Características, Símbolos, Guarde estas instrucciones – Ryobi HP37 User Manual

Page 29

Advertising
background image

7 ­— ­Español

CARACTERÍSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Motor ­....................................................................3,6 ­V, ­corr. ­cont.
Interruptor ­...................... Una ­velocidad/Sentido ­de ­giro ­invertible
Velocidad ­en ­vacío ­.......................................... 180 ­rev./min ­(RPM)
Embrague ­................................................................  ­posiciones

Fuerza ­de ­torsión ­............................................50 lb-pulg. (5,7 Nm)
Corriente ­de ­entrada ­del ­cargador ­...... 10 ­V, ­60 ­Hz,sólo ­corr. ­alt.
Tiempo ­de ­carga ­................................................De ­10 ­a ­1 ­horas

FAMILIARÍCESE CON EL DESTORNILLADOR

Vea la figura 1.

Para ­ usar ­ este ­ producto ­ con ­ la ­ debida ­ seguridad ­ se ­ debe ­

comprender ­la ­información ­indicada ­en ­la ­herramienta ­misma ­y ­

en ­este ­manual, ­y ­se ­debe ­comprender ­también ­el ­trabajo ­que ­

intenta ­ realizar. ­ Antes ­ de ­ usar ­ este ­ producto, ­ familiarícese ­ con ­

todas ­las ­características ­de ­funcionamiento ­y ­normas ­de ­seguridad ­
del ­mismo.

INTERRUPTOR

El ­destornillador ­está ­equipado ­de ­un ­interruptor ­basculante ­para ­

ENCENDERLO ­y ­APAGARLO. ­Este ­interruptor ­también ­sirve ­para ­
controlar ­el ­sentido ­de ­giro.

DESTORNILLADOR DE POSICIÓN RECTA Y DE

PISTOLA

El ­destornillador ­está ­diseñado ­de ­manera ­que ­puede ­utilizarse ­en ­

posición ­recta ­o ­en ­posición ­de ­pistola.

TORQUE ANILLO DE AjUSTE DE FUERZA DE

TORSIÓN

El ­destornillador ­incorpora ­un ­embrague ­de ­ ­posiciones. ­El ­anillo ­

de ­ajuste ­de ­la ­fuerza ­de ­torsión ­puede ­girarse ­para ­escoger ­la ­
cantidad ­correcta ­de ­torsión ­necesaria ­en ­cada ­caso.

LUZ

Esta ­ herramienta ­ cuenta ­ con ­ luz ­ integrada. ­ Esta ­ característica ­

es ­útil ­al ­trabajar ­en ­áreas ­cerradas ­o ­estrechas, ­en ­las ­cuales ­se ­

necesita ­luz ­adicional.

SÍMBOLOS

SERVICIO

El ­ servicio ­ de ­ la ­ herramienta ­ requiere ­ extremo ­ cuidado ­ y ­

conocimientos ­técnicos, ­por ­lo ­cual ­sólo ­debe ­ser ­efectuado ­

por ­ un ­ técnico ­ de ­ servicio ­ calificado. ­ Para ­ dar ­ servicio ­ a ­ la ­

herramienta, ­le ­sugerimos ­llevarla ­al ­

CENTRO DE SERVICIO

AUTORIZADO ­de ­su ­preferencia ­para ­que ­la ­reparen. ­Al ­dar ­

servicio ­a ­la ­unidad, ­sólo ­utilice ­piezas ­de ­repuesto ­idénticas.

ADVERTENCIA:

Para ­ evitar ­ lesiones ­ corporales ­ serias, ­ no ­ intente ­ utilizar ­

este ­ producto ­ sin ­ haber ­ leído ­ y ­ comprendido ­ totalmente ­

el ­ manual ­ del ­ operador. ­ Si ­ no ­ comprende ­ los ­ avisos ­ de ­

advertencia ­y ­las ­instrucciones ­del ­manual ­del ­operador, ­no ­

utilice ­este ­producto. ­Llame ­al ­departamento ­de ­atención ­al ­

consumidor ­de ­Ryobi, ­y ­le ­brindaremos ­asistencia.

Cualquier ­herramienta ­eléctrica ­en ­funcionamiento ­puede ­lanzar ­objetos ­hacia ­los ­ojos, ­lo ­cual ­puede ­causar ­serios ­daños ­
a ­los ­mismos. ­Antes ­de ­iniciar ­la ­operación ­de ­herramientas ­de ­corriente ­siempre ­utilice ­gafas ­de ­seguridad, ­gafas ­de ­
seguridad ­con ­protección ­lateral, ­y ­en ­la ­medida ­en ­que ­sea ­necesario, ­un ­protector ­para ­toda ­la ­cara. ­Recomendamos ­la ­
careta ­protectora ­de ­visión ­amplia ­encima ­de ­los ­anteojos ­normales, ­o ­los ­anteojos ­protectores ­estándar ­con ­protección ­
lateral. ­Siempre ­póngase ­protección ­ocular ­con ­la ­marca ­de ­cumplimiento ­de ­la ­norma ­ANSI ­Z87.1.

ADVERTENCIA:

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA:

Algunos ­polvos ­generados ­al ­efectuarse ­operaciones ­de ­lijado, ­aserrado, ­esmerilado, ­taladrado ­y ­de ­otros ­tipos ­en ­la ­con-

strucción, ­contienen ­sustancias ­químicas ­sabidas ­causantes ­de ­cáncer, ­defectos ­congénitos ­y ­otras ­afecciones ­del ­aparato ­

reproductor. ­Algunos ­ejemplos ­de ­estas ­sustancias ­químicas ­son:
• ­plomo ­de ­las ­pinturas ­a ­base ­de ­plomo,
• ­silicio ­cristalino ­de ­los ­ladrillos, ­del ­cemento ­y ­de ­otros ­productos ­de ­mampostería, ­y
• ­arsénico ­y ­cromo ­de ­la ­madera ­químicamente ­tratada.
El ­riesgo ­de ­la ­exposición ­a ­estos ­compuestos ­varía, ­según ­la ­frecuencia ­con ­que ­se ­realice ­este ­tipo ­de ­trabajo. ­Para ­reducir ­

la ­exposición ­personal ­a ­este ­tipo ­de ­compuestos: ­trabaje ­en ­áreas ­bien ­ventiladas, ­y ­con ­equipo ­de ­seguridad ­aprobado, ­tal ­
como ­las ­caretas ­para ­el ­polvo ­especialmente ­diseñadas ­para ­filtrar ­partículas ­microscópicas.

­

Advertising