SOLAC BV5722 User Manual

Page 4

Advertising
background image

100% Recycled Paper

}

cs • ČESKY

pl • POLSKI

sk • SLOVENČINA

hu • MAGYAR
bg • българск

ro • ROMÂNĂ

NÁVOD K POUZITÍ

INSTRUKCJA OBSŁUGI

NÁVOD NA POUŽITIE

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Solac is a registered Trade Mark

01/14

L

Technical data

220-240V,
BV5712 - 600 W; 77dB(A) /
BV5722 -1000 W; 82,5dB(A)

Protection class

BV5712 Class II; BV5722 Class II

In conformity with the European directives

cz Před použitím zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Tento návod na použití je nedílnou

součástí výrobku. Uschovejte jej pro pozdější potřebu.

pl Przed uruchomieniem urządzenia zapoznać się z instrukcją obsługi. Niniejsza instrukcja

stanowi nierozłączną część produktu. Należy ją przechowywać w bezpiecznym

miejscu, w celu ponownego użytku.

sk Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod. Táto príručka je neoddeliteľnou

súčasťou výrobku. Odložte si ju na bezpečné miesto pre prípad potreby v budúcnosti.

hu A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. A

kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. Őrizze meg biztos helyen, mert

később még szüksége lehet rá.

bg Прочетете внимателно тези инструкции, преди да започнете да използвате уреда.

Тези инструкции за употреба са неразделна част от продукта. Съхранявайте

ги на безопасно място за бъдеща справка.

ro Citiţi în întregime aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Acest manual reprezintă o

parte integrantă a produsului. Păstraţi-l la loc sigur, pentru a putea fi consultat în viitor.

ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ

،ﺔﻳﺩﺎﻳﺗﻋﺍﻭ ﺔﻳﻟﺯﻧﻣ ﺕﺎﻘﻳﺑﻁﺗ ﻲﻓ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﻻ ّﺩﻌُﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ •

،ﺔﻳﺭﺎﺟﺗﻟﺍ ﻝﺎﺣﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻳﻔﻅﻭﻣﻠﻟ ﺔﺻﺻﺧﻣﻟﺍ ﺦﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﻝﺛﻣ

ﺔﻳﺣﺎﻳﺳﻟﺍ ﻕﻓﺍﺭﻣﻟﺍﻭ ؛ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻛﺎﻣﺃ ﻥﻣ ﺎﻫﺭﻳﻏﻭ ﺏﺗﺎﻛﻣﻟﺍﻭ

ﻕﻓﺍﺭﻣ ﻥﻣ ﺎﻫﺭﻳﻏﻭ ﺕﻼﻳﺗﻭﻣﻟﺍﻭ ،ﻕﺩﺎﻧﻔﻟﺍ ءﻻﺯﻧﻭ ؛ﺔﻳﻔﻳﺭﻟﺍ

ﺔﻓﺭﻐﻟﺍ” ﺕﺎﻣﺩﺧ ﻡﺩﻘﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻳﻗﺩﻧﻔﻟﺍ ﻝﺯﺎﻧﻣﻟﺍﻭ ؛ﺔﻣﺎﻗﻹﺍﻭ ﻥﻛﺳﻟﺍ

.ﺍ ًﺭﻁﺧ ﻙﻟﺫﻟ ﺭﻳﺎﻐﻣ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺍ ﻱﺃ ﻝﻛﺷﻳ ﺩﻗ .“ﺭﺎﻁﻓﻹﺍﻭ

ﻙﻠﺳﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻅﻔﺣﺍ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ ﻻ •

ﻥﺃ ﺏﺟﻳ ﻻ .ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ ﻥﻋ ﺍًﺩﻳﻌﺑ ﺎﻬﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ

.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﺑ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺏﻌﻠﻳ

ﺹﺎﺧﺷﺃ ﻝﺑِﻗ ﻥﻣ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗﻳﻟ ﺹﺻﺧﻣ ﺭﻳﻏ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ •

ﻭﺃ ،ﺓﺩﻭﺩﺣﻣﻟﺍ ﺔﻳﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺳﺣﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺩﺳﺟﻟﺍ ﺕﺍﺭﺩﻘﻟﺍ ﻱﻭﺫ ﻥﻣ

ﻥﻭﻌﺿﺧﻳ ﺍﻭﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ،ﻡﺎﻣﻟﻹﺍ ﻭﺃ ﺔﺑﺭﺟﺗﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻥﻭﺩﻘﺗﻔﻳ ﻥﻣﻣ

ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﺹﺗﺧﻳ ﺎﻣ ﻲﻓ ﺎًﺑﺳﺎﻧﻣ ﺎًﺑﻳﺭﺩﺗ ﺍﻭﻘﻠﺗ ﺎﻣ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ﻑﺍﺭﺷﻺﻟ

ﻱﻭﻁﻧﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺭﻁﺎﺧﻣﻟﺍ ﻥﻭﻛﺭﺩﻳ ﺍﻭﻧﺎﻛﻭ ﻥﻣﺁ ﻝﻛﺷﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ

.ﺎﻬﻳﻠﻋ

ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ” ﺓﺭﻘﻓ ﻲﻓ ﺎﻬﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷُﻣﻟﺍ ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﺫﻔﻧ •

.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺓﺎﻳﺣ ﺔﻟﺎﻁﻹ “ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍﻭ

ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻌﺑ ﺎًﻣﺋﺍﺩ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻥﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺻﻓﺍ •

ﻭﺃ ﺔﻧﺎﻳﺻ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻱﺃ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻝﺑﻗﻭ ﺎﻬﺑﻳﻛﺭﺗ ﻭﺃ ﻊﻁﻘﻟﺍ ﻙﻳﻛﻔﺗ ﻝﺑﻗﻭ

ﺩﻧﻋ .ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻉﺎﻁﻘﻧﺍ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ﺎ ًﺿﻳﺃ ﻪﻠﺻﻓﺍ .ﻑﻳﻅﻧﺗ

.ﺎًﻔﻗﻭﺗﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ ،ﻪﻧﻋ ﻪﻠﺻﻓ ﻭﺃ ﺭﺎﻳﺗﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ

ﻝﺑِﻗ ﻥﻣ ﺎﻣﺇ ﻪﻟﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﺏﺟﻳ ،ﺭﺭﺿﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﺏﻳﺻﺃ ﺍﺫﺇ •

ﻝﺑِﻗ ﻥﻣ ﻭﺃ ﻪﻟ ﻊﺑﺎﺗﻟﺍ ﻊﻳﺑﻟﺍ ﺩﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺩﺧ ﻡﺳﻗ ﻭﺃ ﻊّﻧﺻُﻣﻟﺍ

.ﺭﻁﺧ ﻱﺃ ﺏﻧﺟﺗ ﻑﺩﻬﺑ ﻥﻳﻠﺛﺎﻣﻣ ﻥﻳﻠﻫﺅﻣ ﻥﻳﻠﻣﺎﻋ

.ﺎﻬﺑ ﻙﺎﺳﻣﻹﺍ ﺩﻧﻋ ﺭﺫﺣﻟﺍ ﻲﺧﻭﺗ ﺏﺟﻳ .ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺓﺩﺎﺣ ﺕﺍﺭﻔﺷﻟﺍ •

ﻝﻣﻋ ءﺎﻧﺛﺃ .ﺭﺎﻳﺗﻟﺎﺑ ًﻻﻭﺻﻭﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻬﺑ ﻙﺳﻣﺗ ﻻ

ﺦﺑﻁﻣ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻱﺃﻭ ﻙﺳﺑﻼﻣﻭ ،ﻙﺭﻌﺷﻭ ،ﻙﻳﺩﻳ ِﻕﺑﺃ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ

.ﺔﻛﺭﺣﺗﻣﻟﺍ ﺕﺍﺭﻔﺷﻟﺍ ﻥﻋ ﺓﺩﻳﻌﺑ ﻯﺭﺧﺃ

ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ .ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺩﻭﺟﻭﺑ ﻁﻘﻓ ﺔﻗﺎﻔﺧﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ •

.ﺔﻏﺭﺎﻓ ﻲﻫﻭ ﺎًﻗﻼﻁﺇ ﺔﻗﺎﻔﺧﻟﺍ

ﺔﻔﻗﻭﺗﻣ ﺕﺍﺭﻔﺷﻟﺍ ﻥﺃﻭ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻥﻋ ﻝﻭﺻﻔﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺃ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ •

.(8) ﺎﻬﻋﺯﻧ ﻭﺃ ﺓﺎﻔﺻﻣﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻝﺑﻗ ﺎًﻣﺎﻣﺗ

ﻲﻓ ﻲﻌﻳﺑﻁ ﺭﻳﻏ ءﻲﺷ ﻱﺃ ﺕﻅﺣﻻ ﺍﺫﺇ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺣﻳﻠﺻﺗ ﻱﺃ ﻻﻭ ﺕﻼﻳﺩﻌﺗ ﻱﺃ ِﺭﺟﺗ ﻻ •

.ﻥﻳﺩﻣﺗﻌُﻣﻟﺍ ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﻡﺎﺳﻗﺃ ﺩﺣﺃ ﻰﻟﺇ ﻪﺟﻭﺗﻭ ﻪﻣﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ

.

SOLAC ﺎﻬﺑ ﻲﺻﻭﺗ ﻭﺃ ﺎﻫﺭّﻓﻭﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻙﻠﺗ ﺭﻳﻏ ﺕﺍﺭﺍﻭﺳﺳﻛﺇ ﻭﺃ ﺎًﻌﻁﻗ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ

.ﻙﻟﺯﻧﻣ ﺔﻳﻁﻠﻓ ﻊﻣ ﻕﻓﺍﻭﺗﺗ ﺓﺩﺩﺣُﻣﻟﺍ ﺔﻳﻁﻠﻔﻟﺍ ﻥﺃ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ ،ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺻﻭ ﻝﺑﻗ •

ﻥﻣ ﺏﺣﺳﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺎًﻣﺋﺍﺩ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺻﻓﺍ .ﻪﻛﻠﺳ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻕّﻠﻌُﺗ ﻻﻭ ﻙﻠﺳﻟﺍ ﺍًﺩﺑﺃ ﺏﺣﺳﺗ ﻻ •

.ﻙﻠﺳﻟﺍ ﻥﻣ ﻻ ،ﺱﺑﺎﻘﻟﺍ

ﻥﻣ ﺎًﻳﻟﺩﺗﻣ ﻙﻠﺳﻟﺍ ﻙﺭﺗﺗ ﻻ .ﺔﻧﺧﺎﺳ ﺢﻁﺳﺃ ﻭﺃ ﺔﻌﻁﺎﻗ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻱﻷ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﺏﻧﺟﺗ •

ﻪﺑ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺩﺷﻳ ﻥﺃ ﺔﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﺏﻧﺟﺗﻟ ،ﺦﺑﻁﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﺎﻌﻁﻟﺍ ﺭﻳﺿﺣﺗ ﺡﻭﻟ ﻭﺃ ﺔﻟﻭﺎﻁﻟﺍ ﻑﺭﻁ

.ﺽﺭﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﻭﻌﻗﻭﻳﻭ

،ﺔﻳﻛﻳﺗﺳﻼﺑﻟﺍ ﺢﺋﺎﻔﺻﻟﺍﻭ ،ﺔﻳﻛﻳﺗﺳﻼﺑﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﻗﺭﻭﻟﺍ ﺱﺎﻳﻛﻷﺍ ﻝﻛ ﻝﺯﺃ ،ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ •

ﺕﻧﺎﻛ ءﺍﻭﺳ ،ﻪﻠﺧﺍﺩ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﻥﻭﻛﺗ ﺩﻗ ﺔﻠﻣﺗﺣﻣ ﺕﺎﻘﺻﻠﻣ ﻱﺃﻭ ﻥﻭﺗﺭﻛﻟﺍ ﻊﻁﻗﻭ

.ﺔﻳﺟﻳﻭﺭﺗ ﺩﺍﻭﻣﻛ ﻭﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺔﻳﺎﻣﺣﻟ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣ

.ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺩﻳﻗ ﻥﻭﻛﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﺔﺑﻗﺍﺭﻣ ﻥﻭﺩ ﻥﻣ ﺔﻗﺎﻔﺧﻟﺍ ﻙﺭﺗﺗ ﻻ •

.ﻕﺎﺑﻁﻷﺍ ﺔﻳﻼﺟ ﻲﻓ ﻻﻭ ،ﺭﺧﺁ ﻝﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﻭﺃ ءﺎﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺱﻳﺋﺭﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻛﻳﻫ ﺍًﺩﺑﺃ ﻊﺿﺗ ﻻ

.ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺩﻳﻗ ﻥﻭﻛﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻥﺎﺗﺑﻁﺭ ﻙﺍﺩﻳﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺱﻣﻠﺗ ﻻ •

.ﺝﺭﺎﺧﻟﺍ ﻲﻓ ﻻﻭ ﺔﻟﻭﻠﺑﻣ ﺢﻁﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﺎًﻗﻼﻁﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ •

.ﻑﻳﻭﻭﺭﻛﻳﺎﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺓﺭﻳﻏ ّﺭﺟﻟﺍ •

ﻝﺻﺗ ﻻ ،ﻱﺩﺍﺭﺇﻻ ﻝﻛﺷﺑ ﻱﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﻝﺻﺎﻔﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺔﺟﻳﺗﻧ ﺭﻁﺧ ﺕﻻﺎﺣ ﺙﻭﺩﺣ ﺏﻧﺟﺗﻟ •

.ﺕﻳﻗﻭﺗ ﺯﺎﻬﺟﺑ ﺩّﻭﺯﻣ ﻝﺻﺎﻓ ﻱﺄﺑ ﺎًﻗﻼﻁﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ

ﺎًﻗﻼﻁﺇ ﻪِﻣﺭﺗ ﻻ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻲﻓ ﺏﻏﺭﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ !ﻪﺑﺗﻧﺍ

ﻊﻳﻣﺟﺗ ﺯﻛﺭﻣ ﻭﺃ “ﺔﻔﻳﻅﻧ ﺔﻁﻘﻧ” ﻰﻟﺇ ﻪﺟﻭﺗ ﻝﺑ ،ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﺔﻠﺳ ﻲﻓ

ﻩﺫﻬﺑ .ﺏﺟﻳ ﺎﻣﻛ ﻪﺗﺟﻟﺎﻌﻣ ﻡﺗﺗﻟ ﻙﻧﺍﻭﻧﻋ ﻰﻟﺇ ﺏﺭﻗﻷﺍ ﺔﻣﺎﻣﻘﻟﺍ

.ﺔﺋﻳﺑﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻧﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﻫﺎﺳﺗ ﻑﻭﺳ ،ﺔﻘﻳﺭﻁﻟﺍ

b

ﻑﺻﻭﻟﺍ 1

ﺔﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ

ﺭﺎﻳﺗﻟﺎﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻙﻠﺳ 3

ﺓ ّﺭﺟ 4

ﻙﻳﻛﻔﺗﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺕﺍﺭﻔﺷ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ 5

ءﺎﻁﻏ 6

ﻝﻳﻛﻠﻟ ﺏﻭﻛ/ﺓﺩﺍﺩﺳ 7

ﺭﻳﺻﻌﻠﻟ ﺓﺎﻔﺻﻣ 8

ﻙﻠﺳﻟﺍ ّﻡﻟ ﺯﺎﻬﺟ 9

(ﺓﺩﻋﺎﻘﻟﺍ) ﺱﻳﺋﺭﻟﺍ ﻝﻛﻳﻬﻟﺍ 1

ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ّﺭﺯ 2

BV5712

ﻯﻭﺻﻘﻟﺍ 2 ،ﺔﻁﺳﻭﺗﻣﻟﺍ 1

“ﻭﺑﺭﻭﺗ” ﺔﻳﻌﺿﻭ P

BV5722

،4 ،ﺔﻁﺳﻭﺗﻣﻟﺍ 3 ،2 ،ﺎﻳﻧﺩﻟﺍ 1

“ﻭﺑﺭﻭﺗ” ﺔﻳﻌﺿﻭ P ،ﻯﻭﺻﻘﻟﺍ 5

ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ 2

.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻕﻟﺯﻧﻳ ﻥﺃ ﺔﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﺩﻭﺟﻭ ﻡﺩﻋ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻭ ،ﻑﻳﻅﻧﻭ ﺱﻠﻣﺃﻭ ،ﺕﺑﺎﺛ ﺢﻁﺳ ﻰﻠﻋ ﻝﻣﻋﺍ í

:ﻙﻟﺫﻟ .

1

A ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﻲﻓ (5) ﺕﺍﺭﻔﺷﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ ﺏّﻛﺭ

ﻥﻣ ﺔﻳﻛﻳﺗﺳﻼﺑﻟﺍ ﺔﻌﻁﻘﻟﺍ ﺭِﺩﺃ .ﺔﻳﻛﻳﺗﺳﻼﺑﻟﺍ ﺔﻌﻁﻘﻟﺍ ﺍ ًﺭﻳﺧﺃﻭ ﺔﻳﻧﺩﻌﻣﻟﺍ ﺓﺭﻔﺷﻟﺍ ﻡﺛ ،ﻥﻭﻛﻳﻠﺳﻟﺍ ﻁﺎﺑﺭ ﺕّﺑﺛ

.(LOCK) ﻕﻠﻐﻟﺍ ﺔﻳﻌﺿﻭ ﻰﻟﺇ (UNLOCK) ﻕﻠﻐﻟﺍ ﻙﻓ ﺔﻳﻌﺿﻭ

:ﻙﻟﺫﻟ .ﺱﻳﺋﺭﻟﺍ ﻝﻛﻳﻬﻟﺍ ﻕﻭﻓ ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﺕّﺑﺛ 2

ﻝﻔﻘﻟﺍ ﺭﺎﻌﺷ ﻕﻭﻓ ﻱﺩﻭﻣﻋ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺎﻬﺗﻛﺳﻣ ﻰﻘﺑﺗ ﺙﻳﺣﺑ (1) ﻝﻛﻳﻬﻟﺍ ﻕﻭﻓ (4) ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﻊﺿ

.ﺡﻭﺗﻔﻣﻟﺍ

ﻑﻗﻭﺗﺗﺳ ،ﺔﻳﻌﺿﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻲﻓ .

3

ﻕﻠﻐﻣﻟﺍ ﻝﻔﻘﻟﺍ ﺔﻳﻌﺿﻭ ﻍﻭﻠﺑ ﻰﺗﺣ ﺎﻬﻳﻠﻋ ّﺩﺷﻟﺍ ﻥﻭﺩ ﻥﻣ ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﺭِﺩﺃ

B .ﻙ ّﺭﺣﺗﻟﺍ ﻥﻋ

.ﻝﻣﻌﺗ ﻥﻟ ﺎﻬﻧﺈﻓ ﻻﺇﻭ ،ﻝﻛﻳﻬﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺢﻳﺣﺻﻟﺍ ﻝﻛﺷﻟﺎﺑ ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ i

ﺯﺍﺭﻁﻟﺍ)

í

C ﺓﺭﻔﺷﻟﺍ ﻝﻭﺣ (8) ﺓﺎﻔﺻﻣﻟﺍ ﻊﺿ ،ﺔﻬﻛﺎﻓ ﺓﺭﺎ ّﺻﻌﻛ ﺔﻗﺎﻔﺧﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻲﻓ ﺕﺑﻏﺭ ﺍﺫﺇ

.(BV5722

ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ 3

،ﺔﻬﻛﺎﻔﻟﺍ ﺭﻳﺻﻋﻭ ،ﺕﺎﺻﻠﺻﻟﺍﻭ ،ﻥﺎﺑﻟﻷﺍ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣ ﻝﺛﻣ ﻝﺋﺍﻭﺳﻟﺍ ﻕﻔﺧﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﻳﻣﺻﺗ ﻡﺗ ﺩﻘﻟ í

ﻭﺃ ﺔﻳﺭﻁﻟﺍ ﺔﻣﻌﻁﻷﺍ ﺝﺯﻣﻟ ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻣﻟﺍ ﻥﻣ ...ﺕﺎﻗﻭﻔﺧﻣﻟﺍﻭ ،ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺝﺯﻣﻭ ،ءﺎﺳﺣﻟﺍﻭ

ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣ ﻭﺃ ﺭﺯﺟﻟﺍ ،ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ﺔﻗﻭﻠﺳﻣﻟﺍ ﺔﻣﻌﻁﻷﺍ ﻥﻣ “ﻪﻳﺭﻭﺑ” ﻭﺃ ﺔﺳﻳﺭﻫ ﻊﻧﺻ

ﻡﺩﻋ ﻥﺳﺣﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻪﻧﺃ ﻻﺇ ،ﺭﻭﺷﺑﻣﻟﺍ ﺞﻠﺛﻟﺍ ﻊﻣ ﺕﻼﻳﺗﻛﻭﻛ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺎ ًﺿﻳﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﺎﻣﻛ .ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻡﺎﻌﻁ

.ﻥﺁ ﻲﻓ ﺞﻠﺛ ﺕﺎﺑﻌﻛﻣ 10 ﻥﻣ ﺭﺛﻛﺃ ﻊﺿﻭ

ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻌﺑ .ﺔﻳﺭﻭﺭﺿﻟﺍ ﺓﺩﻣﻟﺍ ﺯﻭﺎﺟﺗﺗ ﺓﺩﻣﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ،ﻝﺍﻭﺣﻷﺍ ﻕﻠﻁﻣ ﻲﻓ ،ﺯﻭﺟﻳ ﻻ í

.ﺔﻁﺭﻔﻣﻟﺍ ﺔﻧﻭﺧﺳﻠﻟ ﻪﺿ ّﺭﻌﺗ ﺏّﻧﺟﺗﻟ ﺔﻓﺭﻐﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣﺑ ﺩﺭﺑﻳ ﻪﻋﺩ ،ﻥﻳﺗﻘﻳﻗﺩ ﺓﺩﻣﻟ ﺭﻣﺗﺳﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ

.ﺔﻳﻧﺎﺛ 30 ﺭﻭﺭﻣ ﺩﻌﺑ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻥﻛﻣﻣﻟﺍ ﻥﻣ

ﻝﺧﺍﺩ ﻲﻓ ﺎًﻗﻼﻁﺇ ﻙﻟﺫ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ ﻭﺃ ﺔﻳﻧﺩﻌﻣ ﻭﺃ ﺔﻳﺟﺎﺟﺯ ﻭﺃ ﺔﻳﻛﻳﺗﺳﻼﺑ ﻭﺃ ﺔﻳﺑﺷﺧ ﺽﺍﺭﻏﺃ ﻱﺃ ﻝﺧﺩﺗ ﻻ p

.ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ

ﻕﻭﺭﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﺗ ﺩﻗ ﺎﻬﻧﺃ ﺫﺇ ،ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺎًﻗﻼﻁﺇ ﻥﺎﻳﻠﻐﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺔﻧﺧﺎﺳ ﺔﻣﻌﻁﺃ ﻱﺃ ﺏﻛﺳﺗ ﻻ p

.ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﺭﺳﻛ ﻰﻟﺇ ﺔﺋﺟﺎﻔﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺕﺎﻧﻳﺎﺑﺗﻟﺍ ﻱﺩﺅﺗ ﺩﻗ ،ﻙﻟﺫ ﻰﻠﻋ ﺓﻭﻼﻋ .ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ

ﻝﻛﺷﻟﺎﺑ ﺎﻬﺑﻳﻛﺭﺗ ﻡﺗ ﺩﻗ ﻪﻧﺃ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ .“ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ

1

2” ﺓﺭﻘﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺢ َﺿﻭُﻣ ﻭﻫ ﺎﻣﻛ ﺔﻗﺎﻔﺧﻟﺍ ﺏّﻛﺭ

.ﺢﻳﺣﺻﻟﺍ

ﺔﻓﺎﺣﻟﺍ) ﻯﻭﺻﻘﻟﺍ ﺏﺎﻌﻳﺗﺳﻻﺍ ﺓﺭﺩﻗ (

2

2/3) ﻲﺛﻠﺛ ﺯﻭﺎﺟﺗ ﻥﻭﺩ ﻥﻣ ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻣﻌﻁﻷﺍ ﻝ ِﺧﺩﺃ

.(ﺔﻳﻭﻠﻌﻟﺍ

.(

3

6) ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﻊﺿ

4

B .ﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺟﺗﻻ ﺱﻛﺎﻌﻣ ﻩﺎﺟﺗﺎﺑ ﺎﻬﺗﺭﺍﺩﺇ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ (7) ﺓﺩﺍﺩﺳﻟﺍ ﻊﺿ

.ﺭﺎﻳﺗﻟﺎﺑ ﻙﻠﺳﻟﺍ ﻝﺻﻭﺃ 5

“ﻭﺑﺭﻭﺗ” ﺔﻳﻌﺿﻭﻟ

6

P ﻭﺃ (ﺯﺍﺭﻁﻟﺍ ﺏﺳﺣﺑ ،5 ﻭﺃ 4 ،3 ،2 ،1) ﺓّﻭﺟﺭﻣﻟﺍ ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﺔﻳﻌﺿﻭ ﺭﺗﺧﺍ

ﻲﺗﻟﺍ ﺓﺩﻣﻟﺍ ﻝﺍﻭﻁ ﺔﻳﻌﺿﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ ﻙﻳﻠﻋ ﺏﺟﻳ ﺎﻣﻛ ،ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ّﺭﺯ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ

.(ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﻰﺻﻗﺃ ﺩﺣﻛ ﻥﻳﺗﻘﻳﻗﺩ) ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻣﻋ ﺓﺩﻣ ﺔﻟﺎﻁﻹ ﺎﻬﻳﻓ ﺏﻏﺭﺗ

.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻣﻋ ﺎﻧﺛﺃ ﻙﻳﺩﻳ ﺎﺗﻠﻛﺑ ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﻙﺎﺳﻣﺇ ﻡﻛﺣﺃ í

ﻑﺿﺃﻭ ﻝﺎﻳﻛﻣﻟﺍ-ﺓﺩﺍﺩﺳﻟﺍ ﺏﺣﺳﺍ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻣﻋ ءﺎﻧﺛﺃ ﻲﻓﺎﺿﺇ ﻥّﻭﻛﻣ ﻱﺃ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻲﻓ ﺕﺑﻏﺭ ﺍﺫﺇ 7

.D ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺔﻫﻭﻓ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ

.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻣﻋ ءﺎﻧﺛﺃ ﺎًﻗﻼﻁﺇ ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﻉﺯﻧﺗ ﻻ p

.

8

E ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ّﺭﺯ ﻲﻓ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺔﻳﻌﺿﻭ ﺭﺗﺧﺍ ،ﺓّﻭﺟﺭﻣﻟﺍ ﺔﺟﻳﺗﻧﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺻﺣﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ

.ﻥﺍﺭﻭﺩﻟﺍ ﻥﻋ ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺓﺭﻔﺷﻟﺍ ﻑﻗﻭﺗﺗ ﻰﺗﺣ ﺭﻅﺗﻧﺍﻭ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻥﻋ ﻙﻠﺳﻟﺍ ﻝﺻﻓﺍ 9

.ﺎﻬﻏﺭﻓﺃﻭ ﺱﻳﺋﺭﻟﺍ ﻝﻛﻳﻬﻟﺍ ﻥﻋ ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﻉﺯﻧﺍ 10

(BV5722) ﺓﺭﺎ ّﺻﻌﻛ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ

ﺝﺭﺧﻳﻭ ﺓﺎﻔﺻﻣﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﻲﻓ ﺔﻬﻛﺎﻔﻟﺍ ﺏﻟ ﻰﻘﺑﻳﺳ .(

1

8) ﺓﺎﻔﺻﻣﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﻲﻓ ﺓﺭﺷﻘﻣﻟﺍ ﺔﻬﻛﺎﻔﻟﺍ ﻝ ِﺧﺩﺃ

.ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﻲﻓ ﺎًﻧﺯﺧُﻣ ﻰﻘﺑﻳﻟ ﺝﺭﺎﺧﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺭﻳﺻﻌﻟﺍ

ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﺢﺋﺎﺻﻧ i

.ﺽﺍﺭﻏﻷﺍ ﻻﻭ ﺔﻣﻌﻁﻷﺍ ﻥﻳﺯﺧﺗﻟ ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﻝﻣﻌﺗﺳﺗ ﻻ •

.ﻕﻭﺭﺣ ﻱﺄﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺔﻳﻧﺎﻛﻣﻹ ﺎًﺑّﻧﺟﺗ ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻧﻭﺧﺳﻟﺍ ﺓﺩﻳﺩﺷ ﺔﻣﻌﻁﺃ ﻱﺃ ﺏﻛﺳ ﻡﺩﻌﺑ ﺢﺻﻧﻧ •

.ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺔﻌﻓﺩ ﺎﻬﻠﻛ ﺎﻬﺗﻓﺎﺿﺇ ﻥﻋ ﺎ ًﺿﻭﻋ ﺎًﺋﻳﺷﻓ ﺎًﺋﻳﺷ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺈﺑ ﻲﺻﻭﻧ •

ﻝﻭﺻﺣﻟﺍ ﻝﻬﺳﻷﺍ ﻥﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﻝﻛﺷﻟﺍ ﺍﺫﻬﺑ .ﺓﻭﺍﺭﻁ ﺭﺛﻛﻷﺍ ﻑﺿﺃ ﻡﺛ ﺍًﺩﺎﻣﺟ ﺭﺛﻛﻷﺍ ﺔﻣﻌﻁﻷﺍ ﻕﺣﺳﺑ ًﻻﻭﺃ ﻡﻗ •

.ﺱﻧﺎﺟﺗﻣ ﺞﻳﺯﻣ ﻰﻠﻋ

ﺔﻋﺭﺳ ﻉﺭﺳﺃ ﺩﺎﻣﺗﻋﺎﺑ ﻲﺻﻭﻧ .ﻝﺋﺎﺳﻟﺍ ﻡﺍﻭﻘﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺔﻣﻌﻁﻷﺍ ﺝﺯﻣ ﻭﺃ ﻕﻔﺧﻟ ﺔﻋﺭﺳ ﺄﻁﺑﺃ ﺩﺎﻣﺗﻋﺎﺑ ﻲﺻﻭﻧ •

.ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻡﺍﻭﻘﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﻭﺃ ﺍًﺩﺎﻣﺟ ﺭﺛﻛﻷﺍ ﺔﻣﻌﻁﻷﺍ ﺝﺯﻣ ﻭﺃ ﻕﻔﺧﻟ

.ﻰﺻﻗﺃ ﺩﺣﻛ ﻡﺳ

3 ﻭﺃ 2 ﻥﻣ ﺕﺎﺑﻌﻛﻣ ﻝﻛﺷ ﻰﻠﻋ ﻑﺎﻳﻟﻷﺍ ﺓﺭﻳﺛﻛ ﻭﺃ ﺔﻧﻳﺧﺛﻟﺍ ﺔﻣﻌﻁﻷﺍ ﻊﻳﻁﻘﺗ ﺏﺟﻳ

ﻝﺋﺎﺳﻟﺍ ﺍ ًﺭﻳﺧﺃﻭ ،ﺞﻠﺛﻟﺍ ﻡﺛ ﻥﻣﻭ ،ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ ًﻻﻭﺃ ﻝ ِﺧﺩﺃ ،ﺭﻭﺷﺑﻣﻟﺍ ﺞﻠﺛﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺕﻼﻳﺗﻛﻭﻛ ﻊﻧﺻﻟ •

.ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﻣ ًﻼﻳﻠﻗ ﻭﺃ ﻱﺭﻭﺭﺿﻟﺍ

ﻰﻟﺇ ﺞﻠﺛﻟﺍ ﺕﺎﺑﻌﻛﻣ ﻊﻓﺩﻟ ،ﺕﺎﻅﺣﻟ ﻊﺿﺑﻟ “ﻭﺑﺭﻭﺗ” ﻭﺃ ﺎﻳﻠﻌﻟﺍ ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺎﺑ ﻲﺻﻭﻧ ،ﺞﻠﺛﻟﺍ ﺭﺷﺑ ﺩﻧﻋ •

.ﻝﻔﺳﻷﺍ ﻲﻓ ﺓﺯﻭﺟﺣﻣ ﺎﻬﺋﺎﻘﺑ ﺏّﻧﺟﺗﻭ ﻰﻠﻋﻷﺍ

ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﻗﻭﺃ ،ﺕﺍﺭﻔﺷﻟﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ ﻥﻋ ﺓﺩﻳﻌﺑ ﺕﻳﻘﺑ ﻭﺃ ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﺏﻧﺍﻭﺟ ﻲﻓ ﺝﺯﻣﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺔﻣﻌﻁﻷﺍ ﺕﻘﺻﺗﻟﺍ ﺍﺫﺇ •

ﻕَﻭﻠِﻣ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺓﺩﻳﺩﺷ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺔﻣﻌﻁﻷﺍ ﻙ ّﺭﺣﻭ ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﻉﺯﻧﺍ .ﺱﻳﺋﺭﻟﺍ ﻝﻛﻳﻬﻟﺍ ﻥﻋ ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﻉﺯﻧﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ

.ﺔﻣﻌﻁﻷﺍ ﺝﺯﻣ ﺔﻳﻠﻣﻋ ءﺎﻬﻧﺄﺑ ﻡﻗ ﻡﺛ ﺱﻳﺋﺭﻟﺍ ﻝﻛﻳﻬﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿﻭ ﺩﻋﺃﻭ ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﱢﻁﻏ .ﺓﺭﻔﺷﻟﺍ ﻩﺎﺟﺗﺎﺑ

.ﺔﻗﺎﻔﺧﻟﺍ ﺓ ّﺭﺟ ﻰﻠﻋ ﺩﺩﺣُﻣﻟﺍ ﻰﺻﻗﻷﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍ ﺯﻭﺎﺟﺗﺗ ﻻ •

ﻅﻔﺣﻟﺍﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ 4

.ﻪﻔﻳﻔﺟﺗﻭ ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺩﻧﻋ ﺩﻳﻟﺎﺑ ﺕﺍﺭﻔﺷﻟﺍ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﺏّﻧﺟﺗ .ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺓﺩﺎﺣ ﺕﺍﺭﻔﺷﻟﺍ p

.ﻕﺎﺑﻁﻷﺍ ﺔﻳﻼﺟ ﻲﻓ ﻪﻠﺳﻐﺗ ﻻﻭ ،ﺭﺧﺁ ﻝﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﻭﺃ ءﺎﻣﻟﺍ ﻲﻓ (

í

1) ﺱﻳﺋﺭﻟﺍ ﻝﻛﻳﻬﻟﺍ ﺍًﺩﺑﺃ ﻊﺿﺗ ﻻ

ﻥﻭﺩ ﻥﻣ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺩﻣ ﺭﻭﺭﻣ ﺩﻌﺑﻭ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺍ ﻝﻛ ﺩﻌﺑ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣﻭ ،ﻝﻭﻷﺍ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﻝﺑﻗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻅﻧ 1

.ﻪﻟﺎﻣﻌﺗﺳﺍ

ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺏﻌﺻﻳ ﻪﻧﺃ ﺫﺇ ،ﺎﻬﻟﺎﻣﻌﺗﺳﺍ ﺩﻌﺑ ًﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﺔﻳﻛﻳﺗﺳﻼﺑﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻌﻟﺍ ﻥﻣ ﺎﻫﺭﻳﻏﻭ ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﻑﻅﻧ 2

.ﻑﺟﺗ ﻥﺃ ﺩﻌﺑ (ﺭﺯﺟﻟﺍ ﻝﺛﻣ) ﺔﻣﻌﻁﻷﺍ ﺽﻌﺑ

ﻊﻳﺭﺳﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ

.ﺔﻗﺎﻔﺧﻟﺍ ﻙﻳﻛﻔﺗ ﻝﺑﻗ ،ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﻲﻓ ﻲﻠﺟﻟﺍ ﻝﺋﺎﺳ ﻥﻣ ﻝﻳﻠﻗ ﻊﻣ ﺍ ًﺭﺗﺎﻓ ًءﺎﻣ ﺏﻛﺳﺍﻭ ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﻊﻓﺭﺍ 1

.ﻝﺎﻳﻛﻣﻟﺍ-ﺓﺩﺍﺩﺳﻟﺍﻭ ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺩﻋﺃ 2

. ٍﻥﺍﻭﺛ ﻊﺿﺑ ﺓﺩﻣﻟ

3

P ﺔﻳﻌﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ّﺭﺯ ﻊﺿ

.ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻥﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺻﻓﺍﻭ

4

0 ﺔﻳﻌﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ّﺭﺯ ﻊﺿ

.ﺭﺗﺎﻔﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺎﻬﻔﻁﺷﺍﻭ ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﻉﺯﻧﺍ 5

ﻕﻣﻌﺑ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ

.“ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ

1

2” ﺓﺭﻘﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﺿﻭُﻣﻟﺍ ﻩﺎﺟﺗﻼﻟ ﺱﻛﺎﻌﻣﻟﺍ ﻩﺎﺟﺗﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻔﺧﻟﺍ ﻙﻛﻓﻭ ﺓ ّﺭﺟﻟﺍ ﻍﺭﻓﺃ

.ﺔﺑﻁﺭ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻗﺭﺧ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳﻭ ﺱﻳﺋﺭﻟﺍ ﻝﻛﻳﻬﻟﺍ ﻑﻅﻧ 2

ﻝﺳﻐﺗ ﻻ .ﺭﻓﺍﻭﻟﺍ ﻱﺭﺎﺟﻟﺍ ﺭﻭﺑﻧﺻﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺎﻬﻔﻁﺷﺍﻭ ﻥﻭﺑﺎﺻﻟﺍﻭ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺭﺻﺎﻧﻌﻟﺍ ﻲﻗﺎﺑ ﻑﻅﻧ 3

.ﻕﺎﺑﻁﻷﺍ ﺔﻳﻼﺟ ﻲﻓ ﺭﺻﺎﻧﻌﻟﺍ

.“ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ

4

2” ﺓﺭﻘﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺢ َﺿﻭُﻣ ﻭﻫ ﺎﻣﻛ ﺔﻗﺎﻔﺧﻟﺍ ﺏّﻛﺭ

БЪЛГАРСК

bg

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

• Този уред е предназначен за домашни

приложения като: малки кухни в магазини,

офиси и други работни среди;

селскостопански дворове; при клиенти в

хотели, мотели и други жизнени

пространства; спални помещения и места

за закуска. Използването на уреда за цели,

различни от посочените, може да бъде

опасно.

• Апаратът в никакъв случай не бива да се

използва от деца . Апаратът и кабелът

трябва да се държат на недостъно за деца

място. Забранено е децата да играят с

апарата.

• Този апарат не е предназначен за

употреба от лица с намалени физически,

сензорни или умствени способности, или

които нямат опит и знания за неговата

употреба, освен ако са получили надлежен

инструктаж за безопасна употреба и

разбират опасностите, свързани с тази

употреба.

• С цел удължаване живота на апарата,

извършвайте действията по поддръжка,

посочени в раздел ПОЧИСТВАНЕ И

ПОДРЪЖКА.

• Винаги изключвайте уреда след употреба

и преди да сглобявате или разглобявате

части или при започване на каквито и да е

дейности по поддръжка и почистване. При

спиране на тока изключете уреда от

мрежата.

• Ако захранващият кабел е повреден, той

трябва да се замени от производителя

или от вашия сервиз за следпродажбено

обслужване, или от подобен квалифициран

персонал, за да се избегнат евентуални

злополуки.

• Режещите ножове са много остри. Бъдете

внимателни, когато боравите с тях. Не ги

докосвайте, когато уредът е включен.

Докато той работи, пазете ръцете,

косата, дрехите си и всякакви

принадлежности далеч от подвижните

режещи ножове.

• Използвайте блендера само когато е

поставен капакът на буркана. Никога не

използвайте блендера, когато е празен.

• Преди да поставяте или да махате

филтъра, уверете се, че уредът е

изключен от захранването и остриетата

са спрели да се движат (8).

• Не правете никакви промени и ремонти на уреда. В случай на

каквато и да е аномалия в уреда, не го използвайте и го

занесете в оторизиран ремонтен сервиз.

• Не използвайте части или принадлежности, които не се

доставят или препоръчват от SOLAC.

• Преди включване на уреда в електрическата инсталация,

проверете дали посоченото напрежение на уреда съвпада с

това в дома ви.

• Никога не дърпайте кабела и не го използвайте за окачване на

уреда. Винаги изключвайте уреда като дърпате щепсела, а не

кабела.

• Уверете се, че захранващият кабел не се допира до остри

ръбове или горещи повърхности.

• Отстранете от външната страна и от вътрешността на

уреда всички елементи, използвани за предпазване по време на

транспортирането или за рекламни промоции, като например,

хартиени или пластмасови торби, пластмасово фол, картон и

стикери.

• Не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен.

A

Никога не потапяйте основния корпус във вода или
друга течност, както и не го поставяйте в
миялната машина.

• Не допирайте работещият уред с мокри ръце.

• Не използвайте уреда върху мокри повърхности или навън.

• Бурканът не е подходящ за употреба в микровълнови фурни.

• За да избегнете опасни ситуации, свързани с неволно

рестартиране на прекъсвача, никога не включвайте уреда в

прекъсвач с таймер.

b

ВНИМАНИЕ!!!: При бракуване на уреда, НИКОГА не

го изхвърляйте в кофата за боклук. Вместо това,

занесете

го

в

най-близкия

ЦЕНТЪР

ЗА

РЕЦИКЛИРАНЕ или място за приемане на вторични

суровини, където ще бъде обработен по подходящ

начин. Така ще помогнете в грижата за околната

среда.

1 Описание

Основни части

2 Монтаж

Z

Работете върху устойчива, гладка и чиста повърхност, която да не дава

възможност за хлъзване на апарата.

1 Монтирайте набора на ножчето (5) в основата на каната A. За целта:

Поставете силиконовото уплътнение, металното ножче и най-накрая,

пластмасовата част. Завъртете пластмасовата част от положение UNLOCK

към положение LOCK.

2 Закрепете каната върху основния корпус. За целта:

Поставете каната (4) върху корпуса (1) така, че дръжката да бъде по

вертикалата на отворения катинар

.

3 Завъртете каната, без да я пресилвате, докато достигне до мястото на

затворения катинар.

Това е крайното място на завъртане. B

i

Подсигурете се, че каната е закрепена правилно върху корпуса; в

противен случа тя няма да се задейства.

4 Ако желаете да използвате миксера като сокоизстисквачка, поставете

филтъра (8) около ножчето C (отнася се за модел BV5722).

3 Работа

Z

Този уред е изработен, за да смесва течности като млечни продукти, сосове,

плодови сокове, супи; за да смесвате напитки, шейкове и др. Може да се използва за

смесване на меки храни или да приготвяте пюрета със сготвени съставки, като

моркови или продукти за бебешка храна. Можете да го използвате също така, за да

приготвяте коктейли с натрошен лед, въпреки че не е препоръчително да слагате

повече от 10 ледени кубчета.

Z

В никакъв случай не се препоръчва да се остави уредът да работи по-дълго време

от необходимото. След като сте използвали уреда в продължение на 2 минути,

оставете го да изстине до стайна температура, за да се предотврати

прегряването. Можете да го използвате отново след 30 минути.

p

Не слагайте дървени, пластмасови, стъклени, метални или други подобни

предмети в буркана.

p

В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ не сипвайте в каната много горещи или врящи храни,

тъй като може да получите изгаряния. Осен това, резките температурни

промени могат да доведат до счупване на каната.

1 Сглобете блендера, както е показано в раздел 2 „Монтаж”. Уверете се, че е

монтиран правилно.

2 Поставете храната в буркана без да надвишавате 2/3 от максималния

капацитет (горния ръб).

3 Поставете капака (6).

4 Поставете капака (7), като го завъртите обратно на часовниковата стрелка

B.

5 Включете захранващия кабел в мрежата.

6 Използвайте регулатора за скоростта, за да изберете желаното положение на

скоростта (1, 2, 3, 4 или 5 в зависимост от модела) или в позиция "P" за турбо.

Трябва да натиснете и да задържите в това положение за времето, за което

искате уредът да продължи да работи (максимално две минути непрекъсната

работа).

Z

По време на работа с уреда дръжте здраво капака с две ръце.

7 Ако искате да добавите продукти по време на смесването, свалете капачката

на дозатора и добавете съставките през отвора в капака

D.

p

НИКОГА не махайте капака, докато уредът работи.

8 Когато постигнете желания резултат, поставете селектора за скорост в

позиция изкл.

E.

9 Изключете уреда от контакта и изчакайте докато ножовете престанат да се

въртят.

10 Извадете буркана от основата и го изпразнете.

Работа като сокоизстисквачка (BV5722)

1 Поставете обелените плодове във филтъра (8). Плодовата каша ще остане

във вътрешността на филтъра, а сокът ще изтече и ще се запази в каната.

i

Важни съвети

• Не използвайте каната за съхранение на храна или други предмети.

• Не се препоръчва да сипвате много гореща храна в каната, за да се избегне

опасността от изгаряне.

• Препоръчваме да добавяте съставките на части, вместо наведнъж.

• Първо смесете по-твърдите съставки, след това добавете по-меките. Така се

смесва по-лесно.

• По-бавната скорост е по-подходяща за разбиване или смесване на храни с течна

консистенция. По-бързата скорост се препоръчва за нарязване или смесване на

по-твърди или по-плътни храни.

• Грубите и богатите на фибри храни трябва да се нарежат на кубчета с размер 2-3

см най-много.

• За да направите коктейли с натрошен лед, първо поставете съставките, след това

леда и накрая течността или малко вода.

• При трошене на лед се препоръчва използването на висока скорост или турбо за

няколко секунди, за да се вдигне ледът нагоре и да се предотврати оставането му

на дъното.

• Ако храната полепне по стените на каната по време на смесването или остане

извън обхвата на ножовете, изключете уреда, свалете каната от основата и

махнете капака. Свалете капака и внимателно избутайте храната към ножовете с

шпатула. Поставете капака върху каната , поставете каната върху основата и

продължете работата.

• Не превишавайте максималното ниво, посочено на буркана.

4 Почистване и съхранение

p

Режещите ножове са много остри. Не докосвайте режещите ножове с ръце,

докато ги почиствате и подсушавате вътре в каната.

Z

Никога не потапяйте във вода базата (1) и не я слагайте в съдомиялна машина.

1 Почистете уреда веднага след първата употреба, непосредствено след всяка

употреба и след съхранение за продължителен период от време.

2 Почиствайте буркана и останалите пластмасови части веднага, тъй като някои

храни (например, морковите) се чистят много трудно след засъхване.

Бързо почистване

1 При сглобен блендер, отворете капака и налейте малко топла вода с капка

миещ препарат.

2 Поставете капака и капачката на дозатора.

3 Поставете регулатора за скоростта в положение Р за няколко секунди.

4 Поставете регулатора за скоростта в положение 0 и изключете щепсела на

уреда.

5 Махнете каната и изплакнете с топла вода.

Основно почистване

1 Изпразнете каната и разглобете миксера, завъртайки в посока, обратна на

посочената в раздел 2 - "Монтаж".

2 Почистете основния корпус и захранващия кабел с влажна кърпа.

3 Почистете останалите части със сапунена вода и изплакнете старателно под

струя течаща вода. Никога не ги мийте в миялна машина.

4 Сглобете блендера както е показано в параграф 2 „Монтаж”.

1 Основен корпус на уреда (база)

2 Селектор за скорост

BV5712

1 средна, 2 максимална,

P Турбо настройка

BV5722

1 Минималнаt, 2, 3 средна, 4,

5 максимална, P Турбо настройка

3 Захранващ кабел

4 Буркан

5 Набор разглобяемо ножче

6 Капак

7 Диспенсър/капак

8 Филтър за сок

9 Навиване на кабела

ROMÂNĂ

ro

INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA

• Acest aparat este destinat utilizării în medii

precum: bucătării pentru personalul din

magazine, birouri şi alte medii de lucru; case

de ţară; de către clienţi în hoteluri, moteluri şi

alte tipuri de unităţi de cazare; pensiuni.

Utilizarea aparatului în orice alt scop în afara

celui indicat poate fi pe

• Aparatul nu trebuie să fie utilizat de către copii.

Nu lăsaţi aparatul şi cablul său la îndemâna

copiilor. Copiii nu trebuie să se joace cu

aparatul.

• Aparatul nu este conceput pentru a fi utilizat

de persoane ale căror capacităţi fizice,

senzoriale sau mentale sunt deficitare, sau

care nu dispun de experienţa ori de

cunoştinţele necesare, cu excepţia cazului în

care acestea sunt supravegheate sau au

primit instrucţiuni corespunzătoare cu privire

la utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţeleg

riscurile implicate.

• Pentru a prelungi durata de viaţă a

aparatului, efectuaţi operaţiunile de

întreţinere descrise în secţiunea

CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA.

• Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după

utilizare, înainte de a monta sau de a

îndepărta piese componente şi înainte de a

efectua orice operaţiune de întreţinere sau de

curăţare. De asemenea, scoateţi aparatul din

priză în cazul întreruperii alimentării cu curent

electric.

• În cazul deteriorării cablului de alimentare,

acesta trebuie înlocuit de producător sau de

unitatea de service post-vânzare sau de către

personal calificat, pentru a preveni posibilele

accidente.

• Lamele sunt foarte ascuţite. Aveţi grijă atunci

când le manevraţi. Nu manevraţi lamele atunci

când aparatul este în funcţiune. În timpul

funcţionării, asiguraţi-vă că mâinile, părul şi

hainele dumneavoastră, precum şi orice alte

instrumente nu intră în contact cu lamele în

mişcare.

• Folosiţi blenderul numai cu capacul montat pe

vas. Nu folosiţi blenderul atunci când vasul

este gol.

• Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la

sursa de alimentare şi că lamele s-au oprit

complet din mişcare înainte de instalarea sau

înlăturarea accesoriului pentru filtru (8).

• Nu modificaţi şi nu reparaţi aparatul. Dacă observaţi orice

anomalie la aparat, nu îl mai folosiţi şi duceţi-l la o unitate

service autorizată.

• Nu utiliza părţi sau accesorii care nu sunt furnizate sau

recomandate de către compania SOLAC.

• Înainte de a introduce aparatul în priză, verificaţi dacă

tensiunea indicată pe aparat corespunde cu cea din locuinţa

dumneavoastră.

• Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare şi nu agăţaţi

niciodată aparatul de cablul de alimentare. Scoateţi

întotdeauna aparatul din priză trăgând de ştecăr, niciodată de

cablul de alimentare.

• Feriţi cablul de alimentare de contactul cu obiecte ascuţite sau

cu suprafeţe fierbinţi.

• Îndepărtaţi toate elementele care au fost folosite pentru

protejarea aparatului pe durata transportului sau pentru

promoţii de vânzare, cum ar fi pungi de plastic sau de hârtie,

foi de plastic, cartoane şi etichete, care sunt prezente atât în

interiorul aparatului cât şi pe exteriorul acestuia.

• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci când acesta este în

funcţiune.

A

Nu introduceţi niciodată corpul aparatului în apă şi

în nici un alt lichid şi nu îl introduceţi în maşina de

spălat vase.

• Nu atingeţi aparatul cu mâinile ude atunci când acesta este în

funcţiune.

• Nu folosiţi aparatul pe suprafeţe ude sau în exterior.

• Vasul nu este adecvat utilizării în cuptorul cu microunde.

• Pentru a evita situaţiile periculoase legate de resetarea

involuntară a întrerupătorului de circuit, nu conectaţi aparatul

la un întrerupător temporizat.

b

AVERTISMENT!! Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul,

nu îl aruncaţi NICIODATĂ împreună cu gunoiul menajer.

Duceţi-l la cel mai apropiat CENTRU DE RECICLARE

sau de colectare a deşeurilor unde va fi procesat

corespunzător. Astfel veţi contribui la ocrotirea mediului

înconjurător.

1 Descriere

Componente principale

2 Asamblare

Z

Lucraţi pe o suprafaţă stabilă şi netedă, curată, fără posibilitate de alunecare.

1 Montaţi ansamblul cu lamă (5) pe baza cănii A .Pentru aceasta:

Montaţi garnitura din silicon, lama metalică şi la final piesa din plastic. Rotiţi piesa

din plastic din poziţia DEBLOCARE în poziţia BLOCARE.

2 Montaţi cana pe corpul principal. Pentru aceasta:

Aşezaţi cana (4) pe corp (1) astfel încât mânerul să se afle în poziţie verticală, cu

lacătul deschis

.

3 Rotiţi cana în poziţia cu lacătul închis, pentru blocare, fără a o forţa

. B

i

Asiguraţi-vă că montaţi corect cana pe corp, fiindcă altfel nu va porni.

4 Dacă doriţi să folosiţi blenderul ca storcător, montaţi filtrul (8) în jurul lamei C

(modelul BV5722).

3 Funcţionarea

Z

Acest aparat a fost proiectat pentru amestecarea lichidelor, precum produse

lactate, sosuri, sucuri de fructe, supe, pentru amestecarea băuturilor, shake-urilor

etc. Poate fi folosit pentru a amesteca alimente moi sau a face piureuri din alimente

gătite, precum morcovi sau ingrediente pentru copii mici. Puteţi, de asemenea, să

faceţi cocteiluri cu gheaţă zdrobită, deşi nu se recomandă introducerea a mai mult

de 10 cuburi în acelaşi timp.

Z

În nici un caz nu lăsaţi aparatul să funcţioneze mai mult decât este necesar. După

utilizarea continuă a aparatului timp de două minute, lăsaţi-l să se răcească la

temperatura ambientală pentru a preveni supraîncălzirea. Puteţi să îl folosiţi din nou

după 30 de secunde.

p

Nu introduceţi în vas obiecte din lemn, plastic, sticlă, metal sau alte obiecte similare.

p

Nu turnaţi NICIODATĂ în cană alimente fierbinţi, fiindcă aceasta ar putea provoca

arsuri sau opăriri în timpul utilizării. De asemenea, schimbările bruşte şi puternice

de temperatură pot afecta cana.

1 Montaţi blenderul conform indicaţiilor din secţiunea 2 „Asamblarea”. Asiguraţi-vă că

este asamblat corect.

2 Introduceţi alimentele în vas, fără a depăşi 2/3 din capacitatea maximă (marginea

de sus).

3 Puneţi capac (6).

4 Puneţi capacul (7), rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic.

B.

5 Introduceţi ştecărul cablului de alimentare în priză.

6 Utilizaţi selectorul de viteză pentru a alege viteza dorită (1, 2, 3, 4 sau 5, în funcţie

de model) sau poziţia "P" pentru turbo. Trebuie să apăsaţi şi să menţineţi această

poziţie pe durata în care doriţi ca aparatul să continue să funcţioneze (maxim 2

minute de funcţionare continuă).

Z

În timpul funcţionării, ţineţi capacul bine apăsat folosind ambele mâini.

7 Dacă doriţi să mai adăugaţi un ingredient în timpul procesului de amestecare,

scoateţi capacul distribuitorului şi adăugaţi ingredientele prin orificiul capacului

D.

p

NU scoateţi capacul atunci când aparatul funcţionează!

8 Atunci când obţineţi rezultatul dorit, treceţi selectorul de viteze în poziţia oprit

E.

9 Scoateţi ştecărul din priză şi aşteptaţi oprirea completă a lamei.

10 Scoateţi vasul din corpul principal şi goliţi-l.

Utilizare drept storcător (BV5722)

1 Plasaţi fructul decojit în interiorul filtrului (8). Pulpa fructului va rămâne în interiorul

filtrului, în timp ce sucul va trece deasupra şi va rămâne depozitat în interiorul cănii.

i

Sfaturi importante

• Nu folosiţi vasul pentru a depozita alimente sau alte obiecte.

• Nu este recomandat să puneţi în vas alimente foarte fierbinţi, pentru a evita astfel

să vă ardeţi.

• Vă recomandăm să adăugaţi ingredientele puţin câte puţin în loc să le puneţi dintr-

o dată.

• La început amestecaţi ingredientele mai tari şi apoi adăugaţi-le pe cele mai moi. În

felul, acesta procesul de amestecare este mai uşor iar amestecul este mai omogen.

• Viteza scăzută este adecvată pentru baterea sau amestecarea alimentelor cu

consistenţă lichidă. Viteza ridicată este recomandată pentru mărunţirea sau

amestecarea alimentelor mai solide sau mai groase.

• Alimentele voluminoase sau fibroase trebuie tăiate în cuburi de 2 sau 3 cm

maximum.

• Pentru a face cocktail-uri cu gheaţă sfărâmată, mai întâi puneţi ingredientele şi apoi

gheaţa, iar la sfârşit lichidul necesar sau puţină apă.

• Atunci când spargeţi gheaţă, se recomandă folosirea unei viteze mari sau turbo

timp de câteva secunde pentru a împinge gheaţa în sus şi pentru a preveni blocarea

acesteia în partea inferioară.

• Dacă în timpul amestecării alimentele se lipesc pe pereţii vasului sau rămân în afara

zonei de acţiune a lamei, opriţi aparatul, luaţi vasul din suport şi scoateţi capacul.

Îndepărtaţi capacul şi împingeţi cu grijă alimentele spre lame cu ajutorul unei

spatule. Puneţi capacul la loc pe vas, puneţi vasul pe corpul aparatului şi continuaţi

amestecarea ingredientelor.

• Nu depăşiţi nivelul maxim indicat pe vasul blenderului.

4 Curăţarea şi depozitarea

p

Lamele sunt foarte ascuţite. A se evita atingerea cu mâna a lamelor în timpul

curăţării şi uscării interiorului recipientului.

Z

Nu scufundaţi corpul principal (1) în apă şi nu îl spălaţi în maşina de spălat vase.

1 Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare, imediat după fiecare utilizare şi după ce

nu a fost utilizat o perioadă mai lungă de timp.

2 Curăţaţi imediat vasul şi celelalte piese din plastic, deoarece unele alimente (de

exemplu, morcovii) sunt foarte dificil de curăţat după ce s-au uscat.

Curăţare rapidă

1 Având blenderul asamblat, deschideţi capacul şi turnaţi înăuntru puţină apă caldă

cu o picătură de detergent lichid.

2 Montaţi capacul vasului şi distribuitorul.

3 Puneţi selectorul pentru viteză pe poziţia P timp de câteva secunde.

4 Puneţi selectorul pentru viteză pe poziţia 0 şi scoateţi din priză ştecărul aparatului.

5 Scoateţi vasul şi clătiţi-l cu apă caldă.

Curăţare completă

1 Goliţi cana şi scoateţi blenderul în ordinea inversă a operaţiilor descrise în

secţiunea 2 „Asamblarea”.

2 Curăţaţi corpul aparatului şi cablul de alimentare cu o cârpă umedă.

3 Curăţaţi celelalte piese cu apă cu săpun şi clătiţi-le bine cu apă curentă. Nu le

spălaţi niciodată în maşina de spălat vase.

4 Montaţi blenderul conform indicaţiilor din secţiunea 2 “Asamblare”.

1 Corpul principal al aparatului (baza)

2 Selector de viteze

BV5712

1 medie, 2 maximă, P Setare turbo
BV5722

1 minim, 2, 3 medie, 4,
5 maximă, P Setare turbo

3 Cablu de alimentare

4 Vas

5 Asamblarea lamei demontabile

6 Capac

7 Cană/capac dozator

8 Filtru pentru suc

9 Dispozitiv pentru înfăşurarea

cablului

Mod. BV5712_5722

Mixer se skleněnou nádobou
Blender z dzbankiem
Mixér so sklenenou nádobou
Turmixgép
Блендер
Blender cu vas

DESPLEGABLE_BV5712_22_orientales.fm Page 2 Tuesday, January 14, 2014 1:25 AM

Advertising