Риск поражения электрическим током не открывать, Elektrik çarpma riski açmayin, Elektrilöögi oht mitte avada – Konig Electronic Motion detector with alarm 130 dB User Manual

Page 5: Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom neotvárať

Advertising
background image

34

35

36

37

38

39

40

33

РУССКИЙ

При возвращении в помещение направьте пульт на сигнализацию и нажмите кнопку выкл. При

входе в помещение вы услышите короткий звуковой сигнал, означающий, что сигнализация

обнаружила движение. У вас есть 4 секунды, чтобы отключить ее.

Комментарий: Если индикатор на сигнализации горит непрерывно, замените разряженные

батареи.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ

Меры безопасности:

При необходимости проведения технического обслуживания для снижения

риска поражения электрическим током устройство может открываться ТОЛЬКО

уполномоченным техническим специалистом.

При возникновении неполадки отключите устройство от сети и другого

оборудования.

Не допускайте воздействия воды или влаги.

Техническое обслуживание:

Очищать только сухой тканью.

Не пытайтесь очистить устройство растворителями или абразивными веществами.
Гарантия:

В случае изменения и модификации устройства, а равно в случае повреждения устройства вследствие его

неправильного использования гарантийные обязательства производителя теряют свою силу.
Общие положения:

Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Все логотипы, торговые марки и названия продуктов являются торговыми марками или зарегистрированными

торговыми марками их владельцев и, следовательно, признаются таковыми.

Это руководство было составлено тщательным образом. Тем не менее, оно не наделяет никакими правами. König

Electronic не несет ответственности за возможные ошибки в данном руководстве или их последствия.

Храните это руководство и упаковку для дальнейшего использования.
Внимание:

Данный продукт отмечен этим символом. Это означает, что такие электрические или электронные

изделия не должны выбрасываться вместе с бытовыми отходами. Для таких продуктов существует

отдельная система сбора отходов.

Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями и

директивами, действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно также соответствует всем нормами и

правилами, действующим в стране продажи.

Официальная документация предоставляется по запросу. Эта документация включает (но не ограничивается этим):

Декларация соответствия (и изделий), паспорт безопасности, отчет по проверке продукта.

Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов:

через веб-сайт:

http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

по эл. почте:

[email protected]

по телефону:

+31 (0)73-5993965 (в рабочие часы)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)

Açıklama:

1. PIR Sensörü

2. Siren

3. IR sensörü

4. Pil LED Göstergesi

5. Harici Siren Soketi

6. Pil yuvası

7. Etkinleştirme düğmesi

8. LED gösterge

9. Devre dışı bırakma düğmesi

10. Pil yuvası

11. Program anahtarları

12. Pil yuvası kapağı

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

Pilin takılması:

1. Pil yuvasına alarmın arkasından alttan vidayı sökerek ve arka kapağı kaldırarak erişilebilir.

2. Doğru kutuplara göre 4x AA boyutundaki pilleri (dahil değil) takın.

3. Son pil takıldığında pillerin doğru şekilde takıldığını göstermek için alarm çok yüksek bir bip sesi

verecektir. Arka kapağı geri takın.

Duvara Montaj:

1. Arka levhayı çıkarın.

2. Arka levhayı duvarda istenilen konuma monte edin.

3. Üniteyi arka levhaya tutturun.

4. Alttaki vidayı sıkarak alarmı arkadaki levhaya sabitleyin.

Uzaktan kumanda:

Uzaktan kumanda 3x LR44 pilleri kullanır (dahil). Etkinleştir ve devre dışı bırak düğmelerine

basıldığında uzaktan kumanda üzerindeki kırmızı LED göstergesi yanmazsa o halde pillerin

değiştirilmesi gerekir.

Program alarmı:

1. Uzaktan kumandanın anahtarlarını (11) istenilen koda ayarlayın ve pilleri alarmdan çıkarın.

Ardından alarmın sıfırlanması için en az 30 saniye bekleyin.

2. Pilleri taktıktan hemen sonra uzaktan kumandayı alarma doğru tutun ve etkinleştir düğmesine

basın. Uzaktan kumandanın alarmını algıladığını göstermek için alarm LED'i bir kez yanıp

sönecektir.

NOT: Piller her değiştirildiğinde alarm uzaktan kumanda ile yeniden programlanmalıdır.

Kullanma:

Korunan alanı terk ederken uzaktan kumandayı alarma doğru tutun ve etkinleştir düğmesine basın. Bir

doğrulama sesi alarmın etkinleştirildiğini gösterecektir ve alanı terk etmek için 30 saniyeniz olacaktır.

Bu sürenin ardından hareket algılanırsa alarm çalmaya başlar.

TÜRKÇE

TÜRKÇE

Korunan alana girerken uzaktan kumandayı alarma doğru tutun ve devre dışı bırak düğmesine

basın. Hareket algılandığını göstermek için alana girerken kısa bir bip sesi duyulur. Alarmı devre dışı

bırakmak için 4 saniyelik bir gecikmeye sahipsiniz.

Dikkat: LED göstergesi sürekli yanarsa bu, pillerin değiştirilmesi gerektiği anlamına gelir.

DİKKAT

ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ

AÇMAYIN

Güvenlik önlemleri:

Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE uzman bir

teknisyen tarafından açılmalıdır.

Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.

Ürünü su veya neme maruz bırakmayın.

Koruyucu Bakım:

Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin.

Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Garanti:

Ürün üzerindeki değişiklikler veya modifikasyonlar ya da ürünün hatalı kullanılmasından kaynaklanan ürün hasarlarında

garanti geçersizdir veya sorumluluk Kabul edilmez.
Genel:

Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.

Tüm logolar, markalar veya marka logoları ve ürün adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır

ve bundan dolayı böyle geçerlidir.

Bu kılavuz dikkatle hazırlanmıştır. Ancak haklar elde edilmez. König Electronic, bu kılavuzdaki veya sonuçlarındaki hiç bir

hatadan dolayı sorumluluk kabul etmez.

Daha sonra kullanmak üzere bu kılavuzu ve ambalajı saklayın.
Dikkat:

Bu ürün bu işaretle işaretlenmiştir. Bu, eski elektrikli ve elektronik ürünlerin genel evsel atıklarla karıştırılmaması

gerektiği anlamına gelmektedir. Bu ürünler için ayrı bir toplama sistemi mevcuttur.

Bu ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmiş ve

tedarik edilmiştir. Ayrıca satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve yönetmeliklere uygundur.

Talep edilmesi durumunda resmi belgelendirme sağlanabilir. Bu aşağıdakileri içerir ancak bunlarla sınırlı değildir: Uygunluk

Beyanı (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu.

Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun:

web sitesi aracılığıyla:

http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

e-posta aracılığıyla:

[email protected]

telefonla:

+31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)

Kirjeldus:

1. Infrapuna-liikumisandur (PIR)

2. Sireen

3. Infrapunaandur

4. Aku laetuse näidik

5. Sireeni väline pesa

6. Patareipesa

7. Aktiveerimisnupp

8. LED-märgutuli

9. Deaktiveerimisnupp

10. Patareipesa

11. Programmeerimislülitid

12. Akupesa kate

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

Patarei paigaldamine:

1. Akupesa saab avada häireseadme tagant, kui keerata lahti selle all olevad kruvid ja tagakate üles

tõsta.

2. Pange sisse neli patareid suuruses AA (ei kuulu komplekti).

3. Kui viimane patarei on sisse pandud, antakse üks väga tugev helisignaal, mis näitab, et patareid

on nõuetekohaselt paigaldatud. Pange tagakate oma kohale tagasi.

Paigaldamine seinale:

1. Eemaldage tagaplaat.

2. Kinnitage tagaplaat seinale soovitud kohta.

3. Suruge seade tagaplaadile.

4. Kinnitage häireseade tagaplaadi allosas oleva kruvi kinnitamisega.

Kaugjuhtimispult:

Kaugjuhtimispuldi toiteks kasutatakse kolme patareid LR44 (komplektis). Kui punane LED-märgutuli ei

sütti aktiveerimise või deaktiveerimise nuppe vajutades, tuleb patareid asendada.

Häireseadme programmeerimiseks tehke järgmist:

1. Seadke kaugjuhtimispuldi lülitid (11) soovitud koodile ja võtke patareid häireseadmest välja.

Seejärel oodake vähemalt 30 sekundit, kuni häireseade lähtestub.

2. Suunake kaugjuhtimispult kohe pärast patareide sisestamist häireseadmele ja vajutage

aktiveerimisnuppu. Häiresedme LED-märgutuli vilgub ühe korra, see tähendab kaugjuhtimispuldi

koodi vastuvõtmist.

MÄRKUS: Häireseade tuleb alati uuesti programmeerida kaugjuhtimispuldiga kui patareid on

asendatud.

Kasutamine:

Kui lahkute turvatud alalt, suunake kaugjuhtimispult häireseadmele ja vajutage aktiveerimisnuppu.

Kinnitussignaal annab teada, et häireseade on aktiveeritud ja teil on 30 sekundit aega alalt lahkuda.

Pärast selle aja möödumist hakkab häireseade liikumise tuvastamisel andma häiresignaali.

EESTI

EESTI

Kui sisenete turvatud alale, suunake kaugjuhtimispult häireseadmele ja vajutage aktiveerimisnuppu.

Antakse lühike signaal, mis tähendab, et on tuvastatud liikumine. Teil on neli sekundit, et häireseade

deaktiveerida.

Märkus: Kui LED-märgutuli põleb pidevalt, siis see tähendab, et patareid tuleb asendada.

ETTEVAATUST

ELEKTRILÖÖGI OHT

MITTE AVADA

Ohutusabinõud:

Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT pädev

elektrik.

Rikke korral ühendage seade toitevõrgust ja teistest seadmetest lahti.

Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega.

Hooldus:

Puhastage toodet ainult kuiva lapiga.

Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
Garantii:

Tootja ei anna garantiid toote mistahes muudatuste või teisenduste ega käesoleva toote valest kasutamisest tuleneva

kahju korral.
Üldandmed:

Väliskuju ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamiseta.

Kõik logod, kaubamärgid ja tootenimed on nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ning

neid tunnustatakse sellistena.

Juhend on koostatud hoolikalt. Siiski ei ole sellest võimalik tuletada mingeid õigusi. König Electronic ei vastuta võimalike

käesolevas kasutusjuhendis olevate vigade ega nende tagajärgede eest.

Hoidke kasutusjuhend ja pakend hilisemaks kasutamiseks alles.
Tähelepanu:

Toode on tähistatud järgneva märgistusega. See tähendab, et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid ei tohi

panna olmeprügi hulka. Nende toodete jaoks on kehtestatud eraldi jäätmekäitluse kord.

Toode on valmistatud ja tarnitud kooskõlas kõigi asjaomaste määruste ja direktiividega, mis kehtivad kõigis Euroopa Liidu

liikmesriikides. Samuti vastab see selle riigi kõigile asjakohastele nõuetele ja eeskirjadele, kus see osteti.

Ametlik dokumentatsioon on saadaval nõudmisel. See sisaldab järgnevat (kuid mitte ainult): vastavusdeklaratsioon (ja

toote andmed), ohutuskaart ja toote katsetusprotokoll.

Võtke küsimuste korral ühendust meie klienditeenistusega:

kodulehel:

http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

e-postiga:

[email protected]

telefonitsi:

+31 (0)73-5993965 (tööajal)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND

Opis:

1. Pasívny infračervený (PIR) snímač

2. Siréna

3. Snímač infračerveného signálu

4. LED indikátor batérie

5. Zásuvka na pripojenie externej sirény

6. Priehradka na batérie

7. Tlačidlo na zapnutie

8. LED indikátor

9. Tlačidlo na vypnutie

10. Priehradka na batérie

11. Programové prepínače

12. Kryt batérie

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

Inštalácia batérií:

1. K priehradke na batérie získate prístup zo zadnej strany alarmu; odskrutkujte skrutky v spodnej

časti a zdvihnite zadný kryt.

2. Pri zachovaní správnej polarity vložte 4 batérie typu AA (nie sú súčasťou balenia).

3. Po vložení poslednej batérie alarm veľmi nahlas pípne, čo znamená správne nainštalovanie

batérií. Nasaďte zadný kryt.

Montáž na stenu:

1. Demontujte zadnú platňu.

2. Zadnú platňu namontujte v požadovanej polohe na stenu.

3. Jednotku prichyťte na zadnú platňu.

4. Alarm zaisťte k zadnej platni utiahnutím skrutky v spodnej časti.

Diaľkový ovládač:

Diaľkový ovládač je napájaný 3 batériami typu LR44 (sú súčasťou balenia). Ak sa červený LED indikátor

pri stlačení tlačidla na zapnutie alebo vypnutie nerozsvieti, je nutné vymeniť batérie.

Programovanie alarmu:

1. Nastavte prepínače (11) diaľkového ovládača na požadovaný kód a z alarmu vyberte batérie.

Potom počkajte asi 30 sekúnd, kým sa alarm nevynuluje.

2. Okamžite po vložení batérií zacieľte diaľkový ovládač na alarm a stlačte tlačidlo na zapnutie.

LED indikátor alarmu blikne raz, čo indikuje, že došlo k nastaveniu (naučeniu) kódu diaľkového

ovládača.

POZNÁMKA: Po každej výmene batérií je nutné alarm pomocou diaľkového ovládača znova

naprogramovať.

Obsluha:

Pri odchode zo zabezpečeného priestoru zacieľte diaľkový ovládač na alarm a stlačte tlačidlo na

zapnutie. Potvrdzujúci tón znamená zapnutie alarmu; teraz máte 30 sekúnd na opustenie priestoru.

Ak po tejto časovej dobe dôjde k zisteniu pohybu, alarm bude vydávať zvuk.

SLOVENSKY

SLOVENSKY

Pri vstupe do zabezpečeného priestoru zacieľte diaľkový ovládač na alarm a stlačte tlačidlo na

vypnutie. Pri vstupe do priestoru zaznie krátke pípnutie indikujúce zistenie pohybu. Na vypnutie

alarmu máte 4 sekundy.

Poznámka: Ak bude LED indikátor trvalo svietiť, znamená to, že je nutné vymeniť batérie.

UPOZORNENIE

RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM

PRÚDOM

NEOTVÁRAŤ

Bezpečnostné opatrenia:

V rámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať

VÝHRADNE poverený technik, ak je potrebný servisný zásah.

Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok a ostatné zariadenia z elektrickej siete.

Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti.

Údržba:

Čisťte len suchou tkaninou.

Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály.
Záruka:

V prípade akýchkoľvek úprav výrobku alebo poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním výrobku sa neposkytuje

žiadna záruka ani spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť.
Všeobecné:

Vzhľad a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené.

Všetky logá, značky a názvy výrobkov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov

a ako také ich uznávame.

Tvorbe tohto návodu bola venovaná veľká pozornosť. Žiadne nároky však z toho nevyplývajú. Spoločnosť König Electronic

nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné chyby v tomto návode ani ich následky.

Tento návod a obal výrobku uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti.
Upozornenie:

Výrobok je označený týmto symbolom. Znamená to, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú

byť zamiešané do bežného odpadu z domácností. Pre tieto výrobky existuje systém separovaného zberu.

Tento výrobok bol vyrobený a dodaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi a smernicami platnými pre všetky

členské štáty Európskej únie. Je tiež v súlade so všetkými normami a predpismi platnými v krajine, kde sa predáva.

Formálna dokumentácia je k dispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite výrobku),

karta bezpečnostných údajov a správa o testovaní výrobku.

So žiadosťou o podporu sa obráťte na zákaznícku službu:

cez webovú lokalitu:

http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

e-mailom:

[email protected]

telefonicky:

+31 (0)73-5993965 (v pracovnom čase)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

Apraksts:

1. PIR sensors

2. Sirēna

3. Infrasarkanais sensors

4. Akumulatoru LED indikators

5. Ārējās sirēnas ligzda

6. Akumulatoru nodalījums

7. Aktivizācijas poga

8. LED indikators

9. Deaktivizācijas poga

10. Akumulatoru nodalījums

11. Iestatīšanas slēdži

12. Akumulatoru nodalījuma vāciņš

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

Akumulatoru ievietošana:

1. Akumulatoru nodalījumam var piekļūt no signalizācijas iekārtas aizmugures, noņemot skrūvi no

apakšas un paceļot aizmugurējo pārsegu.

2. Ievietojiet četrus AA izmēra akumulatorus (nav iekļauti komplektā) atbilstoši polaritātei.

3. Kad pēdējais akumulators būs ievietots, atskanēs ļoti skaļš signāls, norādot uz akumulatoru

pareizu ievietošanu. Novietojiet pārsegu atpakaļ savā vietā.

Uzstādīšana pie sienas:

1. Noņemiet aizmugurējo plāksni.

2. Uzstādiet aizmugurējo plāksni vēlamajā vietā pie sienas.

3. Piestipriniet ierīci pie aizmugurējās plāksnes.

4. Piestipriniet signalizācijas iekārtu pie aizmugurējās plāksnes, nostiprinot apakšā skrūvi.

Tālvadības pults:

Tālvadības pults izmanto trīs LR44 akumulatorus (iekļauti komplektā). Ja LED indikators uz

tālvadības pults neiedegas, nospiežot aktivizācijas vai deaktivizācijas pogas, nepieciešams nomainīt

akumulatorus.

Signalizācijas iestatīšana:

1. Iestatiet vēlamo kodu ar tālvadības pults slēdžiem (11) un izņemiet akumulatorus no signalizācijas

iekārtas. Pēc tam nogaidiet vismaz 30 sekundes, lai signalizācijas iekārta tiktu atiestatīta.

2. Pēc akumulatoru ievietošanas uzreiz pavērsiet tālvadības pulti uz signalizācijas iekārtu un

nospiediet aktivizācijas pogu. Signalizācijas LED vienreiz iedegsies, norādot, ka iekārta ir saņēmusi

tālvadības pults kodu.

PIEZĪME: Ikreiz, kad akumulatori tiek nomainīti, signalizācija ir jāiestata no jauna, izmantojot tālvadības

pulti.

Lietošana:

Atstājot apsargājamo zonu, pavērsiet tālvadības pulti uz signalizācijas iekārtu un nospiediet

aktivizācijas pogu. Apstiprinājuma signāls norādīs, ka signalizācija ir aktivizēta un jums ir 30 sekundes,

lai izietu no zonas. Pēc tam, nosakot kustību, atskanēs signalizācija.

LATVIEŠU

Advertising