MBM Corporation IDEAL 2501 User Manual

Page 2

Advertising
background image

IDEAL 2501

- 2-

D

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese
Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.

GB

Please read these operating instructions before putting the
machine into operation and observe the safety precautions.

F

Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant

d’utiliser la machine, et attirons votre attention sur les

consignes de sécurité.

NL

Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze
gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies
in acht.

I

Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere
in funzione il distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza.

E

Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en
funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de seguridad.

S

Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen.
Var noga med säkerhetsföreskrifterna!

FIN

Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita !

N

Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene.

PL

Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem

urządzenia i stosować się do przepisów bezpieczeństwa.

RUS

Ïîæàëóéñòà, ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè

ïåðåä óñòàíîâêîé àïïàðàòà, ñîáëþäàéòå òåõíèêó

áåçîïàñíîñòè.

Sicherheitshinweise

Safety precautions

Consignes de sécurité

Veiligheidsvoorschriften

Misure di Sicurezza

Normas de Seguridad

Säkerhetsföreskrifter

Turvallisuusohjeita

Sikkerhetsforskriftene

Środki bezpieczeństwa

Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè

D

Nicht in das Schneidwerk greifen!

GB

Do not reach into the feed-opening of the cutting head!

F

Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!

NL

Blijf buiten het bereik van de invoeropening!

I

Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!

E

No introducir la mano en la abertura de alimentación del
cabezal de corte!

S

Använd inte fingrarna i öppningen till skärverket!

FIN

Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !

N

Bruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket!

PL

Nie wkładać rąk pomiędzy głowice tnące!

RUS

Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ ðóê â ïðèåìíîå

îòâåðñòèå ðåæóùåé ãîëîâêè!

D

Keine Bedienung durch Kinder!

GB

Children must not operate the machine!

F

Pas d‘utilisation par un enfant!

NL

Geen bediening door kinderen!

I

Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!

E

No dejar que la utilicen los niños!

S

Installera maskinen utom räckhåll för barn!

FIN

Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !

N

Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!

PL

Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia !

RUS

Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ïîëüçîâàíèþ àïïàðàòîì!

Advertising