Cb a, Conexión final del agua, Información importante para su seguridad – InSinkErator HWT-F1000S Tank and Filter System User Manual

Page 15: Peligro

Advertising
background image

1

2

3

Tuerca de latón

Casquillo

Inserto de latón

Tuerca de alas

Arandela de fibra

5

/

8

" (4.1 cm)

Tuerca de latón

Casquillo

Arandelas de acero inoxidable

de 1

5

/

8

" (4.1 cm)

Arandelas de

acero inoxidable

de 2

1

/

4

" (5.7 cm)

Arandelas de

caucho de

1

5

/

8

" (4.1 cm)

Arandelas de

caucho de

1

5

/

8

" (4.1 cm)

Junta

Arandela

de montaje

Tubo de

plástico

de 3/8”

Riesgo de quemadura: la llave entrega agua casi en

ebullición (212 ˚F) la cual puede producir quemaduras

instantáneas. Tenga cuidado cuando opere este equipo.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

PELIGRO

Daños materiales: conecte el tubo restante

al agua fría de entrada solamente.

Brass Nut

Ferrule

Brass Insert

Wing Nut

Fiber

Washer

Brass Nut

Ferrule

Wing Nut

Fiber

Washer

1

2

3

Plastic

tube

c

b

a

Revise todas las conexiones para asegurarse de

que estén apretadas

y que no presenten fugas.

Enchufe el tanque de agua caliente.

El agua saldrá fría en un principio.
Espere entre 12 y 15 minutos para que el agua se

caliente a la temperatura indicada.
Durante el ciclo inicial de calentamiento es normal

escuchar gorgoteos y siseos.

6

Instale una “T”

(no incluido) en la línea

de agua fria.

Instale la válvula de control de agua dedicada con

el accesorio de compresión de 1/4" (0.6 cm).

En el extremo del tubo blanco de 1/4" (0.6 cm) que

sale del conector rápido, deslice la tuerca de latón y

el casquillo y luego coloque el inserto para tubo.

Inserte el tubo blanco de 1/4" (0.6 cm) en la

conexión de compresión de 1/4" (0.6 cm) y apriete.

1

2

3

Tuerca de latón

Casquillo

Inserto de latón

Tuerca de alas

Arandela de fibra

5

/

8

" (4.1 cm)

Tuerca de latón

Casquillo

Arandelas de acero inoxidable

de 1

5

/

8

" (4.1 cm)

Arandelas de

acero inoxidable

de 2

1

/

4

" (5.7 cm)

Arandelas de

caucho de

1

5

/

8

" (4.1 cm)

Arandelas de

caucho de

1

5

/

8

" (4.1 cm)

Junta

Arandela

de montaje

Tubo de

plástico

de 3/8”

Daños materiales: es necesario tener una toma

eléctrica estándar con conexión a tierra a una

distancia de 30” (75 cm) debajo del fregadero. No

utilice extensiones eléctricas con el dispensador.

Si el agua que viene del grifo no es caliente 15 minutos después de que se ha enchufado la

unidad (o para otras ediciones relacionadas con la operación de su dispensador inmediato

de la agua caliente) consulte a la sección de “localización de averías” en la página 34.

CONEXIÓN FINAL DEL AGUA

Con el sistema OptiPush

de activación de agua

caliente con cierre automático y sistema de

activación de agua fría Stay-On

, que mantiene el

grifo abierto cuando se utiliza agua fría.

HC3300: para utilizar agua caliente instantánea,

primero presione hacia abajo la manija del grifo y

luego oprima la manija hacia atrás en el sentido

del indicador rojo que se encuentra en la parte

superior de la manija. Para utilizar agua fría, primero

presione la manija del grifo hacia abajo y luego

empuje la manija hacia adelante en el sentido

del indicador azul que se encuentra en la manija.

Nota: Solo aplica cuando la manija está

instalada en el lado izquierdo.

Con el sistema Optipush

de activación de agua

caliente con cierre automático.

H3300: para utilizar agua caliente instantánea,

primero presione hacia abajo la manija del grifo y

luego empuje la manija hacia atrás en el sentido

del indicador rojo que se encuentra en la parte

superior de la manija.

Instrucciones de operación para los grifos modernos Indulge

TM

Distribución de agua

caliente (HC3300, H3300)

Distribución de

agua fría (HC3300)

Riesgo de quemadura: la llave entrega agua casi en ebul-

lición (212 ˚F) la cual puede producir quemaduras instan-

táneas. Tenga cuidado cuando opere este equipo.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

PELIGRO

28

Abra el suministro de agua.

Abra el grifo de agua caliente para expulsar el

aire contenido.

Para los modelos F-1000S y F-1000, haga correr

2,25 galones por el filtro antes de utilizarlos

(durante aproximadamente 3 minutos). Para

los modelos F-2000S y F-2000, haga correr 3

galones por el filtro antes de utilizarlos (durante

aproximadamente 4 minutos).

AVISO

AVISO

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

Riesgo de incendio: Para disminuir las posibilidades de que se produzca un incendio, NO

guarde productos inflamables, tales como trapos, papel o aerosol enlatados, cerca del

tanque. NO almacene ni utilice petróleo u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este

u otros dispositivos.

Riesgo de fugas: Revise periódicamente el dispensador y los acoples de plomería para ver

si hay fugas que puedan ocasionar daños materiales y provocar lesiones personales.

Un dispensador de agua caliente, como cualquier calentador de agua, tiene una vida limitada y eventualmente fallará.

Para evitar posibles daños materiales o lesiones personales, este dispensador de agua caliente debe ser regularmente

examinado por fugas y reemplazado cuando sea necesario. Se recomienda instalar un depósito de desagüe conectado

a un desagüe adecuado o equipado con un detector de fugas en aquellos usos en los que las fugas puedan causar

daños materiales.

n

Utilice el calentador de agua solo según su uso previsto, como se describe en este manual.

n

Este artefacto no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales

o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su

seguridad les haya brindado supervisión o instrucciones con respecto al uso del artefacto. Se debe supervisar a

los niños para garantizar que no jueguen con el dispensador de agua caliente. Para reducir el riesgo de lesiones,

se requiere estrecha supervisión cuando se usa un artefacto cerca de niños.

n

No opere este producto si está dañado o si parece tener algún daño o si presenta fallas o se cae. Envie de regreso

el producto completo de inmediato a su distribuidor para que lo inspeccione y, si es necesario, lo ajuste y repare.

Importante: Siempre ubique el cable de alimentación donde no pueda entrar en contacto con superficies calientes.

n

No desconecte el producto de la fuente de alimentación halando el cable.

n

No utilice el producto con fines diferentes a su uso previsto, según como se describe en estas instrucciones. Si a los

accesorios se les da un uso diferente al recomendado por el fabricante, podrán presentarse riesgos para la seguridad.

n

La conexión recomendada se puede realizar a una línea de agua fría que ya esté instalada con una derivación que termine

con una válvula de cierre, una válvula de alivio de presión y una válvula doble antirretorno localizadas junto al producto.

Riesgo de descarga eléctrica: A fin de reducir el riego de descarga eléctrica, no sumerja ni

exponga el producto, ni el cable flexible ni el enchufe a la lluvia, la humedad ni a ningún líquido

ni se pare en charcos o superficies húmedas. Si cualquier producto eléctrico cae al agua,

DESCONÉCTELO de inmediato. NO SE INTRODUZCA EN EL AGUA.

Importante: Antes de volver

a conectar la fuente de alimentación, un técnico calificado debe inspeccionar el producto.

Para reducir el riesgo de ingestión de contaminantes: No use el producto con agua que sea

microbiológicamente insegura o de dudosa calidad sin realizar una desinfección adecuada

antes o después de utilizar el sistema.

Lesiones personales y daños materiales: Para reducir el riesgo de tensión peligrosa

debido a que el instalador perforó el cableado eléctrico en el área de la instalación: No

realice la instalación cerca de cableado eléctrico que pueda estar en la trayectoria del

taladro cuando seleccione la ubicación de montaje del soporte del sistema.
También evite el riesgo de taladrar tuberías de agua, pues podría causar daños materiales.

Este aparato debe tener conexión a tierra. Este dispensador de agua caliente está equipado con un cordón que tiene

un conductor a tierra y una espiga puesta a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente apropiado que

esté instalado correctamente y con conexión a tierra de acuerdo con todos los reglamentos y códigos locales. No cambie

el enchufe que viene con el aparato. Si no coincide con el tipo de tomacorriente, pídale a un electricista calificado que

instale un tomacorriente adecuado. Consulte con un electricista calificado o al comerciante si tiene dudas sobre la

conexión a tierra adecuada del dispensador de agua caliente.

Riesgo de descarga eléctrica: Utilizar un aparato conectado incorrectamente o sin

conexión a tierra (ninguna puesta a tierra), puede ocasionar lesiones graves o incluso la

muerte por descarga eléctrica.

Para reducir el riesgo de asfixia: No permita que los niños menores de 3 años accedan a

piezas pequeñas durante la instalación de este producto.

Lesiones personales y daños materiales: Este tanque no es presurizado. NO modifique

este sistema. NO cierre el tubo de ventilación ni conecte otro tipo de dispensadores o

válvulas al tanque. Use sólo el dispensador InSinkErator suministrado. Use sólo las piezas

suministradas. Comuníquese con un agente de servicio InSinkErator autorizado para

reparar o reemplazar los componentes.

Advertising