Réglage de garde au sol, Rapport des pignons, Gear ratio getriebeübersetzung – HPI Racing HB 12X User Manual

Page 25

Advertising
background image

25

61658

Ride Height Adjuster
Lageradapter Zur Hoehenverstellung
Reglage de hauteur de caisse

ライドハイトアジャスター

1

2

3

1

2

3

4

5

6

7

8

61694

Ride Height Adjuster Set 0.25 Pitch
Hoeheneinstellset (0.25)
Ens. réglage de hauteur de caisse (pente 0.25)

ライドハイトアジャスターセット (0.25ピッチ)

Ride Height
Bodenfreiheit
Garde au sol

車高

Ride Height Adjuster
Position der Höhenverstellung
Réglage de la garde au sol

ライドハイトアジャスター

Tire Diameter
Reifendurchmesser
Diamètre des pneus

タイヤ径

High
Hoch
Haut

高い

Large
Groß
Grand

大きい

Low
Niedrig
Bas

低い

Small
Klein
Petit

小さい

61694❶ 61694❷ 61694❸

61694❹ 61694❺ 61694❻

61694❼ 61694❽

61658❶

61658❷

61658❸

Réglage de garde au sol

ライドハイトアジャスター

Ride Height Adjuster

Lageradapter Hoehenverstellung

61658 61694

Adjust ride height to match tire diameter.

Stellen Sie die Bodenfreiheit passend zum Reifendurchmesser ein.

Ajustez la garde au sol en fonction du diamètre des pneus.

タイヤ径に合わせて車高を細かく調整できます。

These Parts Are Included With Your Car Kit.

Diese Teile sind im Baukasten enthalten.

Ces pièces sont incluses dans votre kit.

キットに含まれるパーツを使用します。

B010

B010

Adjust roll out to suit motor and running conditions.

Wählen Sie die Übersetzung passend zum Motor und zur Strecke.

Réglez la distance de roulement en fonction du moteur et des conditions de la course.

モーター、走行条件等に合わせて走行指数を調整してください。

Rapport des pignons

ギアレシオ

Gear Ratio

Getriebeübersetzung

Formula

Formel

Formule de calcul

計算式

Spur Gear

Hauptzahnrad

Couronne

スパーギア

Pinion Gear

Ritzel

Pignon

ピニオンギア歯数

=

Roll Out

Roll-Out

Roulement

指数

Tire Diameter

Reifendurchmesser

Diamètre des pneus

タイヤ径

÷

3.14

×

Roll out refers to how far the tires roll for each motor revolution.

Because form tires diameter decrease with each run, you should

adjust the roll out to maintain acceleration and top speed character-

istics.
Roll-Out gibt an, wie weit die Reifen bei jeder Motorumdrehung

abrollen.

Da sich der Durchmesser von Moosgummireifen bei jeder Fahrt ver-

ringert, sollten Sie die Übersetzung anpassen, um die Beschleuni-

gung und Höchstgeschwindigkeit beizubehalten.
La distance de roulement désigne la longueur parcourue par les

pneus pour chaque tour de moteur.

Du fait que le diamètre des pneus diminue à chaque course, vous

devrez régler la distance de roulement pour conserver les caractéris-

tiques d’accélération et de vitesse de pointe.

指数とはモーターが1回転するときにリアタイヤの回転する距離(車の進む距離/mm)
を表します。フォームタイヤは走行を重ねると直径が小さくなるため、ギア比を調整す
る目安になります。

Advertising