Ryobi P635 User Manual

Page 9

Advertising
background image

2 — Français

3 — Français

Introduction ..................................................................................................................................................................... 2

Garantie ........................................................................................................................................................................... 2

Instructions importantes concernant la sécurité ............................................................................................................. 3

Règles de sécurité particulières ................................................................................................................................... 4-5

Symboles ......................................................................................................................................................................... 6

Caractéristiques .............................................................................................................................................................. 7

Assemblage .................................................................................................................................................................. 7-8

Utilisation ....................................................................................................................................................................9-11

Entretien ...................................................................................................................................................................12-13

Dépannage .................................................................................................................................................................... 14

Figure numéros (illustrations .................................................................................................................................... 15-17

Commande de pièces / réparation ................................................................................................................. Páge arrière

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION

Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plaisante et plus satisfaisante. Lors de la conception
de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à utiliser et à entretenir.

OUTILS ÉLECTRIQUES RYOBI

®

– GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ET POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS

One World Technologies, Inc., garantit ses outils électriques dans les conditions suivantes :
POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours
des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI

®

au titre de cette garantie

ou le retourner l’établissement où il a été acheté. Pour obtenir un outil en échange ou demander la réparation en garantie,
l’équipement complet devra être retourné, dans son emballage d’origine, accompagné d’une preuve d’achat. L’outil fourni en
échange sera couvert par la garantie limitée pour le restant de la période de validité de deux ans à compter de la date d’achat.
CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE : Cette garantie couvre tous les vices de matériaux et de fabrication de cet
outil électrique RyObI

®

, pour une période de deux ans, à compter de la date d’achat. À l’exception des batteries, les

accessoires sont garantis pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours. Les batteries sont garanties deux ans.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE : Il suffit de retourner l’outil, correctement emballé, en port payé, à un centre de
réparations agréé. L’adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant
du service après-vente par courrier, à l’adresse One World Technologies, Inc., P.O. box 1207, Anderson, SC 29622-1207,
par téléphone au 1-800-525-2579 ou par courriel, à l’adresse Internet www.ryobitools.com. Lors de toute demande de
réparation sous garantie, une preuve d’achat datée (par exemple un reçu de vente) doit être fournie. Nous nous engageons
à réparer tous les défauts de fabrication et à réparer ou remplacer, à notre choix, toutes les pièces défectueuses. Les
réparations et remplacements seront gratuits. Les réparations sous garantie seront effectuées dans un délai raisonnable,
ne dépassant en aucun cas quatre-vingt-dix (90) jours.
CE QUI N’EST PAS COUVERT : La garantie ne couvre que l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. Cette
garantie ne couvre que les défauts résultant d’une utilisation normale. Elle ne couvre pas les problèmes de fonctionnement,
défaillances ou autres défauts résultant d’un usage incorrect ou abusif, de la négligence, de la modification, de l’altération
ou de réparations effectuées par quiconque autre qu’un centre de réparations agréé. One World Technologies, Inc. ne fait
aucune autre garantie, représentation ou promesse concernant la qualité et les performances de cet outil électrique, autres
que celles expressément indiquées dans le présent document.
AUTRES LIMITATIONS : Toutes les garanties implicites accordées par les lois en vigueur, y compris les garanties de valeur
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une durée de deux ans, à compter de la date d’achat.
One World Technologies, Inc. déclinant toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects, les limitations et
exclusions peuvent ne pas s’appliquer à chaque acheteur. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques,
et celui-ci peut bénéficier d’autres droits, qui varient selon les états ou provinces.

GARANTIE

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT :

CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Pour réduire les

risques d’incendie ou d’explosion, choc électrique, et la

blessure aux personnes lire et veiller à bien comprendre

toutes instructions incluses le manuel. Familarisez-vous

avec toutes les commandes et l’utilisation correcte de

l’équipement.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

APPRENDRE à CONNAîTRE L’OUTIL. Lire attentivement

le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les

limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à

son utilisation.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d’incendie

ou d’explosion :

Ne pas pulvériser de substances inflammables ou

combustibles à proximité des flammes vives ou des

sources d’inflammation comme les cigarettes, les moteurs

et l’équipement électrique.

Dans le cas des unités uniquement compatibles avec des

substances à base d’eau ou avec des essences minérale

ayant un point d’éclair de 60 °C (140 °F), ne pulvériser aucun

liquide ayant un point d’éclair inférieur à 60 °C (140 °F) et

n’effectuer aucune opération de nettoyage avec ce type de

liquide.

La peinture ou le solvant qui circule dans l’équipement peut

créer de l’électricité statique. L’électricité statique crée un

risque d’incendie ou d’explosion en présence de vapeurs

de peinture ou de solvant. Toutes les pièces du système de

pulvérisation, y compris la pompe, le tuyau, le pulvérisateur

ainsi que les objets se trouvant dans la zone de pulvérisation

ou autour de celle-ci, doivent être correctement mises à la

terre afin d’assurer une protection contre les décharges

statiques et les étincelles.

Ne pas utiliser une peinture ou un solvant qui contient des

hydrocarbures halogénés.

L’aire de pulvérisation doit être bien ventilée. S’assurer que

le lieu de travail comprend une bonne alimentation en air

frais. Garder l’ensemble de pompe dans un endroit bien

ventilé. Ne pas pulvériser la pompe elle-même.

Ne pas fumer à proximité du l’aire de pulvérisation.

Ne pas faire fonctionner les interrupteurs d’éclairage, les

moteurs ou d’autres dispositifs produisant des étincelles à

proximité du l’aire de pulvérisation.

Garder le lieu de travail propre et exempt de contenants de

peinture ou de solvant, de chiffons et d’autres matériaux

inflammables.

bien connaître le contenu des peintures et des solvants qui

sont pulvérisés. Lire toutes les fiches signalétiques et les

étiquettes du contenant fournies avec les peintures et les

solvants. Suivre les instructions de sécurité du fabricant

concernant les peintures et les solvants.

On doit retrouver un extincteur sur le lieu de travail et celui-ci

doit fonctionner.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d’injection:

Ne pas orienter la buse ou pulvériser en direction des

personnes ou des animaux.

Garder les mains et les autres parties du corps à l’écart de

la décharge. Par exemple, ne pas tenter de bloquer une fuite

avec une partie du corps.

Toujours utiliser l’embout de pulvérisation. Ne pas utiliser

l’outil si l’embout de pulvérisation n’est pas en place.

Utiliser seulement un embout de pulvérisation recommandé

par le fabricant.

Faire preuve de prudence au moment de nettoyer et de

changer les embouts de pulvérisation. Si l’embout de

pulvérisation s’encrasse pendant l’opération, suivre les

instructions du fabricant pour éteindre l’unité et relâcher la

pression avant de retirer l’embout pour le nettoyer.

Ne pas laisser l’unité sans surveillance lorsque celle-ci est

en marche. Éteindre l’unité lorsqu’elle n’est pas utilisée,

conformément aux instructions du fabricant.

Le pulvérisateur haute pression peut injecter des substances

toxiques dans le corps et entraîner des blessures graves.

Au cas où ce genre d’injection surviendrait, consulter

immédiatement un médecin.

Vérifier les tuyaux flexibles et les pièces afin de s’assurer

qu’ils ne sont pas endommagés. Remplacer tout tuyau

flexible endommagé ou toute pièce endommagée.

Ce système peut produire une pression de 17 236,89 kPa

(2 500 psi). Utiliser uniquement des pièces de remplacement

ou des accessoires recommandés par le fabricant et

qui tolèrent une pression nominale de 17236,89 kPa

(2 500 psi).

Savoir comment arrêter rapidement l’unité. Se familiariser

avec toutes les commandes.

S’assurer que tous les raccords sont solides avant d’utiliser

cette unité.

Pour l’usage de ménage seulement.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de

blessure :

Ne pas utiliser ou pulvériser le produit à proximité des

enfants. Garder les enfants à l’écart de l’équipement en tout

temps.

Ne pas travailler hors de portée ou se tenir sur un support

instable. Se tenir bien campé et en équilibre en tout

temps.

Rester attentif et prêter attention au travail.

Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous

l’influence de l’alcool ou de drogues.

Ne pas entortiller ou courber excessivement le tuyau

flexible.

Ne pas exposer le tuyau flexible à des températures ou à

des pressions qui dépassent celles recommandées par le

fabricant.

Ne pas utiliser le tuyau flexible comme élément de

renforcement pour tirer ou soulever l’équipement.

Advertising