 (under kontorstid)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA

Popis:

1. PIR Senzor

2. Siréna

3. IR senzor

4. LED indikátor baterií

5. Externí zdířka pro sirénu

6. Prostor pro baterie

7. Tlačítko pro aktivaci

8. LED ukazatel

9. Tlačítko pro deaktivaci

10. Prostor pro baterie

11. Přepínače programů

12. Kryt baterie

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

Instalace baterie:

1. K prostoru pro baterii se dostanete ze zadní strany alarmu tak, že odstraníte šrouby ze spodní

části a odstraníte kryt.

2. Vložte 4x AA baterie (nejsou součástí balení) a dodržte polaritu.

3. Po vložení poslední baterie baterií alarm velmi hlasitě pípne a indikuje tak, že baterie jsou

nainstalovány správně. Dejte zpět zadní kryt.

Montáž na zeď:

1. Sejměte zadní desku.

2. Namontujte zadní desku do požadované pozice na zdi.

3. Zacvakněte jednotku do zadní desky.

4. Upevněte alarm k zadní desce zašroubováním šroubů umístěných na spodní části.

Dálkové ovládání:

Dálkové ovládání používá 3x LR44 baterie (jsou součástí balení). Pokud se červený LED indikátor

na dálkovém ovládání nerozsvítí při stisku tlačítko pro aktivaci nebo pro deaktivaci, je třeba baterie

vyměnit.

Program alarm:

1. Nastavte přepínače (11) dálkového ovládání na požadovaný kód a vyjměte baterie z alarmu.

Následně počkejte alespoň 30 vteřin, dokud se alarm neresetuje.

2. Zamiřte neprodleně po vložení baterií dálkovým ovladačem na alarm a stiskněte tlačítko pro

aktivaci. LED indikace alarmu jednou zabliká a indikuje tak, že došlo k přijetí kódu dálkového

ovladače.

POZNÁMKA: Alarm musí být naprogramován opětovně pomocí dálkového ovladače pokaždé při

výměně baterií.

Použití:

Zamiřte při odchodu z chráněného prostoru dálkovým ovladačem na alarm a stiskněte tlačítko pro

aktivaci. Potvrzující tón bude indikovat aktivaci alarmu a vy máte 30 vteřin pro opuštění místnosti. Po

této době se v případě detekce pohybu spustí zvukový alarm.

ČESKY

ČESKY

Zamiřte po příchodu do chráněného prostoru dálkovým ovladačem na alarm a stiskněte tlačítko pro

deaktivaci. Po příchodu do místnosti se ozve krátké pípnutí, které indikuje detekci pohybu. Máte

4 vteřiny na deaktivaci alarmu.

Poznámka: Pokud LED indikátor stále svítí, znamená to, že je třeba vyměnit.

UPOZORNĚNÍ

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM

NEOTEVÍRAT

Bezpečnostní opatření:

Je-li nutný servis, musí toto zařízení otevřít POUZE autorizovaný technik, aby se snížilo

riziko úrazu elektrickým proudem.

Dojde-li k poruše, odpojte zařízení od napájení a od ostatních zařízení.

Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti.

Údržba:

K čištění používejte pouze suchý hadřík.

Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Záruka:

Za změny, úpravy nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení není nesena zodpovědnost a není na ně

poskytována záruka.
Obecné upozornění:

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.

Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.

Tento návod byl vyhotoven s péčí. Přesto z něj nelze odvozovat žádná práva. König Electronic nepřebírá zodpovědnost za

škody vzniklé v souvislosti s chybami v manuálu.

Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:

Tento výrobek je označen tímto symbolem. Znamená, že vyřazené elektrické nebo elektronické výrobky by

neměly být likvidovány společně s běžným domovním odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní

sběrné systémy.

Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve všech

členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specifikace a předpisy státu, ve kterém se prodává.

Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu), materiálový

bezpečnostní list, zpráva o testování produktu.

V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:

Webové stránky:

http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

E-mail:

[email protected]

Telefon:

+31 (0)73-5993965 (během otevírací doby)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO

Descriere:

1. Senzor PIR

2. Sirenă

3. Senzor IR

4. Indicator LED pentru baterii

5. Mufă sirenă externă

6. Compartiment Baterii

7. Buton de alarmă

8. Indicator LED

9. Buton de dezarmare alarmă

10. Compartiment Baterii

11. Întrerupătoare program

12. Capacul compartimentului pentru baterii

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

Montarea bateriilor:

1. Compartimentul pentru baterii se accesează din spatele alarmei, prin îndepărtarea şurubului din

partea inferioară şi ridicarea capacului compartimentului.

2. Introduceţi 4 baterii dimensiune AA (neincluse), prin respectarea polarităţii corecte.

3. Atunci când ultima baterie este introdusă, alarma va emite un semnal sonor foarte tare pentru a

indica că bateriile sunt instalate adecvat. Puneţi la loc capacul compartimentului pentru baterii.

Montarea pe perete:

1. Îndepărtaţi plăcuţa din spate.

2. Montaţi plăcuţa din spate în poziţia dorită, pe un perete.

3. Puneţi unitatea pe plăcuţa din spate.

4. Fixaţi alarma pe plăcuţa din spate cu ajutorul înşurubării şurubului din partea inferioară.

Telecomandă:

Telecomanda utilizează 3 baterii LR44 (incluse). Dacă indicatorul LED roşu de pe telecomandă nu se

aprinde atunci când sunt apăsate butoanele armare sau dezarmare, atunci bateriile trebuie înlocuite.

Programarea alarmei:

1. Utilizaţi întrerupătoarele (11) telecomenzii pentru a forma codul dorit şi îndepărtaţi bateriile din

alarmă. Apoi aşteptaţi minim 30 de secunde pentru ca alarma să se reseteze.

2. Imediat după introducerea bateriilor, îndreptaţi telecomanda spre alarmă şi apăsaţi butonul

armare. LED-ul alarmei se va aprinde intermitent o dată pentru a indica că aceasta a memorat

codul telecomenzii.

OBSERVAŢIE: Alarma trebuie programată din nou, cu ajutorul telecomenzii, de fiecare dată când

înlocuiţi bateriile.

Funcţionare:

Atunci când părăsiţi zona protejată, îndreptaţi telecomanda spre alarmă şi apăsaţi butonul armare. Se

va emite un semnal de confirmare pentru a indica că alarma este armată şi veţi avea 30 de secunde

pentru a părăsi această zonă. După această perioadă de timp, dacă se detectează mişcare, alarma se

va declanşa.

ROMÂNĂ

Advertising